刘伯温哲学寓言故事

出版时间:2012-1  出版社:人民出版社  作者:丁飞  页数:547  字数:380000  

前言

《郁离子》是刘基所著笔记体散文集,是其传世著作中最重要、最有代表性的一部。刘基(1311一1375),字伯温,元末明初军事家、政治家、诗人。“郁离子”为虚拟人名,“郁离”意为长时间郁积不通,期盼光明,作者借遭受压抑的火、电和阳光寻找通向光明道路喻指元末的社会状态,表达了自己期盼社会变革的强烈愿望。《郁离子》一书大部分篇目作于元至正十八年(1358)到至正二十年(1360)间,少数篇目成于明初。这部书是刘基协助明王朝开国皇帝朱元璋统一天下,建立巨大功勋的思想理论宝库,被后世历代政治家誉为“明乎吉凶祸福之几,审乎古今成败得失之迹”,“其言确然,凿凿乎如药石之必治病,断断乎如五谷之必疗饥,而不可无者也”的奇书宝典、治国安邦大智能的锦囊秘籍;也是待人处世、交朋结友、革陈图新的镜鉴箴言,具有较高的史学价值和文学价值。与刘基其他著述相比,《郁离子》比较全面系统地反映了他的哲学观、政治观、经济观、道德观、人才观以及文学成就,寄托了他安邦定国的政治理想。    本书以《郁离子》原著为底本,为方便现代读者理解其内容,将书名改为《刘伯温哲学寓言故事》。全书体例为原文、译文加简评,每一篇寓言故事配有一幅插图。全书分上下两卷,上卷九十一篇,下卷九十篇,其中《九难》九篇归作一篇,将《假仁义》二篇合为一篇,共一百八十一篇。本书写作的目的是帮助读者更好地了解刘伯温寓言故事中的哲学思想。为此,作者除保留原文文题外,又将直接反映寓言故事主旨的副标题附之于后。本书译文在充分尊重原文主旨的基础上,以意译为主,力求简洁明了,浅显易懂,突出文旨,体现原著的思想内涵。同时,根据刘基创作的时代背景、写作意图,对原文进行简短的评鉴。其中一些篇目,如《淳于狷入赵》、《鬓辫失笑》、《芈叔课最》、《智力》、《田璎论救楚》、《茧丝》、《论鬼》、《神仙》、《天裂地动》、《七出》等,提出了较为新颖的观点和认识,以飨读者。    通过评议,使读者能更加全面、深入地了解寓言故事的主要思想,更加准确地理解这本“大智慧的锦囊妙笈”,古为今用,在工作生活学习中获得启迪。本书以魏建猷、萧善芗点校的《郁离子》(上海古籍出版社1981年版)为底本,参阅了吕立汉、杨俊才、吴军兰注译《郁离子》(中州古籍出版社2008年版),傅正谷评注《郁离子评注》(天津古籍出版社1987年版),张英基注译《刘基郁离子智谋大全》(北京师范大学出版社1992年版),张学忠选注《郁离子》(花城出版社1983年版),赵国钧注译《(郁离子)寓言故事注译》(黑龙江人民出版社1984年版),诸葛真人编著《千古人豪——刘伯温锦囊秘集》(广西民族出版社1994年版),鲍延毅编著《(郁离子)寓言故事选译》(北京出版社1983年版),戴山青选译《刘伯温寓言选》(江西人民出版社1986年版),熊宪光编译《郁离子寓言选》(重庆出版社1982年版),席永君注译《古今第一寓言——郁离子全译》(四川人民出版社2000年版)。    全书插图由冯益民绘制,周大力修改。    由于作者水平所限,谬误之处在所难免,敬请读者批评指正。    2011年7月20日

内容概要

  《刘伯温哲学寓言故事》以《郁离子》原著为底本,为方便现代读者理解其内容,将书名改为《刘伯温哲学寓言故事》。全书体例为原文、译文加简评,每一篇寓言故事配有一幅插图。全书分上下两卷,上卷九十一篇,下卷九十篇,其中《九难》九篇归作一篇,将《假仁义》二篇合为一篇,共一百八十一篇。本书写作的目的是帮助读者更好地了解刘伯温寓言故事中的哲学思想。为此,作者除保留原文文题外,又将直接反映寓言故事主旨的副标题附之于后。本书译文在充分尊重原文主旨的基础上,以意译为主,力求简洁明了,浅显易懂,突出文旨,体现原著的思想内涵。同时,根据刘基创作的时代背景、写作意图,对原文进行简短的评鉴。其中一些篇目,如《淳于獝入赵》、《鬉辫失笑》、《芈叔课最》、《智力》、《田谬论救楚》、《茧丝》、《论鬼》、《神仙》、《天裂地动》、《七出》等,提出了较为新颖的观点和认识,以飨读者。

书籍目录

前言
 上卷
 千里马——选拔人才不唯血统出身
 忧时——国之危亡何去何从
 戚之次且——艰难时政心忧天下
 规执政——国之兴衰看吏治
 良桐——厚古薄今真伪不辨
 巫鬼——迷信鬼神必受其害
 乱几——治国如治病
 养枭——认奸为友招致祸端
 献马——溜须拍马自讨没趣
 燕王好乌——奸臣当道群丑现世
 八骏——制度优则人才出
 蜀贾——官场有如药材市场
 贿赂失人心——失人心者失天下
 请舶得苇筏——巧妇难为无米之炊
 喻治——治国如治病须对症下药
 噪虎——人云亦云不可取
 抟沙——凝聚民心如持沙
 虞卿谏赏盗——赏罚有度方能规范人心
 论智
 ……
下卷
附录
后记

章节摘录

版权页:千里马 —选拔人才不唯血统出出身原文:郁离子之马,孳得驮騠焉。人曰:“是千里马也,必致诸内厩。”郁离子悦,从之。至京师、天子使太仆阅方贡,曰:“马则良矣,然非冀产也。”置之于外牧。南宫子朝谓郁离子曰:“熹华之山,实维帝之明都,爰有绀羽之鹊,菢而弗朋,惟天下之鸟,惟凤为能屣其形,于是道风之道,志凤之志,思以凤之鸣鸣天下。爽鸠见而谓之曰:‘子亦知夫木主之与土偶乎?上古圣人以木主事神,后世乃易以土偶。非先王之念虑不周于今之人也,茍求诸心诚,不以貌肖。而今反之矣,今子又以古反之。弗鸣则已,鸣必有戾。’卒鸣之。咬然而成音,拂梧桐之枝,入于青云,激空穴而殷岩屺、松、杉、柏、枫莫不振柯而和之;横体竖目之听之者,亦莫不蠢蠢焉,熙熙焉。骜闻而大惕,畏其挻已也,使鹨谗之于王母之使,曰:‘是鹊而奇其音,不详。’使去鸪日逐之,进幽昌焉。鹊委羽于海滨,鶝鶔遇而射之,中脰几死。今天下之不内,吾子之不为幽昌,而为鹊也,我知之矣。”

后记

开始策划、编写《刘伯温哲学寓言故事》一书,至今已经五年多了。《刘伯温哲学寓言故事》是元末明初政治家、军事家刘基所著《郁离子》的白话评译。“是书为诚意伯刘先生所著,先生尝自任以天下之重。于经纶之道,开物成务之学,素所蓄有,曾以其概,翊当今之运,辅大明之业,昭昭矣存诸方册者。”(吴从善《郁离子》序)该书内容丰富,博大精深,承载了作者“古之君子,学足以开物成务,道足以经纶大经,必思任天下之重,而不私以善其身。”的思想理念。有为当国者设计的治国方略;识人善任的人才理念;也有阐释正确的人生态度、给人以深切的启迪和教育的警示寓言;或告诫世人对安全不要放松警惕;或警示不应轻信迷信;或劝诫骄傲自大;或揶揄嗜财如命;有的明喻精诚专致的成功道理;有的点拨解决问题务必抓住问题的关键等。其中很多理论和观点,今天仍具有较高的理论价值和借鉴意义。    然而,《郁离子》面世以来,大多为藏书家所藏,并未引起世人关注。编者翻遍了《郁离子》各种版本的注解、选译、简评,却没有找到译评中能较好体现刘基创作本意的文本。一部“牢笼万汇、洞释群疑、辨博奇诡、巧于比喻、而不失乎正”(徐一夔《郁离子》序)的国学经典,却不能够被后人准确理解,实属憾事。这促使编者产生一种愿望,觉得有责任将这一国学经典更为准确地译述出来,将其全貌和精髓完整、系统、准确地介绍给当代读者,与读者共同汲取精粹,启迪智慧。    编者在对《郁离子》全书一百八十一则寓言故事进行深度推敲和挖掘过程中,花费大量时间查阅典籍资料,校订各种版本著作,参考各种有关《郁离子》的学术专著,遇到艰涩难懂的篇目,还要与专家、学者、书友讨论其中思想深义,直到故事逻辑完整,自圆其说为止。经过查阅大量资料和反复推敲,书稿绝大部分篇目的理解和陈述还是符合作者原意的。功夫不负有心人,2011年金秋,在这收获的季节,书稿终于竣工了。为了使此书别开生面、生动活泼,便于读者形象、直观地理解书中哲理,每篇寓言故事都配以插图,藉以增加作品的趣味性和深刻性。    编者在《刘伯温哲学寓言故事》策划、编写、审改过程中,得到了一些专家、学者、书友的大力支持与无私帮助。在此,编者衷心地向王国昌、李尚虎、刘文东、罗旭辉、徐波、冯益民、郝锦晔、喜蕾、周大力、哈斯塔娜、云瑞等专家、友人表示感谢!特别向为《刘伯温哲学寓言故事》一书顺利出版付出良多的辛广伟总编、王萍主任、张旭老师表示诚挚的谢意!    “路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”数年来,编者常常在夜深人静之时潜心研究《郁离子》,咀嚼传统文化之精髓,沉醉其中,不吝绵薄,力图真实地展现、解读先人的思想精华,品读所得,以分享读者。编者文学功底、认识水平有限,舛误之处在所难免,唯愿同道者众,相学相长,国学日昌。    作者    2011年10月于柏林

编辑推荐

《刘伯温哲学寓言故事》由人民出版社出版。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    刘伯温哲学寓言故事 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   睿智精品,可读性很强
  •   《刘伯温哲学寓言故事》,其实是《郁离子》的翻译、点评版。原先以各种比喻来讲述的道理,在此书中往往被一针见血地点明。
  •   这本书对刘伯温寓言作了详细深刻的注解,用词精确、借古喻今、寓教于乐,是一本值得收藏的好书。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7