周作人译文全集

出版时间:2012-3  出版社:上海人民出版社  作者:周作人 译,止庵 编订  
Tag标签:无  

前言

凡例一,本书汇编目前所见周作人所有将外文译为中文的作品。对于周氏所写介绍外国文化或外国文学的文章,即使包含翻译内容,也不在本书收录之列。其将中文译为外文的作品亦不收录。二,本书共十一卷。第一至四卷为古希腊文译作;第五至八卷为日文译作;第九至十卷主要为英文及世界语译作,其中《陀螺》包括部分古希腊文和日文译作,《儿童剧》包括部分日文译作,《希腊女诗人萨波》包括部分古希腊文译作;第十一卷为用文言文翻译的作品。三,本书保持译者生前编定的各种单行译著或译文集的完整性,其间偶有重复,仍予保留,如《陀螺》之《牧歌三篇》、《拟曲二首》亦见于《希腊拟曲》,《对话三篇》亦见于《路吉阿诺斯对话集》,《啄木的短歌》亦见于《石川啄木诗歌集》;《冥土旅行》之《冥土旅行》,亦见于《路吉阿诺斯对话集》。《财神》与《炭画》虽未单行,但其自成篇幅,故以单行本视之。译者生前未收集或收入其文集的单篇译作,编为“其他日文译作”、“其他英文及世界语译作”和“其他文言文译作”,分别置于第八卷、第十卷和第十一卷之末,并对每篇最初发表时间,所载报刊,作者署名(署“周作人”者略)及收入自编文集情况略作交代。《女猎人》、《孤儿记》系据外国作品改写,列为第十一卷附录。四,译者某些译文集,后曾增删篇目,另行出版,本书收录修订后者,将修订前原有而后来删去的内容列为附录。详见有关各卷说明。五,本书所收译者各种单行译著或译文集,前一至八卷,以原作写作先后(译文集取其中完成最晚者)为序,《全译伊索寓言集》成书时间不详,姑置于《希腊拟曲》之后;第九至十卷,依次为中篇小说、短篇小说、诗歌、戏剧、散文及其他,同一体裁按写作先后为序,但某些短篇小说写作时间难考,姑按译文集出版先后排列;第十一卷,以译者翻译先后(译文集取其中完成最晚者)为序。“其他日文译作”、“其他英文及世界语译作”和“其他文言文译作”以译文发表先后为序。六,对于所存不止一种的译稿,本书仅收录最后定稿。但是,根据不同语言翻译者则均予保留,如《论居丧》与《路吉阿诺斯对话集》中之《关于丧事》同为一篇,然其一由英文转译,其一由古希腊原文翻译。又《希腊神话》译过两次,两种译稿形式差异较大,故分别收入正文及列为附录(详见第三卷说明)。译者以不同文体翻译的同一作品,如《炭画》有文言文译本与白话文译本,亦分别收入书中。七,本书收录之译作,凡有手稿保存者均依据手稿,手稿已佚则依据印本并择其善者,原刊文仅用作参校。详见各卷说明。八,全书文字校订,除改正此前印本明显错字外,还将繁体改为简体,但可通假者及作者习惯用法,仍予保留。人名、地名译法,悉从其旧。同一字的用法,同一人、地名称,仅在一篇之内予以统一。

内容概要

  全书共十一卷,汇编目前所见周作人所有将外文译为中文的作品。其中第一至四卷为古希腊文译作;第五至八卷为日文译作;第九至十卷主要为英文及世界语译作;第十一卷为用文言文翻译的作品。

作者简介

  周作人(1885—1967),浙江绍兴人,中国现代著名散文家、翻译家、思想家。一生著译传世约一千一百余万字,其中翻译作品居一半有余。
  周译特色有三:一是选目,二是译文,三是注释。所译多为世界文学经典之作,如欧里庇得斯的悲剧,路吉阿诺斯的对话,《古事记》,《枕草子》,日本狂言和“滑稽本”等,取舍精当自不待言。周氏精通古希腊文、日文、英文等多种外文,追求直译风格,自家又是散文大师,所译总能很完美也很自如地传达原著的意味。周氏为译文所加注释向为其所重视,在译作中占很大比例,不妨看作是对相关外国的文学与文化问题的重要研究成果,而他一生置身于主流话语体系和正统思维方式之外,保证了这些注释不受时代局限,价值历久不衰。
  止庵,周作人研究者和周作人作品的整理者。著有《周作人传》,被公认是相关领域的权威之作。整理出版《周作人自编集》等。《周作人译文全集》历时十五年完成,允称搜求齐备,校勘著力,编排精心,体例严明。

书籍目录

第一卷:欧里庇得斯悲剧集(上)
 赫剌克勒斯的儿女
 希波吕托斯
 安德洛玛刻
 赫卡柏
 请愿的妇女
 厄勒克特拉
 疯狂的赫剌克勒斯
第二卷:欧里庇得斯悲剧集(下)
 伊翁
 海伦
 腓尼基妇女
 俄瑞斯忒斯
 在奥利斯的伊菲革涅亚
 圆目巨人
第三卷:财神
 希腊拟曲
 全译伊索寓言集
 希腊神话
第四卷:路吉阿诺斯对话集
第五卷:古事记
 枕草子
第六卷:平家物语
 狂言选
第七卷:浮世澡堂
 浮世理发馆
 如梦记
第八卷:石川啄木诗歌集
 现代日本小说集
 两条血痕
 其他日文译作
第九卷:炭画
 玛加尔的梦
 现代小说译丛(第一集)
 空大鼓
 陀螺
 儿童剧
 冥土旅行
第十卷:俄罗斯民间故事
 乌克兰民间故事
 希腊女诗人萨波
 希腊的神与英雄
 其他英文和世界语译作
第十一卷:侠女奴
 玉虫缘
 红星佚史
 匈奴奇士录
 炭画
 黄蔷薇
 域外小说集
 其他文言文译作
 附录 女猎人
 孤儿记
  

章节摘录

下文摘自本书第五卷中《枕草子》卷一第一段 四时的情趣春天是破晓的时候〔最好〕。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里〔,这是很有意思的〕。夏天是夜里〔最好〕。有月亮的时候,这是不必说了,就是暗夜,有萤火到处飞着〔,也是很有趣味的〕。那时候,连下雨也有意思。秋天是傍晚〔最好〕。夕阳很辉煌的照着,到了很接近了山边的时候,乌鸦都要归巢去了,便三只一起,四只或两只一起的飞着,这也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飞去,随后变得看去很小了,也是有趣。到了日没以后,风的声响以及虫类的鸣声,也都是有意思的。冬天是早晨〔最好〕。在下了雪的时候可以不必说了,有时只是雪白的下了霜,或者就是没有霜雪也觉得很冷的天气,赶快的生起火来,拿了炭到处分送,很有点冬天的模样。但是到了中午暖了起来,寒气减退了,所有地炉以及火盆里的火,〔都因为没有人管了,〕以至容易变了白色的灰,这是不大对的。第二段 时节时节是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,总之各自应时应节,一年中都有意思。第三段 正月元旦正月元旦特别是天气晴朗,而且很少有的现出霞彩,世间所有的人都整饬衣裳容貌,格外用心,对于主上和自身致祝贺之意,是特有意思的事情。正月七日,去摘了在雪下青青初长的嫩菜,这些都是在宫里不常见的东西,拿了传观,很是热闹,是极有意思的事情。这一天又是参观“白马”的仪式,在私邸的官员家属都把车子收拾整齐,前去观看。在车子拉进了待贤门的门槛的时候,车中人的头常一起碰撞,前头所插的梳子也掉了,若不小心也有折断了的,大家哄笑,也是很好玩的。〔到了建春门里,〕在左卫门的卫所那边,有许多殿上人站着,借了舍人们的弓,吓唬那些马以为玩笑,才从门外张望进去,只见有屏风立着,主殿司和女官们走来走去,很有意思。这是多么幸福的人,在九重禁地得以这样熟悉的来去呢,想起来是很可羡慕的。现在所看到的,其实在大内中是极狭小的一部分,所以近看那舍人们的脸面,也露出本色,白粉没有搽到的地方,觉得有如院子里的黑土上,雪是斑剥的融化了的样子,很是难看。而且因为马的奔跳骚扰,有点觉得可怕,便自然躲进车里边去,便什么都看不到了。正月八日〔是女官叙位和女王给禄的日子,凡是与选〕的人都去谢恩,奔走欢喜,车子的声响也特别热闹,觉得很有意思。正月十五日有“望日粥”的节供〔,进献于天皇〕。在那一天里,各家的老妇和宫里的女官都拿粥棒隐藏着,等着机会,别的妇女们也用心提防着后边,不要着打,这种神气看来很有意思。虽是如此,不知怎的仍旧打着了,很是高兴,大家都笑了,觉得甚是热闹。被打的人却很是遗憾,那原是难怪的。有的从去年新来的赘婿,一同到大内来朝贺,女官等着他们的到来,自负在那些家里出得风头,在那内院徘徊伺着机会,前边的人看出她的用意,嘻嘻的笑了,便用手势阻止她说:“禁声禁声。”可是那新娘若无其事的样子,大大方方的走了来。这边借口说:“且把这里的东西取了来吧。”走近前去,打了一下,随即逃走,在那里的人都笑了起来。新郎也并不显出生气的模样,只是好意的微笑,〔新娘〕也不出惊,不过脸色微微的发红了,这是很有意思的事情。又或是女官们互相打,有时连男人也打了。〔原来只是游戏,〕不知是什么意思,被打的人哭了发怒,咒骂打她的人,〔有时候〕也觉得是很好玩。宫中本来是应当不能放肆的地方,在今天都不讲这些了,什么谨慎一点都没有了。其二 除目的时候有除目式的时候,宫中很有意思。雪正下着,也正是冰冻的时候,四位五位的人拿着申文,年纪很轻,精神也很好,似乎前途很有希望。有的老人,头发白了的人,夤缘要津有所请求,或进到女官的司房,陈说自身的长处,任意喋喋的讲,给年轻的女官们所见笑,〔偷偷的〕学他的样子,他自己还全不知道。对她们说:“请给好言一声,奏知天皇,请给启上中宫吧!”这样托付了,幸而得到官倒也罢了,结果什么也得不到,那就很是可怜了。其三 三月三日三月三日,这一天最好是天色晴朗,又很觉得长闲。桃花这时初开,还有杨柳,都很有意思,自不待言说。又柳芽初生,像是作茧似的,很有趣味。但是后来叶长大了,就觉得讨厌。〔不单是柳叶,〕凡是花在散了之后,也都是不好看的。把开得很好的樱花,很长的折下一枝来,插在大的花瓶里,那是很有意思的。穿了樱花季节的直衣和出袿的人,或是来客,或是中宫的弟兄们,坐在花瓶的近旁,说着话,实在是有兴趣的事。在那周围,有什么小鸟和蝴蝶之类,样子很好看的,在那里飞翔,也很觉得有意思。其四 贺茂祭的时候贺茂祭的时候很有意思。其时树木的叶子还不十分繁茂,只是嫩叶青葱,没有烟霞遮断澄澈的天空,已经觉得有意思,到了少为阴沉的薄暮的时候,或是夜里,听那子规那希微的鸣声,远远的听着有时似乎听错似的,几乎像没有,这时候觉得怎样的有意思呢?到得祭日逼近了,〔做节日衣服用的〕青朽叶色和二蓝的布匹成卷,放在木箱的盖里,上面包着一些纸只是装个样子,拿着来往的〔送礼〕,也是很有意思的。末浓,村浓以及卷染等种种染色,在这时候比平常也更有兴趣。〔在祭礼行列中的〕女童在平日打扮,洗了头发加以整理,衣服多是穿旧了的,也有绽了线,都已破旧了的,还有屐子和鞋也坏了,说:“给穿上屐子的纽袢吧!”“鞋子给钉上一层底吧!”拿着奔走吵闹,希望早日祭礼到来,看来也是有意思。这样乱蹦乱跳的顽童,穿上盛装,却忽然变得像定者一样的法师,慢慢的排着行走,觉得是很好玩的。又应了身份,有女童的母亲,或是叔母阿姊,在旁边走着照料,也是有意思的事情。第四段 言语不同言语不同者,为法师的言语,男人的与女人的言语,又身份卑贱的人的言语,一定多废话的。第五段 爱子出家使可爱的儿子去做法师,实在是很可怜的。这虽然很是胜业,但世人却把出家的看作木块一样的东西,这是很不对的事情。吃的是粗恶的素食,睡眠也是如此,其实年轻的人对于世上万事,都不免动心吧,女人什么所在的地方,有什么嫌忌似的不让窥见,若是做了便要了不得的加以责备。至于修验者的方面,那更是辛苦了。御岳和熊野以及其他,没有足迹不到的地方,要遇到种种可怕的灾难,〔及至难行苦行的结果,〕渐渐闻名,说有灵验了,便这里那里的被叫了去,很是时行,愈是没有安定的生活。遇有重病的人,去给降伏所凭的妖鬼,也很吃力,到得倦极了瞌睡的时候,旁人就批评说:“怎么老是睡觉。”也是苛刻,在他本人不知道怎样〔,但是也觉得是可怜的〕。不过这已经是从前的事情了。现在〔法师的规矩也废弛了,所以〕已是很舒适的了。

编辑推荐

《周作人译文全集》编辑推荐:最全面完整:周作人译文全集首次出版,全11大卷,总计7000余页,近三分之一内容自原书首版之后数十年来持续绝版,极为珍贵,此次全面整理问世。最权威可信:止庵先生十五载春秋苦心编订而成,全面恢复知堂手稿,反映出一代翻译大师的贡献原貌。最经典耐读:周氏译文淡朴典雅,注文详尽而极富见地,选目至为精当,凡古希腊文、日文、英文、世界语,译出者均是世界一流文学经典,具有极高的审美情趣与外国文学研究价值。典藏善选:布面精装,外附书盒。首印2000套均对应唯一编号藏书票。万千知堂迷翘首以待。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    周作人译文全集 PDF格式下载


用户评论 (总计59条)

 
 

  •   人是人,文是文。周作人的散文和译文,都属于上品。钟叔河在《周作人散文全集(14卷)》编订序中选择了所谓左中右三家对周作人的评价,无不公认为是我国现代文学大家。鲁迅甚至认为其散文排在第一,而这种评价是两兄弟绝交之后的评语。而周作人精通日文,翻译亦属于上乘。上海人民出版社出版《周作人译文全集》与广西师范大学出版社出版《周作人散文全集(14卷)》相辉映,感谢广西师范大学出版社、感谢上海人民出版社能够推出其“全集”供人们欣赏。感谢钟叔河先生、止庵先生的精心编订。我为在当代我国先后出现了两代两位周作人专家欣喜。
  •   快到读书节了,给自己留个纪念,入手了《周作人译文全集》一套,编号:0749。定价1880,赶**当和京东较劲,当当以1089.20拿走了我的订单。4.16下单,4.19收货。全11卷,439印张。纸张、印刷皆善,装帧不喜。因为对知堂老人还有点感觉,好书难觅,已经错过《苦雨斋译丛》了,所以没忍住,本年度购书指标就超了。
    至于周作人是什么样的人,读过他的书,心中自有定夺。
  •   一流文学 一流译作。周作人精通古日语、古希腊,古英文,当下所谓翻译家只要一个方面外语水平达到其半,也不愧为翻译家了。
  •   今天收到盼望己久的“周作人译文全集“,包装,装帧,一切俱佳。内容有待细读。此书得以面世,首先感谢止庵先生的无量功德,期望有更多的著作!其次感谢一切为此书付出辛苦的大家!
  •   周作人的作品,不论文或译,都有收藏价值。如其本人所说,解放后,能做的就是翻译了。
    借他人酒杯,浇自己垒块,也是无可奈何。
  •   贵呀,忍痛拿下,幸而书很好,豪华,周作人又是我的最爱,不冤不乐也!
  •   周氏兄弟算得世界顶级文学大师了,他们的文字应优先且作为主餐使用,望眼欲穿,盼的都入梦了。终于拥有了,欢喜得都浑身战栗了,哈............
    只有这第一等的书才配得上如此的豪华的装帧,希望能千年不朽,希望爱书人都来度周氏兄弟的书。鄙人窃以为还应出平装本,精装太贵,毕竟“富贵人读书者有几?”且鲁迅先生说过,硬的早掉,而软的却在。
  •   囊中羞涩故,一直没买此套书。看到当当网六折,还是买了一套 。周作人让人感慨的文人。
  •   周作人的这套书真是贵,无奈太喜欢了,咬咬牙还是下手了。
  •   书还是很不错的。周作人真是功底扎实,要把这套书看完,还得费一番功夫呢。
  •   知堂译作,价格颇高。有硬纸书套保护,单册塑封。
  •   书很不错
    排版也好
    就是外封套稍紧
    套子当中最好也写上第几卷 方便翻找
  •   首先说五星是给这书主人知堂老人的。至于出版社和网购就有点混乱了。亚马逊那边说二十号才有货。而这里下单时说四号(也就是今天)可以送达,可现在还在审核?!到底什么时候发货???编号问题现在看来想都不用去想了,书还在梦里飞呢。
  •   很好的书,这个月在三大网站购书超过15000,入手很多精品,不能再买了,超预算了~看到好多套装书搞活动只能望洋兴叹了,希望当当经常搞这类活动,好多书想买,只能等下次促销了~季羡林钱钟书陈寅恪钱穆梁任公的还有汉译名著原版人人文库……
  •   这套书我渴望已久了,嫌贵一直没买。读书的人,都是穷人,一块钱有时掰成两半花,挣的钱再多,也没现在的书价涨的猛。买到这套书之后,就开始读,直到现在才读了两册,好东西嘛,就要慢慢消化。不然,就对不起自己白花花的汗水钱了。这套书的包装好,印的也好,贵吧?但花一千多元买回来,也值了。我选择的是平邮,但经销商不在乎那点邮费,给予它快递的待遇,真的很感谢当当网了。包装上给予的待遇更好。没说的,谢谢。
  •   虽然当当折扣时间买的,但是还是觉得贵。然而喜欢周氏兄弟,算了,还是买了
  •   止庵先生细心校对,帧装精美。
  •   非常好的书,推荐下!
  •   很有收藏价值,好书。
  •   周先生的译笔,一定错不了!书的装帧设计一流,值得购买。
  •   书的包装有点破了,还好里面的书没有多少问题!
  •   编辑,印刷俱佳!值得收藏。
  •   帮老师买的,老师评价质量很高。活动期间还替老师省了不少钱。
  •   整套图书质量不错,装帧挺漂亮,定价较高!不过因为喜欢,且系初印,还是忍不住下手了,不错!
  •   书籍还没有到手,期待中,应该不错。到手后会立即认认真真仔仔细细地读的
  •   纸张印刷清晰,包装严实,很喜欢
  •   ok,很满意,服务非常到位。
  •   极其精美
  •   好的文字,好的装帧,一份难得的阅读心情。
  •   如题;着实不错。
  •   我的是0578
  •   这套书从未出预售就关注了,但价格的昂贵让我望而却步。再者编者止庵的河北教育出版社的那套周作人自编文集多有错漏,也使我对这套书的质量心存忧虑。但实在市面也没有其他的版本了,犹豫了很久还是出手了。感慨周作人相关作品价格实在昂贵,钟淑河编的那套散文全集也是一样,不被官方认同的周作人倒是市场的宠儿。只是苦了我们这些读书人,得利的是那些书商。我也很奇怪,周作人相关作品的整理出版为什么不由一些专家来做,止庵、钟叔河对比一些周作人研究者也只能算是爱好者了。
  •   一个历史人物要得到后人客观的评价不容易。周作人因为一个错误的历史选择,使他作为一个文人、学者的价值受到贬损,这是他自我选择的结果。晚年的译著甚多,不知是在怎么样的心态下完成,或许是他的身份的重新回归。这套书值得收藏,虽然价格不菲。
  •   外套脱不下来,最后想出个办法,与诸位分享直接把套子从下面打开,很好开的.第一卷我已经这样处理了不要硬干,要巧干.有些封套胶没干就套上了一挤压,正好粘在书上,硬碰硬要伤心的.
  •   价格上千的书质量真不是一般图书可比,外包装箱、塑封、护套、护封,限量销售、出版社把能用的手段都用上了,纸张印刷均可称道,接近港台同类书质量,称得上是精品之作。
    有两不解:其一-该丛书天头为灰绿色,其余部分均为原色,不知如此设计目的。其二,出本社为何不做个繁体版本,更符合该套书的意境。
    一册平均一百元,该书真有可能引领文集图录价格的新高,
  •   美不胜收的一套!装帧雅致,印刷和纸张舒服。只是有点小瑕疵,这里忍不住要诅咒设计函套的人。我折腾了一下午才把十一本书从函套中取出,还破坏了其中两个函套,实在没辙总不能破坏书吧。弄得肩周炎都犯了。不知道设计者有没有把这一套书都从函套取出来过,应该试一下的。
  •   发行量只有两千套,书的内容和质量均上乘,虽然一套花了1400多,但也算物有所值了!
  •   广州发来的,只用了原厂包装,书角被碰。但要求换货时,货无,有些庆幸。唯一安慰自己的就是受损不大,忍了!!!!
  •   可惜,装书的箱子,没有了,不是原箱装的了!
  •   给老公买的书,他很喜欢的说
  •   为什么这么贵呢?书是不错的。希望能出简装本。
  •   收藏,待读
  •   太深了,不好读,
  •   印刷质量好,书的内容更好。我十分满意。愿当当今后多搞这类活动。在任何地方都可以愉快阅读的好书。我会想朋友推荐的。
  •   有一本周作人的散文集《雨中的人生》,陪伴了多年。青绿的封面,很简单的样子。却和封面一样,内容也有些清冷了……《锵锵三人行》和止庵的访谈,又一次提醒了我。提醒了对周作人的记忆,那个《枕草子》里最风雅的文字。仿佛山野淡泊的风,不热烈、不激越,却正正的写出了很多人生的意味。11本书,师傅送来时夹着的一整箱。一大纸箱,却见他轻轻巧巧……于是,认为,它的重量也是可以忽视的。结果,公司的走廊我只走了一半就不得不停下,重的呀。用尽全力,分两次才放至自己的坐位。打开,是质感厚重的书。青灰色的里子,厚重的纸盒包装。精致……而全国第一版的理由,也足够让自己陶醉了。我爱的书,不只是包装,更重要的是内容。当沉溺已成习惯,爱书就成了本能。我相信,我对周作人的印象。我喜欢,枕草子 周作人的译句第二零八段 日日是: 夕阳。 当太阳已经落在山后的时候,还看得见红红的太阳光,有淡黄色的云弥漫着,实在是有趣。第二零九段 月月是: 蛾眉月好看。 在东边的山峰上,很细地出来,是很有趣的。第二一零段 星...星是: 七簇星,牵牛星,金星,长庚星。流星要是没有那条尾巴,那就更有意思了。第二一一段 云云是: 白的,紫的,黑色的云,都是很好玩的。风吹时的雨云,也是很有意思的。天开始明亮时的云,渐渐地变白了,非常有趣。‘早上是种种的颜色。’诗文中曾这样说。月亮很是明亮,上面盖着很薄的云,这是很有情趣的事。这样的文字,不由地欢喜,买他的译作应该不需要理由了吧! 阅读更多 ›
  •   首先申明,本人很喜欢周作人的文笔,也相信他大家译文之功底。只要出版社校对、印刷无误,编者搜罗其译本完全,还是可以买的,就像鲁迅先生的译文全集。但网页上呈现的单本不是精装,全集呈现的却是精装。本人有些糊涂,比如亚马逊网站销售的是平装本全集,还是精装本全集呢?
  •   一直期盼的周作人翻译全集。只是定价和运费都太高啦。
  •   这套书包含了几乎全世界有名的神话,还是周作人老先生翻译的,质量很有保证,可以帮助我们了解这个世界,我个人很推荐。
  •   都是精品,完整的记录了他的思想。
  •   难得的版本,难得的精装,绝对的精品之作。
  •   包装不行,就一原厂软纸壳箱,书平放四摞塞得满满的,怎么能不磕到,这套书虽算不上天价,但买的大部分是爱书之人,藏书癖之类,对品相比较在意,╮(╯▽╰)╭能不能再包严实点?
  •   第5卷的角竟然折了!从那么厚的纸盒子连布面带厚纸的书封!这么好的书,这么贵的书!你们忍心吗?你们对得起谁?品相马上从10成降到5成!强烈要求换货!!!
  •   任何一篇译文都是美仑美焕,只是书本身的设计太愚浊。讹人钱财的书,知堂老人地下有知会如何想呢?出版社天良未泯就应同时出版平装本,薄利多销未必银子更少。先生的书为啥那些定价更为贴近现实的出版社不出呢?看来只得静待来年了,癞哈蟆的悲歌,一笑!
  •   收到书,看到书品确实不错,这是大部头呀,要慢慢看呀。
  •   对我这套而言,取书没有之前的评价里写得那么艰难,拿着书套开口对下,用力晃几下书就掉出来了,虽然卡得是有点紧……但还是很简单不是吗。下决心买这套书之前认真看完了每一条评论,的确一本140左右的定价是好贵啊啊,我的书里和这差不多厚度的最贵不超80一本,两倍的差价是想怎样……但都买了就不抱怨价格的问题了。... 阅读更多
  •   多有书友抱怨,此套装设计函套过紧,为了取书往往会弄破,其实想点办法完全可以无损的...
  •   看到有人说盒子很紧,半个小时都没取出来,以为没这么夸张。结果呢,连盒子都拆开了,我看到封面跟盒子牢牢的黏在一起了。这么蠢的设计,真对得住这么高的定价。封面的设计尤其难看,比例严重失调,就这也敢拿出来……
  •   如果我花钱买了这部全集,我老婆会骂死我,唉读书不易。
  •   内容不容我置喙。这套书排印、装帧非常精美。不过,不足的地方就是部头太大,不能捧读。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7