出版社:大林出版社 作者:喬志高
Tag标签:无
内容概要
現今一般人多學英文,未曾聽說過有學「美文」的。英美雖同文,然而美國人傳達思想,表達情感,自有其字句辭藻,與正宗的英文迥然不同。在過去幾十年,美國對內對外經歷了不少劇變,產生了大量新詞。隨著現今國際交流日益頻繁,大眾傳播業也蓬勃發展,這些「美語」就更為「擴散」。
《美語新詮》系列叢書既不是教科書,又不是美語辭典,更不是語言學論著。這裡的文字,除了叫它做隨筆小品外,也可算是一種劄記──是作者喬志高幾十年來在美國看報、看雜誌、讀小說和非「小說」、聽廣播、看舞臺劇、看電影電視,最重要的還是豎起耳朵來聽人家說話,所作的劄記。
《謀殺英文》,主要介紹美國二十世紀六、七十年代的流行語,包括日常生活中的用語、成語等,及談談美國人的精神食糧,如汽車文化及吃的文化等,當中衍生的詞彙多半依然存在現今美國人的口頭語和書寫文字裡。作者寫「美語」,就是希望透過語言反映美國社會的人生百態。他對美語追本溯源,更以中國人的觀點、幽默及簡淺的筆法,讓讀者了解美國人如何用字遣詞及表達語氣。
作者简介
喬志高
本名高克毅。生於美國密西根州,在中國長大以至大學畢業。久居紐約、舊金山、華盛頓,是中英文可以左右開弓、運用自如的作者。作品前後發表於三十年代上海的刊物和今天港台報章雜誌,創編英文期刊《譯叢》,合編《最新通俗美語辭典》。
散文集有《紐約客談》、《鼠咀集》等。譯作有《大亨小傳》、《長夜漫漫路迢迢》和《天使,望故鄉》。半個世紀以來,喬志高彙集美國人的典型詞語,用中國人的觀點和亦莊亦諧的文筆加以詮釋。在他筆下,英文美語不是呆板嚴肅的功課,而是活龍活現、引人入勝的讀物。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载