西方译论研究

出版时间:2003-1  出版社:中国对外翻译出版公司  作者:刘重德  页数:166  译者:无  
Tag标签:无  

内容概要

这一次翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果。信息爆炸、知识爆炸,同时也就是翻译爆炸。在今日“地球村”,离开翻译谈论知识信息,是不可思议的。同时,这次翻译高潮的出现又是以中国推行改革开放新政,走上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。历史潮流滚滚向前。在人类高奏和平发展的大乐章中,翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻译必然是一支活跃的先头部队。

作者简介

刘重德,1914年生于河南,1934-1938年在北京大学、西南联大读书。历任中央大学讲师,河南大学国立师范学院、湖南大学副教授,现任湖南师范大学教授,兼任湖南省文史研究馆馆员、省译协名誉会长、中国翻译工作者协会名誉理事、中国英汉语比较研究会名誉会长、中国大中华文

书籍目录

博古通今,学贯中西,立德垂范——《西方译论研究》序前言阿诺德评荷马史诗的翻译英国彼得·纽马克谈翻译理论与技巧美国勒曼谈机器翻译托尔曼教授谈翻译的艺术西奥多·萨瓦利所论述的翻译原则介绍伊恩·F.芬雷的译论——兼评所谓“翻译超越论”罗宾逊对译者两种倾向的论析及其翻译新论威尔斯·巴恩斯通谈翻译理论简介黄泊飞中诗英译的论点  兼仪格律诗英译的押韵问题威尔斯·巴恩斯通论译诗的观点评介伯顿·拉斐尔译诗论点概述与评论让·德利尔论实用翻译教学评介勒菲弗尔论中西翻译思想哈提姆与梅森论“语言学与译者”奈达论功能对等

编辑推荐

  中国历史上出现过三次翻译高潮:东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译和鸦片战争至“五四”的西学翻译。而目前这一次的翻译高潮,无论在规模上、范围上,还是在质量水平和对中国社会发展的贡献上,都是前三次翻译高潮无法比拟的。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    西方译论研究 PDF格式下载


用户评论 (总计5条)

 
 

  •   语言严谨,引经据典,对西方译论的发展按时间链条做了大致的梳理,值得一读!
  •   这套丛书都很不错。以前出版的价格还便宜。现在的书翻印一次长一回价。买老书很好。
  •   挺好的 入门书籍吧 了解一下
  •   有用的专业书
  •   看后对西方翻译理论有了些了解。可以推荐。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7