日语笔译实务

出版时间:2010-8  出版社:外文出版  作者:陈岩 编  页数:358  
Tag标签:无  

内容概要

全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试大纲(试行)对笔译实务的基本要求是:“1。能够运用一般翻译技巧,进行汉日双语互译。2。译文忠实原文,无严重错译、漏译。3。译文通顺,用词正确且无明显语法及表达错误。”本教材正是根据国家人事部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的总体精神,按照日语笔译三级考试大纲的具体要求编写的。    为帮助考生了解翻译理论、掌握翻译技巧、提高翻译能力、正确地进行日汉双语互译,我们在编写中注意了以下几方面:   一、以实践为主,又不偏废理论、技巧。笔译实务是一门以实践为主的科目,我们在强调这种特点的同时,又不偏废翻译理论、技巧的介绍,因为没有理论的实践是盲目的实践,掌握理论正是为了更好地进行实践。书中除了有总体上翻译基本原则的阐述外,每课还有此种体裁文章翻译的特点及注意之外,在日汉·汉日翻译实例研究中,都设有“说明”。这些既体现了我们对翻译的思索与认识,也是翻译工作者长期积累起来的经验之谈。   二、在理论与实践的结合上进行解释、说明。对所用的例文给出正确的参考答案固然重要,但更重要的是要讲清为什么这样翻译,特别是关键字词、句型和文化背景的翻译。每遇这种情况,我们都在篇幅所容许的范围之内,举一反三,在理论与实践的结合上进行说明,以便学习者既如其然,又如所以然。   三、选材不拘一格,力求包罗常用文题。翻译工作者所面临的是各种各样的场合,所涉及的是各种领域的内容,为适应这种要求,我们在选材上进行了一番考虑。本教材共16课,设置了致词类文章、应用文、商务信函、法律、合同、招商、招标类文章、销售类文章、诉讼类文章、金融、保险类文章、科技文章、旅游类文章、新闻报道、议论文以及散文、小说、诗歌的翻译。所选文章尽量做到具有时代、热点、实用的特点。考虑到三级考试大纲所要的水平,对散文、小说、诗歌翻译没有设置汉译日部分。

书籍目录

第一课  日汉·汉日翻译的基本原则第二课  致词类文章的翻译第三课  应用文的翻译第四课  商务信函的翻译第五课  法规、合同类文章的翻译第六课  招商、招标类文章的翻译第七课  销售类文章的翻译第八课  诉讼类文章的翻译第九课  金融、保险类文章的翻译第十课  科技文章的翻译第十一课  旅游类文章的翻译第十二课  新闻报道的翻译第十三课  议论文的翻译第十四课  散文的翻译第十五课  小说的翻译第十六课  诗歌的翻译附录  练习参考译文

编辑推荐

  ·全国实行·最具权威·统一认证。  ·纳入国家职业资格证书制度。  ·面向全社会。  ·取得证书人员,可按级受聘相应职务。  ·实施统一考证后,全国不再进行翻译专业任职资格评审。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    日语笔译实务 PDF格式下载


用户评论 (总计78条)

 
 

  •   考日语翻译专用的 应该还不错
  •   从翻译理论到实践联系都分章节讲解很详尽。
    应用文章翻译事例全面,多翻译考试很有帮助!!!
  •   对日语口译的考试很有帮助!!
  •   翻译考试的专用书.....
  •   教材就那么回事吧,我觉得翻译最重要的还是单词量,充分了解日本人怎么用词
  •   如题。笔译的指定教材,不用多说了,要考的一定要买吧,不考的也可以买来看看。
  •   讲得很详细,对翻译的学习很有帮助
  •   买回来才发现里面的内容和我们上学的翻译书大致一样,不过还是挺不错的
  •   这是官网上指定的备考材料,里面的内容比实际考试内容难,无论是不是对备考的人来说,是很有帮助很有内容的一本书。
  •   书的质量很好,正版的,决定还要买本二级的!
  •   实务务实,很多人推荐的好书吧。。。
  •   经典不说话。内容很好,考试必备。
  •   不错,希望对大家考试有帮助
  •   为了考试,fighting!
  •   指定教材 可想而知
  •   草草的翻看了一下,觉得讲得不错,希望看完之后会有明显提高
  •   很好 实用 非常有帮助
  •   陈岩教授的书没的说
    看到内容后,很多都是上大学时学过的内容
    恨自己没有认真啊
  •   跟同事一起合买的,书的质量很好。。难度比较大
  •   晚上订货,第二天上午就到了,包装封面都好,书很好。
  •   书的质量很好,赞一个
  •   内容很具体,就是有点多,如果看完一定大有收获
  •   内容很好,质量也不错,相当满意
  •   内容很好,有权威。送货速度很好。
  •   想要的书,很有用
  •   内容不是很新
  •   这本书包含各种实际应用内容,读了很有收获!
  •   大家都买了 你不买 好意思啊、
  •   发货速度超快,晚上下单,第二天上午就收到了。
  •   质量还是很不错的,迅速及时
  •   靠练吧
  •   不错的教科书,很使用,适合巩固基础知识
  •   很值得,受益匪浅
  •   正在看 质量很不错
  •   dasf
  •   正版,很适合要考研的学生
  •   很好的材料!
  •   确实不错,但是有点难,得慢慢消化。推荐!
  •   这本书看的比较慢,因为要一点点的练习,但是我从这书里记住的说法,竟然被我的日语领导说不是地道的日语。这我深受打击。想学习的孩子可以买这本书做做练习。但是要想考试的话,网上还是可以找到不少汉日练习的,不要局限于这本书。
  •   内容不太难,很适合刚刚学笔译的同学。对想去日企的人也很实用。
  •   官方发布,权威版本,考研和靠翻译证书的来看看吧
  •   对于考笔译的人说,的确是相当不错的一本书,文体相当全面,唯一不足就是练习没有参考译文
  •   有点难的部分多是一些政治类的文章,总的来说还不错
  •   这是一本考试指导手册,虽然是考试工具书,但是只是体系较系统,看后很受益。如果是参加考试的读友,建议依次按照内容实践一下。
  •   这个考试难度不小
  •   大概看了一下 蛮有难度的教材!要加油学了!书本很新!很好~
  •   这一系列都是国内的官方出版社出版的,质量挺靠谱的,想职业资格证的同学可以买。
  •   总体来说还不错~
  •   虽然书里有两页没剪好,,但还是本很实的书,范围也很广,我还没仔细看。大概翻阅了一下。。不错。。
  •   书还没来得及仔细看内容,但是觉得挺好的,而且有点难度。
  •   大致的翻阅了一下,内容很全,不错
  •   粗略翻了一下,感觉内容还好。不知道讲解的好不好。以后再说吧。
  •   内容很值得细细的品味学习,帮助很大
  •   特意在看完这本书一般的时候来写下评价的不错的书
  •   书不错,挺受益的
    纸质不错
  •   对于过了一级的人来说,买基本上没用。单词太简单。不过书还是不错的
  •   还没认真看呢,不过看着还好
  •   还可以,有的观点还不错。
  •   分专题 练习有点儿少吧 基本不错
  •   对于初学者来说会有些难
  •   绿色封面的,纸质不错,送货也很及时
  •   还没时间看.....觉得有点难...==
  •   个人的感觉是笔译比口译的内容要好些。
  •   笔译实物内容很实际,适合学习应用。但纸张很薄~盗版啊!~
  •   内容不错 不过书的质量再好点就好了
  •   第二页的纸质封面印刷很差 墨都出影了。。。。。求解释 目录和前十页也是双影的看不清楚!我怀疑这个是正版的吗???如果不是为什么可以按照定价来打折??内容方面短时间内做不出什么有价值的评论
  •   上课用了两个月 感觉一般 本书比较适合拿来自学
  •   没想到这么快就收到了,感觉还不错!
  •   我的没有磁带啊
  •   已经用过了,感觉不是很符合,但质量可以
  •   我都等十二天了,还没寄到,从北京到郑州寄个平邮就那么难吗?
    我真是等到花儿都谢了。。。
    有种被忽悠的感觉。。
  •   喜欢,对读者要求比较高。
  •   翻译资格考试教材
  •   印刷 纸张 内容 都满意
  •   不错!!!好好学习
  •   日语笔译实务3级
  •   一句顶一万句
  •   没的说,考试必备
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7