实用汉英翻译语料

出版时间:2011-6  出版社:国防工业出版社  作者:赵秋波 编  页数:645  

前言

  历时14年,收集词条31700多条的《实用汉英翻译语料》终于要和读者见面了。这实在是英语学习者和翻译工作者的一件喜事。  《实用汉英翻译语料》的编者赵秋波毕业于北京外国语大学英语系,30多年来,一直勤奋踏实地在科研和外事部门从事口笔译工作。赵秋波具有扎实的语言功底、严谨的治学态度和良好的职业道德,边X-作,边收集,边整理,先是出版了9000多词条的《最新汉英读报手册》(1997年),从1996年9月至2010年5月,他又编译了这本《实用汉英翻译语料》,内容充实,涉及政治、经济、外交、外贸、军事、文化、医疗卫生等领域,特别是收入了改革开放以来具有中国特色的大量的新词语,以及反映最新国际发展动态的英语表达方式。这无疑对外语专业的师生,以及外事翻译的工作者来说是一本即实用又方便的工具书。  在阅读《实用汉英翻译语料》时,很自然地就想起了多年前我在教学和从事外事翻译工作时必不可少的两本工具书:一本是1970年由外文出版社蔚文编写的《汉英词汇手册》;另一本是1983年由北京外国语学院英语系《新编汉英分类词汇手册>>编写组编写,外语教学与研究出版社出版的《新编汉英分类词汇手册》。虽然都是手册,收的词条也非常有限,但当时对我们这些英语专业的师生实在是圣经般的宝贵。当今,“中国历史上第四次翻译高潮正在神州大地蓬勃推进,方兴未艾,景况壮观”,社会信息量的大量增加和技术手段的不断更新,《手册》已远远不能满足需求,备有《实用汉英翻译语料》这样一本与时俱进、随手可得的工具书是令人期待的事。   ……

内容概要

《实用汉英翻译语料》是根据编者赵秋波等在过去10多年的翻译实践及广泛阅读中所搜集和积累的部分资料整理汇编而成的,内容涉及政治、经济、外交、外贸、军事、文化、医疗卫生及改革开放等多个方面,收集词条31700多条,相信《实用汉英翻译语料》会对英语专业师生、英语工作者,特别是外事翻译工作者有所裨益。

书籍目录

A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
附录1 国家机构的中英文名称
附录2 有关公务员的词汇
附录3 有关世贸组织的词汇
附录4 APEC的有关词汇
附录5 世界各大通讯社
附录6 世界部分国家的报刊名称

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    实用汉英翻译语料 PDF格式下载


用户评论 (总计2条)

 
 

  •   很好的工具书,对专业人员很有参考价值。
  •   还好质量还行
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7