红与黑

出版时间:2010-1  出版社:中国对外翻译出版公司  作者:斯当达  页数:431  字数:339000  译者:罗新璋  
Tag标签:无  

内容概要

本书是法国小说家弗雷德里克司汤达的长篇小说代表作,也是法国批判现实主义文学的奠基作。小说原名《于连》,后改为《红与黑》。“红”代表军装,红色的军装,红色的英雄时代,光明的拿破仑时代;“黑”象征教士的黑袍,黑色的复辟时代,黑暗的贵族势力。作品对法国社会的种种罪恶进行了全面的批判。

作者简介

作者:(法国)斯当达

书籍目录

译本序
上卷
 第一章 小城
 第二章 市长
 第三章 穷人的福星
 第四章 父与子
 第五章 讨价还价
 第六章 烦闷
 第七章 缘分
 第八章 小小风波
 第九章 乡野一夕
 第十章 立巍巍壮志发区区小财
 第十一章 长夜悠悠
 第十二章 出门访友
 第十三章 网眼长袜
 第十四章 英国剪刀
 第十五章 鸡叫
 第十六章 新的一天
 第十七章 首席助理
 第十八章 国王驾幸维璃叶
 第十九章 多思则多忧
 第二十章 匿名信
 第二十一章 与主人的谈话
 第二十二章 一八三○年的作风
 第二十三章 长官的苦恼
 第二十四章 省会
 第二十五章 神学院
 第二十六章 世界之大或富人所缺
 第二十七章 涉世之初
 第二十八章 迎神赛会
 第二十九章 初次提升
 第三十章 野心家
下卷
 第一章 乡村情趣
 第二章 初见世面
 第三章  第一步
 第四章 拉穆尔府
 第五章 敏感的心灵与虔诚的贵妇
 第六章 说话的腔调
 第七章 风湿痛
 第八章 抬高身价的荣耀是什么
 第九章 舞会上
 第十章 玛葛丽特皇后
 第十一章 少女的王国
 第十二章 难道是个丹东
 第十三章 焉知不是阴谋
 第十四章 少女的心思
 第十五章 莫非是个圈套
 第十六章 半夜一点钟
 第十七章 古剑
 第十八章 伤心时刻
 第十九章 滑稽剧场
 第二十章 日本花瓶
 第二十一章 秘密记录
 第二十二章 争论
 第二十三章 教士,林产,自由
 第二十四章 斯特拉斯堡
 第二十五章 洁妇的操守
 第二十六章 精神之恋
 第二十七章 教会里的美差
 第二十八章 《曼依·莱斯戈》
 第二十九章 闲愁万种
 第三十章 滑稽剧场的包厢
 第三十一章 教她有所畏惧
 第三十二章 老虎
 第三十三章 弱小者的苦难
 第三十四章 工于心计的老人
 第三十五章 晴天霹雳
 第三十六章 可悲的细节
 第三十七章 在塔楼里
 第三十八章 权势人物
 第三十九章 深谋远虑
 第四十章 静退
 第四十一章 审判
 第四十二章
 第四十三章
 第四十四章
 第四十五章
附录
愿文学翻译早日走出窘境/周士君
日译犹得五百字/罗新璋

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    红与黑 PDF格式下载


用户评论 (总计31条)

 
 

  •   红与黑有很多种译本,我都买,一一比照,这本是我喜欢的其中一本
  •   值得中学生阅读的经典小说
  •   书太皱了,其他还行
  •   精装版本,书的质量好,发货速度也快。以后买书都**当网,又方便又实惠!
  •   正在阅读中啊~~在网上查了好久决定买这个翻译版本,正好还是精装的,唯一要改进的地方就是要像译林出版社精装有红绳当书签就好了。
  •   译者很了不起,文学性十足
  •   孩子回家就看,值得购买!
  •   看了一些。。。发现注释很详细!!然后要细细阅读
  •   还没打开,看起来不错
  •   刚刚收到感觉自己应该会喜欢
  •   经典的书,就是排版有点儿怪异
  •   包装不错,书是名著,所以没有什么可评论的。
  •   再读一遍
  •   之前就看过,但是没有耐心看完,想买来让自己看完整了
  •   内容文字都不错。
    印刷质量不错。
  •   喜欢就买吧。。。随便翻了一下,不错。。。
  •   还没有阅读,只是常常听到于连的名字充满好奇,希望不会失望
  •   书籍包装残破!!!!表面全是灰尘,还是擦不下来的那种一看就是磨出来的痕迹!!!!坑爹了
  •   我敢断定这是最差的版本,名曰精装,实则纸张太薄太差,出版社太奸,把最差的纸张弄成精装。此系列的都应该是很差的。
  •   郝译:他好像是立在一个高高的岬角上,能够评价,也可以说是能够俯视极端的贫困,以及他仍旧称之为富有的小康生活。罗译:他仿佛站在高高的岬角上,浩魄雄襟,评断穷通,甚至凌驾贫富之上;不过他的所谓富,实际上只是小康而已。---罗新璋先生的翻译经历,网上能找得到,着实佩服!跳出了原文限制,又做到了信达雅,特别还是纯粹的中文,读起来朗朗上口。能看到这么好的翻译,深感荣幸!翻译为罗先生历时两年完成,初稿40万字,最后终稿是三十来万字了,因为把汉语中可有可无的都给剔除,力求文章是纯粹的汉语,而非外国的汉语。所以遣词方面,如上面的对比“浩魄雄襟”之类,兴许看的过程中,书中会有很多生字,但查查也就好了,因为译得很地道,非常值得反复观看、反复阅读!除了体悟名著外,自身的文学水平相信也能随之而升。
  •   质量很好,还是硬皮书的,书摸起来也很不错,值得买。
  •   太划得来了 我喜欢 文章的内容 也很细腻 反正挺好的 加油吧
  •   书是精装的,翻译的也好,很经典,值得一读。
  •   家中原本有浙江文艺出版的红与黑,无奈翻阅多次以及年代比较久远,故已显破败,寻罗新璋翻译之此书,拿到手来实在无法阅读,异味之大熏染指尖,然纸张以及翻译还是很是满意的。
  •   还没读,但图书质量很好。
  •   拿到这本书一看,纸质非常好,只是书的封皮有点压皱了,不过对于硬皮封面来说也不太碍事。书的纸张有点味道,可能是放的太久了。... 阅读更多
  •   心理情感描写丰富,推荐
  •   此书作者结合他人之译文,创造了各种莫名其妙的新词,令人搞不懂原文的真实意思,是非常失败的翻译。
  •   本想买个双语版的,买回来发现是中文的,不过应该也不错,包装物流都很好。
  •   这本书无论从封皮,还是内页都不错,文字大小也很适中。纸张虽然薄了点,但是还过得去。书中没有人物表也没有故事简介,而这个出版社其他的全译本是有的。总之,这本书物有所值,比其他出版社的译书在包装上,印刷上要好很多。... 阅读更多
  •   书整个的外观和印刷都没得说,很好,里面的文字大小也刚好,内容就不用说了,经典值得一读。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7