川端康成·三岛由纪夫往来书简

出版时间:2009-5  出版社:外国文学出版社  作者:(日)川端康成,三岛由纪夫  页数:236  译者:许金龙  
Tag标签:无  

前言

川端康成、三岛由纪夫都是我国读者熟悉的日本大作家,近几年来他们的多套十卷本或多卷本的文集中译本在我国出版,更是受到我国读者的喜爱。1997年日本文坛公开出版了《川端康成·三岛由纪夫往来书简》以后,引起了读者极大的关注。原因是:尽管川端康成给三岛由纪夫的信,都已收入自己的全集里,但是三岛由纪夫却从不愿意公开自己的信,他出版全集时就没有收入自己的书信类。而且三岛逝世后第五年,他的友人三谷信曾结集出版三岛与亲友的书简,就被三岛夫人瑶子阻止,要求全部禁止发行,并追回已出售的二千五百余部,还要道歉。此前友人纪平悌子在一家周刊杂志上发表三岛的书信,最后也被瑶子反对而停止连载。因此这次获得三岛家属同意,首次发表三岛由纪夫与川端康成的往来书信,是弥足珍贵的。

内容概要

  本书包括川端和三岛在20余年间的24封往来书信,内容包括文学、工作、友谊、私生活等诸多方面,读者可以较为准确地了解两人之间的师生和朋友的友谊,同行间复杂而微妙的关系,了解日本同一时代最高成就的作家,同一届诺贝尔文学奖的重要人选相继自杀的原因。

作者简介

作者:(日本)川端康成 (日本)三岛由纪夫 译者:许金龙

书籍目录

前言川端康成·三岛由纪夫往来书简附录 对谈 令人畏惧的谋划者三岛由纪夫——解读灵魂的对话 一九六一年度诺贝尔文学奖推荐文 川端康成年谱 三岛由纪夫年谱 源氏物语与芭蕉

章节摘录

尽管为时已晚,仍希望先生予以宽恕。只是,我与今天的新一代年轻读者同属一个时代,而先生却慨允我不受任何拘束地对大作集自由地表述敬爱之情,为此我深感满足,至于先生对我这种心情所表示理解的语言,令我感谢再三,亦难以表其一二。最近,我变成了懒散的人,工作也是每逢交稿截止日时便显得忙忙碌碌。说起来惭愧,从十一月末开始,要着手写河出书房的一个新作品,希望干一些能让我沉下心来的工作。这次想写的小说暂定名为《假面自白》,这是我的第一部自传体小说,打算以波德莱尔“既当死刑囚,又当死刑执行人”的双重决心来进行自我解剖。我要绞死美神,绞死确信自己所信赖,且在读者的眼中看上去确实为我所信赖的美神,试看美神是否还会复苏过来。这是相当大胆的分析,我知道,读了这篇作品后,或许会出现再也不想读我作品的读者,这就是我下了很大决心将要开始的设想。倘若有人说这部作品“很美”,那么,这个人便是我的最深刻的理解者。不过,在日本战后文学世界那狭小的范围内,或许又是未能予以理解便不了了之了吧……

编辑推荐

《川端康成·三岛由纪夫往来书简》由外国文学出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    川端康成·三岛由纪夫往来书简 PDF格式下载


用户评论 (总计35条)

 
 

  •   个人觉得是一本和你珍贵的书,可以了解到两位神秘作家背后的一些故事,在书信部分能看到长者的亲切随和,弟子的恭敬好学,两人就生活、文学、社会等各个方面进行了探讨和交流;另外书中还收录了佐伯彰一对川端康成女婿的访谈,川端、三岛年表,以及川端在台北的演讲笔录《源氏物语与芭蕉》——这些对喜欢川端的读者研究其作品无疑是有很大帮助的。虽然书比想象的薄了一些,但看在优良的内容、纸质、印刷和排版上还是给了五颗星
  •   不说别的,内容是非常珍贵的。三岛由纪夫和川端康成都是大家,看他们的书简对理解三岛的作品有一定的帮助。书装帧和印刷都不错,封面封底没有不和谐的元素出现。唯一的问题是相对于书信这种中间空格较多的文体,这字未免大了些。
  •   川端康成·三岛由纪夫往来书简
    好书~
  •   本书资料翔实,读来大师们的往来书信,就是接触到大师们的生活脉搏,情感真切,对理解大师们的创作和思想很重要。
  •   帮助理解两位大师的著作,更能了解其著作以外的点滴生活,很好
  •   两位都是文化大家~读两位的书真的是可以用品这个字~
  •   这本书折扣并不多,但是排版什么的很精良,看起来眼睛舒服。为了做先关研究而买的。
  •   看了几页,感觉不错,很有诚意的一本书,值得
  •   一直想买这本书看的,终于买到了 书的质量很好
  •   霍霍
  •   一起买的,应该可以啊
  •   试试看,行尸走肉们。两人文字性格迥异,相对阅读,趣味无穷。
  •   说实在的,不是很看好,这本书也许本身不是这样的,但是经过翻译后,总觉得差了什么似的。但是毕竟人家是名人。
  •   日本的现代文学贡献世界的精神可嘉,读来依旧费解
  •   书的质量一般书的质量一般
  •   书拿到手时封面很脏
  •   没事翻翻
  •   当当你这里越来越**了!我在你这里买了这么多年的书,你是变得越来越**
  •   我喜欢川端康成•三岛由纪夫往来书简 大多说都是三岛由纪夫一个人在那自我陶醉 川端也就有一句每一句懒得搭理
  •   印得很好 价格也很适中
  •   书简展示了二位大师纯真深厚的师生情谊。二人的文学探讨对于读者如何加深对作品的理解以及如何写作更具有创意和灵魂都大有裨益。说点题外话:文洁若先生撰文叙述中国曾打算举办三岛由纪夫文学探讨会,后因有的中国作家指责三岛由纪夫是军国主义分子表示抗议而被迫取消。我认为,从本书可以看出,三岛由纪夫不是军国主义分子。首先,二位大师信函都表明对战争的反感,三岛由纪夫还谎报身体情况逃避兵役;其次,从三岛由纪夫1967年12月20日写给川端康成的信,透露出大师对日本以及日本人的担忧(若大师是军国主义分子,他应该显露出民族优越感,当时日本正是经济发展的黄金时期);再次,佐伯回忆大师对肯尼迪被刺事件的态度,也充分表明大师对弱势群体的深深同情(见本书佐伯与川端对话录)。1967年2月,二位大师与安部公房、石川淳一道,就中国“文化大革命”联名发表《为了维护学术艺术自由的呼吁书》。反之,如果凭主观臆想乱给大师戴帽子,既与事实不符也干扰了学术自由,那种做法不利于文化发展。
  •   书记装裱一般,最后一页出现折叠,内容印刷粗糙。不过还可以。
  •   想盗版书似得,内容一般
  •   内容、排版都蛮好的,很喜欢,干干净净的,还有种陈年信笺的感觉
  •   “川端康成•三岛由纪夫往来书简”正在看。
  •   本书纸张印刷都还过关,内容已三岛和川端的书信为主,结尾附有川端先生在台湾的演讲稿‘源氏物语和与芭蕉、川端年谱、三岛年谱’。作为既喜欢川端,又喜欢三岛的朋友可以买来读读,了解他们的师徒友谊。书信中也透露出了三岛在准备1970年切腹的事情。我对两位作家作品都有接触,所以感觉读起来还算顺畅。书是许金龙翻译,翻译水平我感觉只到了‘达’,不过够了。
  •   活过来了,才发现自己需要的应该是中日对照軾で,可惜只是中文的
  •   很喜欢这个出版社的一些书 内容不错 装帧精致
  •   现在还不懂,估计以后能品味出各种情感吧
  •   通过信件
  •   两个都是名人
  •   还没有空阅读
  •   能说的只有"呵呵"
  •   女朋友喜欢 非常好的服务
  •   纸质略薄
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7