桃花源的故事

出版时间:2009年3月  出版社:上海人民美术出版社  作者:(日本)松居直 文,蔡皋 图  页数:48  译者:唐亚明  
Tag标签:无  

前言

  《桃花源的故事》后记  唐亚明  中国古代著名的大诗人、文学家陶渊明,公元三六五年出生在东晋,四二七年辞世于南朝的宋代,一生横跨两个时代。 他生前当过镇军参军、彭泽令等小官,但是由于不满政权的黑暗,辞官隐居,六十二岁时在贫困和疾病中去世。  《桃花源记》是陶渊明最有代表性的散文,约作于四二一年,即南朝刘裕弑君篡位的第二年。这时陶渊明归隐田园已经十六年了。在当时晋宋易代之际,朝廷腐败,连年混战,税役繁重,人民怨声载道。在那种动乱的岁月里,陶渊明的一腔抱负无法实现,但他又不愿卑躬屈膝攀附权贵,遂产生了一种与污浊的现实社会格格不入的情感。他愤然道:“我岂能为五斗米折腰!”  陶渊明借助《桃花源记》抒写情怀,塑造了一个与世无争的美好田园。他笔下的自然景色和农村生活,隐寓着不与世俗同流合污的高尚精神境界。这部作品风格清爽,语言质朴,寓意深远,影响了一代又一代的中国人。  《桃花源记》在古代便被翻译到日本,对日本人的精神文化也产生了难以估量的影响。本书的日文改编者、被称为“日本图画书之父”的松居直先生,从幼时记事起,就看到父亲每逢三月,便在家中挂起桃花盛开的山水画。画上有一小舟逆流而上。松居直小时候总是想象,这只小舟到底要去哪里呢? 他说,这一幼时的想象,是构成他日后喜欢儿童图画书的出发点。  当他上小学时,父亲告诉他,这幅画叫“武陵桃源”。虽然他不懂这个标题的意思,但还是记住了发音。在上中学三年级时,汉文课本里出现了《桃花源记》,他才知道了那幅画里的故事。他说,打那以后,桃花源就成了他心中的故乡。  一九九五年,我陪同松居直参加北京国际书展,认识了当时湖南少儿出版社社长张天明和该社的图画书编辑、在国外也很有名的图画书画家蔡皋。后来,他们告诉松居直:“你梦寐以求的桃花源就在湖南啊!” 一年后,他们又领我们参观了湖南桃园县的桃花源。那是一次永远难忘的美好的记忆。  我一九八三年从北京去日本,开始在日本最大的少儿出版社福音馆书店工作,成为进入日本出版社的第一个外国人。自那以后,我一直受到松居直先生的精心培养。二00二年,在福音馆成立五十周年之际,由松居直改编,蔡皋画,著名装帧家杉浦康平设计,我编辑的这本中日合作的《桃花源的故事》在日本出版了,受到了许许多多读者的喜爱。  希望亿万中国的孩子们,都能看到这本书,喜爱这本书。并从这本书出版的曲折旅程,得知我们中国文化的伟大辉煌。  二00九年一月于东京

内容概要

  本书根据东晋大诗人陶渊明写了一篇千古名文《桃花源记》而编写。说是武陵地方的一个渔夫,沿着一条河航行,忽然看到山中有一个缺口,就丢下船从这缺口里走进去,发现了另外一个世界。在这个世界里,土地平旷,房屋整齐,人民生活古朴而富裕,男女老少熙熙为乐,看到渔人大吃一惊,纷纷请他回家吃饭饮酒,自称祖先是为了逃避秦时的战乱,逃进桃花源来生活。这些人不知道秦以后有过汉朝,汉朝以后又有晋朝。渔人在这桃花源里住了好几天,想家了,就与他们告别。出了桃花源,以后再去寻找,就找不到了。
  本册图画书就是根据这个故事绘图改编制作而成,美丽的图画为我们诠释了如仙境一般的桃源美景,同时也准确地传达出了文本所表达的思想及作者画家的一种人生境界。蔡皋在书中对于画面的陈设,有许多的她对于陶渊明的《桃花源记》的一种补充和创造。蔡皋把想象的虚无缥缈的乌托邦具象化。让人感觉到一个实实在在的桃花源。在进桃花源的时候,渔人所见到的洞被安排成"一线天",因为蔡皋不想让洞口看起来黑洞洞,使人压抑。再比如渔人从桃花源出来的时候,桃花源的人送给他一包礼物里面有种子和一只拨浪鼓。这个细节是蔡皋的创造,当然也泄漏了她爱植物爱儿童的秉性。书中部分插图还被收录到日本小学课本里。

作者简介

  松居直
  ·1926年小生在日本京都市。毕业于同志社大学法学系。
  ·1952年参加创办福音馆书店,历任总编辑、社长、董事长,现任福音馆书店顾问,日本国际儿童图书评议会主席。有《我的图画书论》
  《桃太郎》等多种作品,并多次获奖,荣获“儿童文化功劳者”称号。家居东京。
  蔡皋
  ·1946年生,湖南长沙人,祖籍湖南益阳。
  ·1982年之前曾长期在乡村小学执教,之后供职于湖南少年儿童出版社,从事图书编辑工作。工作之余从事绘本创作,陆续创作了多部图画书作品。
  ·1996年被聘为首届中国儿童图画书奖“小松树”奖特约专家评委。
  ·2000年被聘为第34届波隆那国际儿童图画书插图展评选委员。
  唐亚明
  ·1953年出生于北京。曾任《中国旅游报》编辑,中国音乐家协会翻译。
  ·1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化科。长年在福音馆书店从事图画书编辑工作,同时在早稻田大学、东洋大学、上智大学担任客座教授。他创作了小说《翡翠露》和图画书《哪吒闹海》《西游记》等多种作品,并多次在日获奖。现任日本国际儿童图书评议会理事、在日华人教授会理事、日中文化交流协会会员。家居东京。

媒体关注与评论

  人本来就渴望自由自在地生活在大自然里。  .  中国的业文明历史悠久,人们曾过着“日出而作,日落而归”的安详恬靜的生活,人的生命节奏与大自然浑为一体  但是,“现代化”把美丽的大自然和宁静的生活抛到了遥远的角落里。  《桃花源的故事》虽然是理想中的世界,但是我按照现实中的样子画了下来。  我希望表现出满足于纯朴的那种精神美。也许,每个人的心中都有各自的桃花源。  我希望,梦幻般的桃花源会装点我们平淡的生活,  使它像桃花那样灿烂,那样充满幸福。  ——蔡皋(中国著名女画家)  这是一本探寻理想世界的图画书,这是一本中日合作的珍珠和玉石般的图画书。  ——杉浦康平(日本著名图书装帧家)

编辑推荐

  什么是二十一世纪的乌托邦呢?——《桃花源的故事》惊喜地发现,那是一个桃花盛开的世外桃源!  但是,当你打算再次找到它时,它却已无影无踪……那里有平和与宁静的生活。  透过悠久的历史时光,这座桃花源,究竟是与现实社会截然不同的理想世界呢?  或者,只不过是我们心中出现的一瞬间的梦幻?  画家用中国传统的幽远流畅的笔触所绘的图画,作家用不禁放声朗读的优美语言,再现了中国古代大诗人陶渊明的名著。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    桃花源的故事 PDF格式下载


用户评论 (总计140条)

 
 

  •   什么是二十一世纪的乌托邦呢?——《桃花源的故事》惊喜地发现,那是一个桃花盛开的世外桃源!但是,当你打算再次找到它时,它却已无影无踪……那里有平和与宁静的生活。透过悠久的历史时光,这座桃花源,究竟是与现实社会截然不同的理想世界呢?或者,只不过是我们心中出现的一瞬间的梦幻?画家用中国传统的幽远流畅的笔触所绘的图画,作家用不禁放声朗读的优美语言,再现了中国古代大诗人陶渊明的名著。 留驻童年,收藏成长——精装图画书馆>>内容推荐 本书根据东晋大诗人陶渊明写了一篇千古名文《桃花源记》而编写。说是武陵地方的一个渔夫,沿着一条河航行,忽然看到山中有一个缺口,就丢下船从这缺口里走进去,发现了另外一个世界。在这个世界里,土地平旷,房屋整齐,人民生活古朴而富裕,男女老少熙熙为乐,看到渔人大吃一惊,纷纷请他回家吃饭饮酒,自称祖先是为了逃避秦时的战乱,逃进桃花源来生活。这些人不知道秦以后有过汉朝,汉朝以后又有晋朝。渔人在这桃花源里住了好几天,想家了,就与他们告别。出了桃花源,以后再去寻找,就找不到了。 本册图画书就是根据这个故事绘图改编制作而成,美丽的图画为我们诠释了如仙境一般的桃源美景,同时也准确地传达出了文本所表达的思想及作者画家的一种人生境界。蔡皋在书中对于画面的陈设,有许多的她对于陶渊明的《桃花源记》的一种补充和创造。蔡皋把想象的虚无缥缈的乌托邦具象化。让人感觉到一个实实在在的桃花源。在进桃花源的时候,渔人所见到的洞被安排成"一线天",因为蔡皋不想让洞口看起来黑洞洞,使人压抑。再比如渔人从桃花源出来的时候,桃花源的人送给他一包礼物里面有种子和一只拨浪鼓。这个细节是蔡皋的创造,当然也泄漏了她爱植物爱儿童的秉性。书中部分插图还被收录到日本小学课本里。作者简介 松居直 ·1926年小生在日本京都市。毕业于同志社大学法学系。 ·1952年参加创办福音馆书店,历任总编辑、社长、董事长,现任福音馆书店顾问,日本国际儿童图书评议会主席。有《我的图画书论》 《桃太郎》等多种作品,并多次获奖,荣获“儿童文化功劳者”称号。家居东京。 蔡皋 ·1946年生,湖南长沙人,祖籍湖南益阳。 ·1982年之前曾长期在乡村小学执教,之后供职于湖南少年儿童出版社,从事图书编辑工作。工作之余从事绘本创作,陆续创作了多部图画书作品。 ·1996年被聘为首届中国儿童图画书奖“小松树”奖特约专家评委。 ·2000年被聘为第34届波隆那国际儿童图画书插图展评选委员。 唐亚明 ·1953年出生于北京。曾任《中国旅游报》编辑,中国音乐家协会翻译。 ·1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化科。长年在福音馆书店从事图画书编辑工作,同时在早稻田大学、东洋大学、上智大学担任客座教授。他创作了小说《翡翠露》和图画书《哪吒闹海》《西游记》等多种作品,并多次在日获奖。现任日本国际儿童图书评议会理事、在日华人教授会理事、日中文化交流协会会员。家居东京。显示部分信息媒体评论 人本来就渴望自由自在地生活在大自然里。 * 中国的业文明历史悠久,人们曾过着“日出而作,日落而归”的安详恬靜的生活,人的生命节奏与大自然浑为一体 但是,“现代化”把美丽的大自然和宁静的生活抛到了遥远的角落里。 《桃花源的故事》虽然是理想中的世界,但是我按照现实中的样子画了下来。 我希望表现出满足于纯朴的那种精神美。也许,每个人的心中都有各自的桃花源。 我希望,梦幻般的桃花源会装点我们平淡的生活,使它像桃花那样灿烂,那样充满幸福。 ——蔡皋(中国著名女画家) 这是一本探寻理想世界的图画书,这是一本中日合作的珍珠和玉石般的图画书。 ——杉浦康平(日本著名图书装帧家)什么是二十一世纪的乌托邦呢?——《桃花源的故事》惊喜地发现,那是一个桃花盛开的世外桃源!但是,当你打算再次找到它时,它却已无影无踪……那里有平和与宁静的生活。透过悠久的历史时光,这座桃花源,究竟是与现实社会截然不同的理想世界呢?或者,只不过是我们心中出现的一瞬间的梦幻?画家用中国传统的幽远流畅的笔触所绘的图画,作家用不禁放声朗读的优美语言,再现了中国古代大诗人陶渊明的名著。 留驻童年,收藏成长——精装图画书馆>>内容推荐 本书根据东晋大诗人陶渊明写了一篇千古名文《桃花源记》而编写。说是武陵地方的一个渔夫,沿着一条河航行,忽然看到山中有一个缺口,就丢下船从这缺口里走进去,发现了另外一个世界。在这个世界里,土地平旷,房屋整齐,人民生活古朴而富裕,男女老少熙熙为乐,看到渔人大吃一惊,纷纷请他回家吃饭饮酒,自称祖先是为了逃避秦时的战乱,逃进桃花源来生活。这些人不知道秦以后有过汉朝,汉朝以后又有晋朝。渔人在这桃花源里住了好几天,想家了,就与他们告别。出了桃花源,以后再去寻找,就找不到了。 本册图画书就是根据这个故事绘图改编制作而成,美丽的图画为我们诠释了如仙境一般的桃源美景,同时也准确地传达出了文本所表达的思想及作者画家的一种人生境界。蔡皋在书中对于画面的陈设,有许多的她对于陶渊明的《桃花源记》的一种补充和创造。蔡皋把想象的虚无缥缈的乌托邦具象化。让人感觉到一个实实在在的桃花源。在进桃花源的时候,渔人所见到的洞被安排成"一线天",因为蔡皋不想让洞口看起来黑洞洞,使人压抑。再比如渔人从桃花源出来的时候,桃花源的人送给他一包礼物里面有种子和一只拨浪鼓。这个细节是蔡皋的创造,当然也泄漏了她爱植物爱儿童的秉性。书中部分插图还被收录到日本小学课本里。作者简介 松居直 ·1926年小生在日本京都市。毕业于同志社大学法学系。 ·1952年参加创办福音馆书店,历任总编辑、社长、董事长,现任福音馆书店顾问,日本国际儿童图书评议会主席。有《我的图画书论》 《桃太郎》等多种作品,并多次获奖,荣获“儿童文化功劳者”称号。家居东京。 蔡皋 ·1946年生,湖南长沙人,祖籍湖南益阳。 ·1982年之前曾长期在乡村小学执教,之后供职于湖南少年儿童出版社,从事图书编辑工作。工作之余从事绘本创作,陆续创作了多部图画书作品。 ·1996年被聘为首届中国儿童图画书奖“小松树”奖特约专家评委。 ·2000年被聘为第34届波隆那国际儿童图画书插图展评选委员。 唐亚明 ·1953年出生于北京。曾任《中国旅游报》编辑,中国音乐家协会翻译。 ·1983年赴日,毕业于早稻田大学文学系和东京大学研究生院综合文化科。长年在福音馆书店从事图画书编辑工作,同时在早稻田大学、东洋大学、上智大学担任客座教授。他创作了小说《翡翠露》和图画书《哪吒闹海》《西游记》等多种作品,并多次在日获奖。现任日本国际儿童图书评议会理事、在日华人教授会理事、日中文化交流协会会员。家居东京。显示部分信息媒体评论 人本来就渴望自由自在地生活在大自然里。 * 中国的业文明历史悠久,人们曾过着“日出而作,日落而归”的安详恬靜的生活,人的生命节奏与大自然浑为一体 但是,“现代化”把美丽的大自然和宁静的生活抛到了遥远的角落里。 《桃花源的故事》虽然是理想中的
  •   这中国的桃花源怎么也到了日本人的笔下而且还有那么美丽的绘图,还入选了人家日本小学课本。看来大家都渴望这种人生境界。绘本把陶渊明虚无缥缈的想象具象化,把美丽的乌托邦现实化,让人感觉到一个实实在在的桃花源。个人认为日本把桃花源故事绘本化,小学化,比我们国人中学才学习文言课文要好得多。
  •   松居直和蔡皋合作完成的《桃花源的故事》,意境很美,改编自《桃花源记》。值得收!如果是纯中国人作品,就更完美了。大开本。喜欢的。国画的风格,超大的开本,值得好好欣赏对这本书很满意,尤其喜欢这样的开本,很大,看起来很舒服。是一本值得收藏的好的绘本。
  •   桃花源记,水墨画风格。不过有点小疑惑。按照封页的说明,绘画的应该是中国画家蔡皋吧?那这个文松居直和之后的译者是干什么的?难道书中的文字内容还是从日文翻译过来的?
  •   想我泱泱大国,东晋时的桃花源记,渊源流长至今,华夏祖国的文化,竟然由小日本来改编!再由中国人配图翻译出版推广发行,莫大的讽刺!其实文字与文言翻译过来相差并不大,为什么不能由中国人自己来做呢?悲哉!不过,这真是本好书,故事好,文字顺,配图意境美!实乃乱世中的桃花源,人人心中皆有一个桃花源
  •   小时候读过的陶渊明的《桃花源记》,图画配的很美,孩子五岁,看了以后,就开始画自己的小村庄,我也喜欢这本书,我想每个人都应该在纷乱的生活中,在心里留有一片自己的桃花源。
  •   这本绘本是由日文(2000年左右出版)翻译过来的。作者松直居是日本福音馆的创办者,是儿童读本专家,文字简练、优美,创作了许多广受孩子、大人欢迎的绘本。绘画者蔡皋是中国人,能看出她的功底与风格。这本书值得收藏。
  •   这是我数百本图画书中开本最大的一本精装书了,非常满意.准备小朋友学到<桃花源记>的时候拿出来给他看
  •   书的质量很棒,打折很优惠,画面很美很美,但是我不认为中国的桃花源记非得日本人改写,中国人再翻译,这不是多此一举吗?!
  •   第一次看到的时候就觉得非常好,小孩子学习语文不管是现代文还是古文都应以感受为主,而不是对着一堆铅字分析来分析去,甚至背枯燥的课文和书下注释,回想自己的学生时代,尤其是学习《桃花源记》的记忆,再看看这本绘本,顿时觉得那种学习方式傻逼死了。尤其是学习古文,要紧是先让学生明白说的是什么有个感性的认识,然后根据理解去猜测和学习字词的意思,而感性认识最好的方式大概就是这种翻译成优美散文的绘本了。

    后来听说这书好像不好买了,不知真假,最近看到似乎也没有,但是正好促销的折扣很低,就火速藏了。
  •   画的太美了,5岁的女儿也赞不绝口。可惜的是,中国的桃花源记却要日本人来改编给中国的宝宝看,情何以堪呀
  •   看书名让我想起陶渊明的《桃花源记》,图画配的很美,孩子也喜欢
  •   日本的,这么美丽的书,就是我们小时学的那篇文言文,桃花源记,好看,不过可惜的是,我们自己的故事,却是别人的
  •   松居直的绘画直观地表现除了桃花源记这个故事,让读不懂古文的孩子可以深刻地体会中国古典文学的力量!推荐!买完一本,又买了一本送人
  •   超大开本,视觉感觉很好,但是书架存放就不那么方便了。
    整体感觉意境很美,但是桃花源的故事被日本人改编心里上有点怪怪的啊。
  •   海豚绘本花园:桃花源的故事 不错,不错.
  •   日本人的视角看桃花源记
  •   书内的彩页太美了,真的不忍心用手去触摸,内容就是我们中国的桃花源记,但配图真的漂亮,值得收藏。
  •   今天中午和老师一起外出找桃花林,方便明天带小朋友们外出参观,可是带着遗憾而归!下班时收到了《桃花源的故事》,让我又心生欣喜!
  •   阅读《桃花源记》是种文字的享受,观读《桃花源的故事》是种视觉的享受,看着满眼的桃花,春的感觉扑面而来,内心柔柔的暖暖的。
  •   每个人心中都渴望有那么一个世外桃花源。书质量很好,值得收藏。
  •   因为喜欢《桃花源记》所以要收藏这本书,图画很美。8块钱买的
  •   非常美得一本绘本,根据《桃花源记》改编的绘本,让孩子通过绘本的形式来阅读,挺好的。大大的开本很好。
  •   好大的一本书,孩子现在五岁半,还看不了,留着以后看吧,不过自己看了一下,重温桃花源的梦,感觉还是挺美的,画面色彩柔和
  •   根据桃花源故事改编的绘本,还是不错的
  •   把桃花源记用孩子能理解的文字和图画来表达。
  •   装裱非常不错,画工很细致、很美,文字简练。故事本身寓意非常,三周岁的孩子还没能深度体会,但我相信,等她学到或开始背诵《桃花源记》时,这本书会对她影响深远。
  •   很美的桃花源,值得孩子们看,值得收藏,不过。。。又是日本的。。。
  •   大人向往的桃花源,画很美,可能是孩子(4岁半)太小,还没到对人生的纷纷扰扰所困惑的时候,不解其意。
  •   合理的价格买到合理的书,还行,原价订得有点高啊,小时候学过的桃花源记
  •   中国版的桃花源,书很大,很美
  •   绘图真是很给力,想起自己上学时学习的桃花源,怀旧~
  •   每个人心中都有各自的桃花源
  •   有助于孩子理解桃花源记,很美
  •   这书够大,太大了,也许为了内容就不太顾及孩子的特点了,我抱着看都嫌大,孩子怎么看?而且书架上就他鹤立鸡群,长宽都异于他书,唉,不好放啊。冲着桃花源去的,所以就原谅这些瑕疵了。
  •   以前总看国外的绘本,但近来我更重视用中国文化元素熏陶孩子。这个绘本里蔡皋的画让我惊叹,每一个开页都像是一幅水墨山水画,值得阅读和收藏。这本书本身的名气也挺大。
  •   其实这本书已经在朋友那看过了,但是还是买了一本收藏。蔡皋的书国内太少,其画风大气质朴,真正大家风范,真想多出点她的画册。现在只有大概三本,《宝儿》和《蝴蝶·豌豆花》和这本,其中以《蝴蝶·豌豆花》性价比最高,是蔡皋主编的。总之只要是蔡皋的就很喜欢。
  •   开本很大,要是没看过蔡皋的书,这本书的封皮在网上看真的不起眼,但这是一本非常好的书,幸好没错过
  •   所有人都向往的世外桃源,明明是我国的故事,怎么却是日本人写出来呢?虽然我也挺喜欢作者的作品,可就是心里不太爽,为什么不能是我们国家的作者改编呢?唉
    大开本,厚外壳,铜版纸,印刷精良,画面唯美,值得一看
  •   书很大,大概为正方形。水粉画的插图太美了,故事也是那么的美丽动人,一个字:美,二个字:经典,可惜作者是日本人,不是中国人,惭愧!六一节39折抢入。
  •   耳熟能详的故事能被日本人创作得这么好,中国人汗颜哪。可能是我们太熟悉这个故事了吧,读起来没太多新意,孩子也很难理解此中的深意,但我仍然认为这是本好书,绘画太美了,粉红的桃花作为主色调,和淡淡的绿色融合一起,把画面点缀得美不胜收,对孩子是美的熏陶。
  •   不用说了,松居直先生的奉献,艺术不分国界!如果我小的时候能看到这样的书就好了,那红红的桃花林,平整的农田,宁静的乡村,淳朴的人们,相信儿子也喜欢,一连看了好几个晚上,听完了也不说话,只是慢慢地翻书页。我 也不去问,让美静静地滋润他吧!
  •   中国的一个故事*可惜是日本人的作品*
  •   一拿到书,就被封面那唯美的画面给吸引了, 不管故事如何,插画确实不错,很有世外桃源的感觉,把一篇很难理解的古文,诠释的通俗易懂,为孩子以后的学习奠定了基础,值得拥有。
  •   太太太划算了,早就想买了,没想到当当这次活动这么给力。喜欢松居直,有童心,有爱心,有耐心。虽然认为这本改编的,没有我们中国的古文说的好,但那是日本文学家的理解。可以百花齐放,百家争鸣嘛!
  •   很有趣的图画书很有趣的图画书,超值,超值
  •   中国的故事却出自日本版权,很是奇怪。但是书还是很好。要是再加上原著文章该多好啊!
  •   绘本很美,故事传统而让人惬意。不过这是本人的感觉。孩子(四周岁)还未看。每次问他要不要,可能封面不能吸引孩子,他一直都不曾翻这本书,倒是我自己翻了好几遍。
  •   很漂亮的书,很遗憾的是,这么经典的中国文化,为什么是日本人做出来的!
  •   中国传统画风,中国传统故事,对于从小接受西方绘本的孩子来说,像一缕清风。也许他不会一下子喜欢这个淡淡的帮事,但一定会留下深刻印象。
  •   感觉这个故事让日本人来写,有点怪怪的。
  •   一拿到手感觉就很棒,开本很大,是我喜欢的类型,内容和图画也很美。可惜居然是日本人写的
  •   为什么这是松居直写的呢?明明这是中国古代的故事啊!好在,图是中国人画的。
  •   当当活动抢的,海豚家的精装绘本,太值了。
  •   绘本做的相当美,但是人物有点日本人的风格。
  •   书是好大一本,我家有史以来最大的一本书……多名经典的东西,为什么出自日本人之手……哎……
  •   非常好的一本绘本,图画极其漂亮,极力推荐!可能是孩子还小(三周岁多点),深层意思听不明白,整体感觉很不错,准备等孩子稍大一些再拿出来重新读。
  •   日本画家的绘画风格和我国的不太一样的,但有很有看头
  •   画面很好,内容就不用说了,只是我感觉别扭的是,是日本人给配的图
  •   好大的一本书,故事也是我们熟悉的,估计孩子以后再背诵会容易些
  •   这本绘本真的不错,文字图画都很优美,喜欢
  •   居松直出品,必是精品.这个画家的所有绘本也都收藏了.
  •   画面真的很美,再配合优美的文字,一本值得收藏的书
  •   精美的图画配故事情节,是一种享受。
  •   感觉孩子还小,以后大点,学到这篇文章的时候,会更喜欢
  •   很优美的故事,很漂亮的图画,很好,小朋友很喜欢。
  •   无论是作者、画家,还是翻译都是名家。内容不用说,算是值得收藏,小孩子看不懂
  •   图画唯美,松居直的文字也很不错
  •   非常精美的一本大书!儿子打开看到画面,大赞太美了!很棒的书!喜欢!
  •   图画美,故事很传统
  •   图画很优美,文字也不错,就是精装价格贵了点!
  •   有点不爽的是,明明是中国人的,为什么要日本人的译本呢
  •   我觉得挺好的,只是觉得被日本人画出来,有点。。。。。。
  •   现在适合孩子的中国风作品很少,《一园青菜成了精》和这本都是很不错的中国风作品
  •   非常棒!画风不同于中国画,但也别有风味,展现了一个向往已久的世外桃源
  •   开本很大,画面精美,文字由于是翻译过来的,不如想象中的优美。
  •   故事还是那个老故事,但是跟女儿一起读又有了新的感觉。画面很美,女儿能用自己的语言讲给旁人听。
  •   画面纷纷的桃花,欣赏之余回味无穷
  •   很大开本的绘本,孩子也可以接受的故事
  •   非常好的绘本故事。
  •   意境很美,让人有种身临其境的感觉。同事都争着想要。
  •   自己非常喜欢,好美的书,孩子大点可以看,现在不喜欢,相信以后也会喜欢的
  •   画面很美,故事与原著不太一致。8元入手,开本很大
  •   图画很美,一直想要的
  •   囤。适合自己看,一个世外桃园的故事
  •   中国的的故事,被外国人画了,画风还是很美的~~
  •   画得真美,故事其实就是中国的
  •   用很美的图画诠释美文,看着很舒服。
  •   不得不说 绘本的动画风格很优美!
  •   样子真的很好,很好,大大的绘本,灰常有感觉
  •   蔡先生的作品,不用多说了!浓烈的桃花!
  •   好美丽的绘本呀
  •   画面优美,活动时抢入,还行。
  •   反正我拿到绘本那霎那就爱不释手,还没见过这么美的绘本,孩子还看不懂,但我相信,总有一天孩子也会喜欢的。
  •   松居直的书,很不错!
  •   大开本,图画精美,这个价拿到真不错,可惜图书馆也有,不过这么大的书很值
  •   好书,如果是我们中国人画的,我更欢喜,希望以后出比他更历害的能手。
  •   喜欢里面的画,漂亮的桃花,好看
  •   一看包装挺不错,再看里面内容一般
  •   画风是中国的,我自己觉得还不错,内容较长,6岁的儿子感觉一般。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7