赫尔墨斯心语

出版时间:2011-4  出版社:上海交通大学出版社  作者:何畏 编  页数:268  

内容概要

  何畏主编的《赫尔墨斯心语》为一本教育教学研究文集,所选文章根据一线教师教学经验,针对当前在英语教学中所存在的问题进行探讨。《赫尔墨斯心语》共分语言学、英语教育、跨文化交流、比较文学与世界文学和二外教学五个部分,在向广大教育实践者提供一些有价值的第一手教学资料的同时,探索出教学中应采取的更适合学生的方法和策略。

书籍目录

·语言学在关联理论指导下对话轮沉默的认知解读文化干扰与语用移情因素对二语习得的影响拼凑出来的理论基础:普通语义学·英语教育大学英语口语强训中学生词汇附带习得研究大学英语口语强训影响下英语读写的自主学习大学英语精读课程中学生评判性阅读能力的培养艺术类大学英语教学中教师的角色定位任务型教学法在非英语专业研究生英语教学中的运用礼貌原则视角下的品格培养——对大学英语教学理念的一种探讨A Brief Survey Of the Theoretical Foundations of Language Teaching Approaches角色扮演在大学英语教学中的应用大学英语影视课中的文化植入英语词块教学模式探讨语言冗余对中国英语学习者阅读理解的影响形成性评价中的激励因素对于英语教学的作用大学英语学习现状的调查研究大学英语词汇教学刍议英语写作基本功——四六级作文通关必修基于内容的2+2模式大学英语读写课教学实践研究英语口语教学思考大学英语教学中的人际关系原则探讨英语教师的课堂话语案例分析大学英语翻译教学研究的必要性研究生英语口语强训教学模式及实现途径大学高职英语教学中“EGP+ESP”模式探讨高校学生评教的反思与构建跨文化交流中的英语口语教学从TEM4看强化学生专业基础的必要性及相关策略服务学习理念下高校英语教学中的创新设计论认知结构在翻译教学中的应用英语学习之背诵传统:认知与讨论·跨文化交流浅谈商标翻译与文化女性身份在广告中的建构——从“新加坡姑娘”谈起浅议翻译的语篇观对翻译教学的启示再谈国际商业广告文化及其翻译策略谈谈汉英语言差异及汉英翻译应注意的几个问题浅谈中西文化差异与英语教学浅析翻译补偿之范围与分类中国人名英译规范之考察如何在交际中使用规范英语文化图示的差异在英汉互译中的体现谈英语专业翻译教学模式的改革从英语中性别歧视现象折射西方女性的社会地位·比较文学与世界文学马洛的生存之境与艺术人生从人际功能谈中国古诗词的英译——以《虞美人》为例从梦想家到现实主义者——马丁·伊登与镜子《白象似的群山》中会话含义的理解浅析海明威的写作风格——以《白象似的群山》为例平淡自然显真实——谈周作人小品文的风格第三类女性——女权主义观照下的苔丝从《小妇人》的两个中译本片断看文学翻译的基本原则和技巧责任、爱情、苦难——斯托夫人笔下几位女性的价值观Three Isolated Women:a Comparative Analysis Of me Cllaractenstics Of Miss Emily,Granny WeatheraU and Elisa奎因的经验主义意义观对汉语古诗英译的启迪浅论戈登·克雷的戏剧表演理论罗莎蓓尔的微笑——兼论结构主义文学文本理论神秘主义的熔铸——评叶芝的诗歌·二外教学教室锬话英法语结合教授法语二外的必要性浅谈二外日语教学现状及其应对策略英法语结合教授法语二外的可行性研究

编辑推荐

    何畏主编的《赫尔墨斯心语》为一本教育教学研究文一集,全书共分语言学、英语教育、跨文化交流、比较文学与世界文学和二外教学五个部分,旨在通过对教学中存在的问题的分析,提出切实可行的解决方法。    语言学部分:所选文章立足于对话沉默、文化干扰与语用移情和普通语义学,进行分析探讨。    英语教育部分:分析目前大学外语和英语专业教学中口语、词汇、阅读以及角色扮演等热点问题,提出相应的策略。    跨文化交流部分:通过引入商标、广告等实例,剖析中西方文化差异,探讨跨语言翻译技巧的应用。    比较文学与世界文学部分:通过对文学名著的解读,深入探索原著中所塑造角色性格和作者的写作风格。    二外教学部分:以二外日语、法语为例,探讨英语专业第二外语教学可行性研究。 

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    赫尔墨斯心语 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7