出版时间:1999-5 出版社:北京师大 作者:马克·斯特兰德 编 页数:511 字数:420000 译者:马永波
Tag标签:无
内容概要
作为一种文化现象,“后现代主义”大抵成熟于本世纪的五十年代,以美国为发源地,并由此扩展到世界范畴。无疑它已成为西方文化的一个重要组成部分,它在艺术(尤其是诗歌)中,表现出尤为明显的特征。它的反文化、反崇高、意义消解与悬置、大量采用口语入诗等特点,显著区别于现代主义的封闭型诗歌。 近年来,我国文学界对西方现代派诗歌的译介已十分丰富,但对后现代主义诗歌的译介工作还停留在初级阶段,至今尚没有一个较为全面的选本。本书根据《美国当代诗人:40年后的美国诗歌》(马克.斯特兰德编)译出。囊括了黑山派、纽约派、新超现实主义、自白派、垮掉派诗人及重要的独立诗人,大多数诗作系在国内首次译出。 后现代主义诗歌由于其开放的结构,无中心的发散特性,较之现代主义虽隐晦但终究可解的诗歌,更加难以还原到经验的层面上去理解,更加反逻辑反规范,译起来十分艰难。从着手到成书,译者大致耗去了五年的时间,其间不得不中断了自己的诗歌写作。加之译者学识浅陋,后现代诗歌中又大量掺杂了经过解构的大众文化内容,如广告、新闻,和许多无处查询的事件、人物等,其造成的文化上的障碍与隔膜,时时让人感到绝望。在翻译过程中,译者尽量忠实于原文,不加入自己的主观,不改变原诗的形体特征,以求传达出原诗的风貌。
书籍目录
编者前言译者序A.R.安蒙斯(四首)阿兰·安森(二首)约翰·阿什贝利(四首)马文·贝尔(三首)迈克尔·本尼迪克(二首)约翰·贝里曼(六首)伊利莎白·毕肖普(五首)罗伯特·伯莱(四首)菲利浦·布思(二首)爱德加·波沃斯(一首)汤姆·克拉克(一首)格雷戈里·柯尔索(一首)亨利·科利特(三首)罗伯特·克里利(二首)J.V.坎宁安(二首)詹姆斯·迪基(五首)威廉·迪基(一首)阿兰·杜根(三首)阿尔温·费恩曼(一首)爱德华·菲尔德(三首)唐纳德·芬克尔(五首)伊莎贝拉·戈德娜(一首)杰克·吉尔伯特(一首)艾伦·金斯堡(三首)路易斯·格吕克(一首)保罗·戈德曼(二首)约翰·海恩斯(二首)唐纳德·霍尔(一首)肯尼斯·奥·汉森(三首)安东尼·赫克特(五首)达依尔·海恩(二首)丹尼尔·霍夫曼(二首)约翰·霍兰德(三首)理查·霍华德(二首)巴巴拉·豪斯(一首)罗伯特·胡佛(一首)理查德·雨果(二首)大卫·依格内托(一首)兰当·贾雷尔(六首)勒洛依·琼斯(一首)唐纳德·贾斯蒂斯(五首)瓦尔登·基思(六首)X.J.肯尼迪(二首)高尔韦·金内尔(三首)卡洛琳·凯泽(二首)肯尼思·柯克(三首)爱·里(一首)丹尼斯·莱弗托夫(三首)菲利浦·莱文(五首)劳伦斯·利伯曼(一首)约翰·洛根(二首)罗伯特·洛厄尔(五首)威廉·H·麦特切特(一首)E·L·马约(一首)威廉·梅瑞迪斯(二首)詹姆斯·梅尔里(六首)w·S·默温(七首)霍华德·莫斯(五首)斯坦利·莫斯(二首)利塞尔·穆勒(二首)霍华德·奈莫洛夫(三首)弗兰克·奥哈拉(二首)查尔斯·奥尔森(一首)罗伯特·派克(一首)唐纳德·彼特森(一首)西尔维亚·普拉斯(三首)艾德里安娜·里奇(四首)西奥多·罗特克(七首)詹姆斯·斯凯勒(一首)温菲尔德·唐利·司各特(一首)安妮·塞克斯顿(三首)卡尔·夏皮罗(四首)查尔斯·西密克(二首)路易斯·辛普森(六首)L·E·西斯曼(一首)威廉·杰依·史密斯(二首)W·D·斯诺德格拉斯(四首)加里·斯奈德(三首)威廉·斯塔福德(四首)马克·斯特兰德(一首)罗伯特·斯瓦德(一首)梅·斯温森(三首)詹姆斯·退特(一首)康斯坦斯·厄当(一首)彼德·沃里克(一首)大卫·瓦格纳(五首)迪安妮·瓦柯斯基(一首)西奥多·韦斯(三首)里德·惠特摩(四首)理查·威尔伯(七首)查尔斯·赖特(一首)詹姆斯·赖特(六首)译后记
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载