太平洋战争(第2卷)

出版时间:2012-3  出版社:金城出版社  作者:山冈庄八  页数:390  字数:300000  译者:兴远  
Tag标签:无  

前言

我从昭和三十七年(1962年)开始创作《太平洋战争》这部小说。从那时开始到昭和四十六年(1971年)9月,我每个月都要孜孜不倦地大约写满四百字的稿纸四十张。最初在《讲谈俱乐部》的《现代小说》栏目上连载。不可不提的是,能在月刊杂志上连续十年长篇连载,对我来说实在是极大的荣幸。    太平洋战争无论是对拥有数千年历史的日本,还是对日本人来说,都是前所未有的。这场战争是从嘉永六年(1853年)黑船来航给日本造成的转变而起,是一场值得人反思的战争。    然而,在日本直接参战的昭和十六年(1941年)12月8日,当时尚为一介文学青年的我,实在是无法理解这场战争的深意。    中国事变也是如此,恐怕当时大多数日本人也都是这样。    昭和十六年(1941年)10月18日东条内阁成立,我也结束了第二次服役中国战争的生涯,从武汉三镇途经南京到达上海,并在那里等待返回长崎的船。    虽然我也很关注离开第三次内阁的近卫的动向,但却完全没有想到他的离开直接关系到太平洋战争,并成为战争爆发的信号。    然而在之后的第五十一天,也即12月8日清晨,广播中突然传来了日本战败的消息。    当时我对战争的本质已经略有所知。杀人原本是人类最大的恶行,在战争中原本毫无怨恨的人们,在政客挟持的国家的煽动下,堂而皇之地互相仇杀。杀人的数量成为功绩的标志,成为计算忠诚度的标尺,成为战争胜负的标杆……我无论如何都不能理解现实中这种不可思议的规则。我们生活的这个世界,在文明的伪装下,隐藏着这种野蛮的逻辑矛盾,我为之震惊。在12月8日这一时点,老实说我除了良心在不寒而栗外,因为能够回家了,又有一种莫名的兴奋。    当时,也即此前提到的10月下旬我从上海返回东京时,日本政府已经决定开战。我离开陆军被海军征用,作为报道班的一员从军。    刚刚开战我便接到正式的征用令,因为我当时正是34岁,正在征兵入伍的年龄范围,也要去参军。    因为我是非战斗人员,所以可能会被直接参加战斗的士兵们看做是自以为是的懒骨头,但我认为其实这却救了我。    我最初飞到西贡,从新加坡进入泰国后追随陆军南下,后乘坐木炭列车从曼谷进入马来半岛,然后途经新戈拉、哥达巴鲁,到达槟岛海军基地。在这里,我目睹了日军在新加坡的失败。    就这样我直接参加了太平洋战争,直到昭和二十年(1945年)10月15日,日本政府决定解散参谋总部和海军司令部时,我才正式退伍。这天我被叫到司令部,长官交给我一个信封(其中装有五百日圆)。当他对我说,到今天为止日本不再拥有军队时,我早已做好思想准备。    那天是10月里难得的晴天,化为灰烬的东京上空万里无云。    从这天起,我开始在东京化为废墟的道路上散步,从丸内休闲区经过银座到达浅草。    浅草也被彻底烧成了废墟。不过,在雷门的遗迹周围已经出现了一些地摊,贩卖着锅、盆、餐具等保障人们最低生存限度的日用品。看到这些,我想何时才能恢复战前的生活呢?我眼前拥挤的人群和那些在蓝天下招呼客人的摊贩,看起来都是无法形容的悲伤与无力。    战场上的友人们都复员归来。人们原以为死了的人突然归来,原以为还活着的人却早已死了。这就是战争,战争中的人生死没有定数。    广播中播放着日本国民其实是被大本营和军部巧妙地欺骗、蛊惑了的内容。可以说正是这些广播,使我意识到自己还没有完成自己的任务。    参战的士兵从战场上回到日本后,需要和所有的日本人民一样面临着战争给国家带来的满目疮痍,需要重新在一片废墟中重建家园。但是这场战争有更值得我们思考的问题,这就是我动笔撰稿的一个理由。不用说大家也知道,分布在广大战场上战斗的人们,熟知各自战场的实情。但这场战争因何而起?为什么我们自己要陷入那样的苦战?为什么日本会把战争带到别的国家去?为什么我们自身也受到了战争的几近毁灭性的打击呢?虽然以后会整理资料出版战史,但作为一名小说作家,我却想用通俗易懂的语言把战争的梗概记录下来,这也是我作为小说作家从军参加战争不可推卸的责任。    我这样试着写作,发现自己的作品极为贫瘠,也有很多事让我有停止写作的念头。但我却想,无论如何我都要把这场前所未有的悲剧的梗概和当时日本人的情感写下来。虽然本作纯属拙劣之作,但是对于以后人们认识战争或有一些现实的意义。    昭和四十六年(1971年)9月29日山冈庄八于空中庵

内容概要

  本书全三卷,以洋洋近90万言详述了从1941年4月13日《日苏中立条约》签订到1945年9月2日日本政府在投降书上签字这一段历史中,第二次世界大战太平洋战场的日本战争史、国际关系史。书中聚焦了一个个或惊心动魄,或风云诡谲,或血雨腥风的真实历史时刻;讲述了在太平洋战争策划发动的过程中各个罪魁元凶随战争结束灰飞烟灭、认罪伏法的过程;展示了日本民族发动的这场战争之历史、政治、经济与文化渊源。

作者简介

  山冈庄八(1907—1978),出生于新潟县小出町,本名藤野庄藏。17岁起开始从事印刷装订工作,26岁创编《大众俱乐部》并任主编,1934年左右开始写小说,师从长谷川伸。二战中,山冈庄八以从军作家的身份辗转于各战线,足迹遍布华北、华中、华南,甚至远赴泰国、马来西亚等地。1950年至1967年,执笔长篇小说《德川家康》。在本书还没有连载完毕的1965年,日本各界在帝国饭店为山冈庄八举行“《德川家康》突破一千万册纪念祝贺会”。与会者有日本首相佐藤荣作、经济部长田中角荣、日银总裁宇佐见、诺贝尔文学奖得主川端康成、日本通俗文学的旗手村上元三等700多名知名人士。山冈庄八的《德川家康》、《明治天皇》、《太平洋战争》被称为“认识日本民族的三部曲”。山冈庄八一生多产,还著有《织田信长》、《丰臣秀吉》、《德川庆喜》、《高杉晋作》、《新太平记》、《德川家光》、《毛利元就》、《坂本龙马》、《山田长政》、《千叶周作》等著作。这些作品结构规模宏大,运笔细腻生动,代表了日本历史小说的最高成就。山冈庄八逝世后,因其杰出成就,被追授瑞宝勋章。

书籍目录

前言
上篇 密林之战
 新几内亚鬼哭(一)
 新几内亚鬼哭(二)
 新几内亚鬼哭(三)
 新几内亚鬼哭(四)
 新几内亚鬼哭(五)
 新几内亚鬼哭(六)
 安达第18军深陷新几内亚之战(一)
 安达第18军深陷新几内亚之战(二)
 缅甸战线的恶鬼们(一)
 缅甸战线的恶鬼们(二)
 缅甸战线的恶鬼们(三)
 缅甸战线的恶鬼们(四)
中篇 美军主力迫近
 缅甸战线的恶鬼们(五)
 缅甸战线的恶鬼们(六)
 缅甸战线的恶鬼们(七)
 缅甸战线的恶鬼们(八)
 缅甸战线的恶鬼们(九)
 塞班全军覆没(一)
 塞班全军覆没(二}
 塞班全军覆没(三)
 塞班全军覆没(四)
 东条内阁垮台一一菲律宾战役前夜
 菲律宾“捷一号作战”阵容
 神风特攻队的诞生
下篇 南海群岛大苦战
 神风、神雷特别攻击队
 肉搏舰队的悲剧
 栗田舰队死战(一)
 栗田舰队死战(二)
 栗田舰队死战(三)
 菲律宾战役中的山下奉文
 莱特岛死亡决战(一)
 莱特岛死亡决战(二)
 莱特岛死亡决战(三)
 菲律宾主战的完结(一)
 菲律宾之战的完结(二)
 菲律宾之战的完结(三)
 太平洋战争相关年表

章节摘录

版权页:插图:尽管如此,从一个半月后的7月开始,空军少将肯尼依然向莫尔兹比港输送了飞机200架,陆军中将斯弯芬·钱伯林指挥两个师团火速赶往了澳洲。几乎在美国的两个师团到达澳洲的同时,从埃及撤下的澳洲第7师团也回到了澳洲,将军麦克阿瑟要求韵3个师团全部到岗。美国决定反攻作战后,在一个半月的时间内便基本做好了准备。而日本,此时还坚信着美国在一年后才能发起反攻……从美国本土送到莫尔兹比港的两个师团,是在加里福尼亚编成的第32师团和第41师团。麦克阿瑟将军在澳洲亲自检阅了这支部队,说道:“他们还不够成熟,不能送上战场。”因此,在之后的一个月,美国士兵一直在拼命训练。直到9月中旬,麦克阿瑟将军认为这支部队可以对抗日军后,才把他们送到莫尔兹比港。此时,空军少将肯尼的飞机已经增加到300架,在莫尔兹比港机场上,也修好了4条供大型飞机起落的跑道。不单如此。美国还在距离日军布纳基地只有30公里的多波兹拉建造了大型运输机降落的机场,在25分钟之内便可以把莫尔兹比港的美国军队空运到战场。美国从机场到日军阵地还修建了一条宽度约为12米的汽车道,准备一举歼灭布纳的日本部队。美国陆军的战争准备工作远超过日本,这确实受到了国力差距的影响,但还有一个主要的原因就是日本陆军轻视对手、傲慢狂妄……麦克阿瑟将军赌上了自己的名誉,做好了万全的准备,从背后逐渐逼近布纳地区。而此时,日本在布纳地区的士兵数算上非战斗人员也不到3000人,且对美军的行动全然不知。此时中将安达的第18军还没有组建,新几内亚的布纳地区归第17军司令百武管辖。而第17军在当时却在瓜达尔卡纳尔岛陷入苦战,司令部也忙着迎接大本营派来的参谋,没有再联系过这支部队,可能已经忘掉了布纳的这支小部队。不,第17军司令部没道理忘记这支部队。不过第17军司令进入瓜达尔卡纳尔岛后,确实没有再联系过这支部队。如果不是那样,这支由3000人组成的先遣部队也不可能一个多月都不知道美军在自己背后30公里处建造了大型机场,还有一条12米宽的道路正在不断地接近自己的阵地。由此可见,当时第17军把全部精力都放在瓜达尔卡纳尔岛上,完全忽略了其他方面的作战。

媒体关注与评论

“天皇乃是可以每日坐等左右大臣处理国家天下大事的从某种意义上看,执掌最高权力的天皇又必须完全依靠左右臣下,其依赖程序几乎与襁褓中的婴儿相差无几,尽管臣下的身份是从属天皇的。”  ——[日]土居健朗,《日本人的心理结构》“日本人生性级其好斗而又非常温和,黩武而又爱美,倨傲自尊而又彬彬有礼,顽梗不化而又柔弱善变,驯服而又不愿受人摆布,忠贞而又易于叛变,勇敢而又懦怯,保守而又十分欢迎新的生话方式。”  ——[美]露丝·本狄克特,《菊与刀》

编辑推荐

《太平洋战争(第2卷)》编辑推荐:1962-1971年,《太平洋战争》连载的十年,正是战后日本经济发展最快速的十年。当时日本的工业生产水平年平均增长率高达16%,国民生产总值年平均增长11.3 %也是在那个时期,日本的国民生产总值超过联邦德困,成为仅次于美国的世界经济大国,美国人类学家露丝•本尼狄克特在《菊与刀》中对日本民族的特性进行了深刻的分析,该书的出版在美国和日本都引起了极大的反响,为美国政府制定战后对日管理政策提供了重要依据,但该书部分论述过于笼统,因为作者并没有在日本生活过。若想真正认识日本这个民族,理解日本在太平洋战争后经济。政治和社会各方面均处于严重混乱和瘫痪状态下,大多数国民在饥饿和失业的困境中几乎失去了恢复和重建经济信心,却能够在不到二十年的时间里迅速崛起的内在精神特质是什么,《太平洋战争》会对此给出答案。日本讲谈社精心打造的历史小说精品,l986-2009.24年间重印42次人文学者、历史学家柏杨先生评价道:山冈庄八角,一支笔,重新唤起迷惘中的大和魂,使日本人再建信心。《德川家康》《明治天皇》《太平洋战争》认识日本民族三部曲,尤以《太平洋战争》为首要必读书。第一部日本国宝级历史小说家,全面反思日本太平洋战争的封笔之作!正是日本民族的坚忍、决绝把日本带向战争的深渊,也正是这种坚忍与决绝让日本人在战后迅速崛起,现代企业管理日本天皇“辅弼”制惊人地相似,属下对天皇尽忠,员工对公司负责,除此之外,臣们负责具体执行,老板只看公司的利润盈亏,这样既保证诚度,又极大地激发员工积极性和聪明才智。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    太平洋战争(第2卷) PDF格式下载


用户评论 (总计24条)

 
 

  •   自然是说山冈庄八的书写得好。只是人家是从日本人的视角看待这场战争,描写的都是日本人如何英勇。当然,对日本军部的愚蠢也有深刻的批判。对了解日本和日本人应该有所帮助。
  •   书刚拿到,内容还没看。翻了翻,印刷制作还说的过去。书内插图、地图不少,值得称赞。但是封面的图片有明显错误,图片上的飞机明明是现代的飞机,完全不是二战时期的啊!不知第3卷出版了没有。
  •   虽然是日本人写的,但是比较公正客观,也可以了解日本人如何看待二战。
  •   从日本人的角度,看看太平洋战争是个什么样子。
  •   书的印刷很烂 很多页都很模糊 还有一点不知道是作者还是翻译的问题 重复的语句太多了 而且都是挨着的有点磨叽了
  •   很客观,不错,可以从另一个角度审视历史
  •   山冈庄八的名作。书的质量好。还没看,内容待后评论。
  •   我非常喜欢这个作家的作品!是真正具有丰富情感与理性的作品!现在第三部终于上市了,可喜!另,有人说山冈是右翼,反正我从这部作品中是没找到能够支持这种言论的证据!
  •   从另一个视角看太平洋战争,看日本人怎么描述太平洋战争,
  •   帮同事买的藏书,很满意
  •   从另一个角度认识了一段历史。。。。。。。。。。。
  •   主要从日本人的角度去写的,有点意思,封面是哪个白痴设计的,F15穿越了吗?
  •   非常好看,情节刻画到位,评论尖刻有力,不愧是大师。
  •   还没看~~感觉不错哦~~
  •   是一本值得拥有并值得细细品味的一本好书
  •   日本人视角的太平洋战争
  •   日本人写的太平洋战争
  •   日本人的角度
  •      书中用”师团“表示美澳部队的”师“(division)很可能是照书直译,由于日军”师团“和美澳军的”师“基本平级,所以尚可以接受。
       不过,书中大量的出现“连队”一词,却会影响阅读,不知道是翻译错误还是编辑的原因。
       日军编制中并不存在连队一级,而且书中“连队”指代含糊,从“两个连队不足一个大队,约1000人”这个“连队“似乎应指的是”中队“。
       可是后文中关于”20师团长率领第78连队阻击澳军“的描述看,”连队“似乎又指代的是”联队“(经查78联队确为20师团下属部队)。
       由于是战争小说,部队完全可以算作是”时间 地点 人物“三要素的一部分,如果在这方面翻译不严谨,只会令人费解,闹出笑话,也是对原作者的不尊重。
  •     很多作家在拿笔之前,可能拿过手术刀或者扛过锄头,或者有过别的非文学创作经历。日本作家山冈庄八在早期的生涯中,虽然是从军作家的身份,但是他拿相机或者枪的时间多过笔。43岁的山冈开始执笔长篇小说《德川家康》,而他真正写《太平洋战争》时,已经55岁。
      
      之前的山冈也是文学青年,只不过写来写去,脱不了男女之间的风花雪月,而大家知道,在当时日本那个战火纷飞的年代,没有血性的作品作为成绩单交出,作家也许难有一席之地。
      
      命运给了山冈机会。二次大战期间,山冈被征召入伍,他的身份是“海军报导班员”。所谓“报导班”,是战争时期,日本政府要求作家“奉公出征”,到前线各地,撰写战地报导、战争文学的一种动员组织。山冈因此走遍华北、华中、华南,甚至远赴泰国、马来西亚等地,写出了不少“样板作品”如《军神杉本中佐》、《御盾》、《山本五十六元帅》等。这些“主旋律”的作品迎合了日本军方口味,因此让山冈获得了一些“骄傲”的资本。而具有讽刺意味的是,战后山冈一度曾被摒弃于文坛之外,猜想应该与此有些关联才对。
      
      真正让山冈名扬天下的是《德川家康》。而作为战争的亲历者,创作《太平洋战争》让山冈赢得尊重。3册书,90万文字,详细描述了太平洋战争里与日本有关的每一次战役。中途岛大海战、瓜达尔卡纳尔岛之战,战火瞬间点燃,生命如电光火石般迅速消失。每场战斗让人看后心情特别复杂,这种复杂就是欲罢不能和不忍卒读的交织。
      
      让我们回到山冈写这本书的原点,就可以了解他写此书的苦衷。1945年10月15日,山冈从海军司令部的长官那得到一个装有500日圆的信封。从这一天开始,山冈不再是军人,而日本也不再拥有军队。10月的太阳温和地照耀在东京这座废墟上,从挑起战争到战争以失败落幕,山冈始终被命运牵引着,目睹了战争,见证了灾难的来龙去脉。
      
      山冈决定用细腻的笔触去挑动战争给日本乃至人类带来的伤疼。战场上的人们复员归来,人们原以为死了的人突然归来,原以为还活着的人却早已死了。这就是战争,战争让生死无定数,让死亡随时发生。
      
      将死亡描述下来也是责任。当年,没有电脑,山冈于是每个月写40张稿纸,每张写满4百字。这样的时间持续了9年。9年里,山冈描述的战争少不了死亡:山本五十六随座机坠落在太平洋丛林中;众多日本军官绝望后的切腹;太平洋群岛上日本士兵的尸积如山;更有文字之外,你可以想象到的受到伤害的国家民众的累累白骨……
      
      尽管书中的每个章节甚至每个字都与死亡有关,但是透过这些沾满血迹的文字,山冈带来的是关于和平的思考与向往:战争因谁而起?为什么日本人要自己陷入这场苦战?是谁将战争延伸到日本以外的国家?为什么日本自己受到战争几近毁灭的打击?
      
      书中给出答案,或者没给出答案。但不论如何,请阅读后的每个人不要忘记那段由死亡与战争串联的历史,从而警醒自己,现在你该做些什么。
      
  •     在读这部《太平洋战争》作品之前,我其实也通过网络查找了相关的历史概述。所谓的太平洋战争是日本法西斯发动的侵略战争,是第二次世界大战主战场之一,是民主力量与法西斯势力在全球最广阔海域的大冲撞。它以日本偷袭珍珠港为先导,以日本投降结束。
      
      作为战争,它势必带来了诸多的话题,反思和回顾。相信不同的立场,不同的角度,不同的观点可以让这场战争的后话有着不同的着眼点和切入面。而人们在和平年代享受安逸的同时,也不应该忘却那段曾经的历史。不过毕竟有些人了解这段历史,有些人只是道听途说,有些人只是知道某些方面,如何才能真正研读这段硝烟弥漫的战争历史呢?这里,我们不妨来一读日本作家山冈庄八的大作。
      
      延续着前一部《太平洋战争1》,在二这本书中,我读到了更多的战斗史实。尽管笔墨触及到了很多的战争场面,但是作者同时也在不知不觉中渗透着更多的内容和深意。透过这些战局,我更看到了如下的诸多讯息。有关于日本当时的政局,日本当年的国际关系,相关战争之中的策略和布局,最终结局等等。从地点角度而言,这场所谓的太平洋战争波及着很多的地域;就时间角度而言,如此国际性的战争时间也延续比较长远;就空间角度而言,我们看到的是一个全世界性的大波动。一次如此之大的战争涉及面和影响范围绝对是不容忽视的。第二本书中,重点详细介绍着密林之战,缅甸战线,南海群岛战火等等。虽然处处是战争,但是对日本而言却是处处是困境。一场注定失败的战争注定带领着他们损失惨重而归。但是,失败归失败。透过此书我任然冥冥之中察觉到了日本民族精神的浓厚和忍字当头的那股子坚韧性真的有这强大的实力。在如此的结局之中,他们依然可以如此坚持着。哪怕到彻底的投降。在日本兵心目中,他们的天皇似乎有着神圣般的力量。
      
      与其说是透过战争看和平的重要性,我倒更觉得透过太平洋战争看到更多的内涵和深意。硝烟弥漫,结局却定。在如此失败结局的状况下,日本自身的民族文化和精神也同时在反射给我们当代的人们。尽管战争不可取,但是,他们这种义无反顾的决绝和至死不渝的坚定信念的确让人钦佩。也难怪于日本可以在如此资源频繁,地震频发,躲在多耐的岛国却在战后凭借自己的能力再次地成为了资本主义的强国之一。其中的东西真的狠耐人寻味一二。
      
  •   把美军上校也叫大佐了
  •     “寺内寿一”在书里前半部好多地方变成“寺内寿”,
      还有个翻译问题,日军連隊你就得翻译成联队,而不能翻译成连队
      “中隊”倒是可以意译成连或者连队。
  •   师团应该相当于美军的军。。旅团相当于师。。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7