莎士比亚十四行诗集

出版时间:2011-9  出版社:外文出版社  作者:威廉·莎士比亚  页数:310  译者:高黎平  
Tag标签:无  

内容概要

十四行诗于16世纪初叶传人英国,随着文艺复兴思潮在欧洲的传播,很快成为当时最流行的诗体之一,伊丽莎白时代涌现了一大批十四行诗人。西德尼的《爱星者与星》、斯宾塞的《小爱神》和莎士比亚的《十四行诗集》,它们被称为”文艺复兴时期英国文坛上流行的三大十四行组诗”。

作者简介

  高黎平教授、翻译家,中国翻译家协会专家会员,03-04年北京大学访问学者,主要从事英汉翻译教学,研究方向为传教士与晚清翻译,专著有《美国传教士与晚清翻译》,译著有《智慧与命运》、《魔钟》、《奥尼尔文集》(第六册,上篇·奥尼尔诗选)、《智慧与命运》(重译本)、《印度札记》、《社会契约论》、《论友谊》、《爱德华。泰勒诗选》,《唐诗三百首英译》(翻译中)等,在《国外文学》,《上海翻译》、《广西民族学院学报》、《四川外语学院学报》等刊物上发表近五十篇学术论文。

书籍目录

译序
莎士比亚址四行诗集
译跋

章节摘录

  When I consider every thing that grows Holds in perfection but a little moment, That this huge stage presenteth nought but shows Whereon the stars in secret influence comment; When I perceive that men as plants increase, Cheered and cheque'd even by the self-same sky, Vaunt in their youthful sap, at height decrease, And wear their brave state out of memory; Then the conceit of this inconstant stay Sets you most rich in youth before my sight, Where wasteful Time debateth with Decay, To change your day of youth to sullied night; And all in war with Time for love of you, As he takes from you, I engraft you new.   ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    莎士比亚十四行诗集 PDF格式下载


用户评论 (总计15条)

 
 

  •   中文翻译不是太好,不过内容很喜欢
  •   古英语原版,我是英语系毕业的,但是还是不怎么能看懂;翻译不好。
  •   会买此书的人,都知道这是好书了,
  •   写的太美妙了,很有感觉。更真实的现实生活很接近哦。我很喜欢
  •   物流速度太给力了!
  •   这个商品不错 很好的书
  •   很满意,纸张很好,排版也很好,我特别喜欢诗歌,不过要是有点注释更完美了~~~~~~~~~~
  •   不好意思评价晚了。孩子非常喜欢,5分。
  •   中英文对照,但是译者的翻译风格个人不喜欢。这样要求句句押韵、字数工整的翻译风格让中文诗句显得浮躁夸张,丢失了自然浪漫的感觉。
  •   建议有耐心有阅历的人看 像我们这些20多岁的人看不进去的
  •   真是不好意思,女儿爱上莎翁的十四行诗是从辜正坤翻译的这篇开始:第一首

    我们愿最美的人繁衍生息,   娇艳的玫瑰才会永不凋零,   成熟的总要死去,   柔弱的后代自会把他放在心间;   而你,却只与自己明亮的眼睛为伴,   燃烧自己,培育那眼里的火焰,   把丰收的地方变成一场饥荒,   你与自己为敌,对甜美的自己未免过于残忍。   你是当今世界最新鲜的装饰品,   你是灿烂春天里的唯一信使,   你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孙,   你这个爱财如命的家伙,你越是吝啬情况就越糟糕。   怜悯这个世界吧,否则你就是个贪得无厌的人,   你把世界应得的一份吃了,只剩下你和坟墓。

    而高教授的翻译: 世人期盼华物增,美丽玫瑰永无逝,可因盛花即雕零,稚嫩后嗣怀记忆。而君明眸自传情,以己柴薪添烈焰,富饶产地酿饥馑,与己作对美名贱,君为现世新装饰,阳春唯有君开路,快乐埋葬蓓蕾里,吝啬小人吝啬误,可怜世人此贪人,吞食后裔葬孤坟。

    女儿甩在一边说我买错了书,我看了半天也实在没了阅读的兴趣。或许是我等太浅陋。仅供大家参考。
  •   中文部分是用古诗的形式翻译的,语言缺乏生动性,可读性不佳。
  •   翻译过来让我很崩溃,完全没有美感,翻译成了文言文
  •   **,莎翁就给这么糟蹋了
  •   好烂,装帧好烂,翻译好烂,质量好烂。朋友很不满意。。。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7