愤怒的葡萄

出版时间:2003-6  出版社:上海译文出版社  作者:斯坦贝克  页数:481  字数:441000  译者:胡仲持  
Tag标签:无  

内容概要

本书是美国著名作家、诺贝尔文学奖获得者斯坦贝克的代表作。20世纪30年代,美国经济恐慌期间大批农民破产逃荒,作家曾跟随俄克拉何马州的农民流浪到加利福尼亚,沿途所见,令他非常震惊,“有五千户人家即将饿死,问题十分尖锐……”他以深刻写实的笔触,在书中展现了当时美国农民在生死线上挣扎、反抗的情景。作品出版后,引起各州统治阶层的恐慌,许多州禁止小说发行,甚至有一本名为《快乐的葡萄》的小说出版以示针锋相对。但一切都无法动摇《愤怒的葡萄》在美国现代文学史上的重要地位。

书籍目录

第一部 在海上第一卷 索德雷树林第二卷 克莱莫尔号军舰第三卷 阿尔马洛第四卷 泰尔马克第二部 在巴黎第一卷 西穆尔丹第二卷 孔雀街的小酒馆第三卷 国民公会第三部 在旺代第一卷 旺代第二卷 三个孩子第三卷 圣巴托罗缪的屠杀第四卷 母亲第五卷 IN DAEMONE

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    愤怒的葡萄 PDF格式下载


用户评论 (总计46条)

 
 

  •      《愤怒的葡萄》据说在美国算得上是左翼文学,可是它所表现的不仅仅是该死的资本主义对工人的压迫,而是一个时代趋势——机器大生产代替手工作坊。我们再愤怒,也只不过是葡萄,因为压根你就找不到抒发自己怒火的对象。
      
       小说中有很详细的描述,佃农们想要报仇,却找不到报仇的对象。找银行?银行也不过是中间的一个环节,再往上寻找,是那些名目繁多的公司,最后,你找到的是这个社会制度——资本主义。我不想称它为左翼文学是因为它根本就弄明白马克思那些关于资本主义的深刻论断,所以工人的反抗都只是无力的,纵使汤姆明白了那个团结就是力量的道理,可是他找不到真正反抗的对象他就空有一腔热血却无处抛洒,或者洒得不是地方。更何况,身处压迫之下的阶级也无法摆脱自身的局限性,联邦政府的慈善机构就足以暂时浇熄他们的怒火,他们却看不到这种慈善机构也是一种更加隐秘的帮凶。所以,这个看不见的敌人才是造成他们困境的真正元凶。
      
       问题是,我们怎么解决这个问题?上了一学期的生态批评,所以刚一翻开小说就能嗅出它生态批评的思想,人与自然的分离,公司化的农业作业方式代替了传统的那种手工农业,这到底是一种进步还是一种倒退?在机器的帮助下,我们的确可以更加省时省力的获得高产量的粮食,可是也正因为太容易获得,所以人类就更加不知珍惜,没有从前与土地的紧密联系,人类肆无忌惮地索取践踏土地,然后是破坏整个生态系统,这样就造成了新一轮的开采破坏,如此恶性循环下去,就使得当今很多人倡议”回归自然“,可是我们回得去吗?回去了就一定好吗?还会有人愿意”锄禾日当午,汗滴禾下土“吗?
      
       有的时候,你真的不知道科技进步到底是好事还是坏事。没错,资本主义的机器大生产代替了封建社会的小农该经济是一个进步,可是这种进步是以牺牲人类的生存环境为代价的。可是既然我们习惯了技术进步带来的方便快捷,小说中的人物也更爱热水淋浴与抽水马桶,谁愿意过着荒郊野外的生活,虽然它的确更亲近自然。
      
       于是,那些被压迫的人们真的只是愤怒的葡萄,而不是愤怒的人类,他们无法正确地对待这个身边的环境源于他们没有正确认识到自己的处境。作者显然是更认可《圣经》里那些团结那些灵魂的话题,希望靠着西方文化的起源去治疗西方文化出现的诟病,可问题是没有找到真正的敌人去攻打它必然是一场败仗。
      
       这个敌人终究是看不见的,它隐藏于我们的生活之中我们又触碰不到,在到达马克思描绘的那个美好的共产主义之前,我们还有好长的一段路要走,《愤怒的葡萄》的价值在于它无心插柳柳成荫地提出这个问题。
  •     集体和个人的关系真的是非常微妙。
      势单力薄时呼唤集体的强大。
      抱团之后又开始追求个体的自由。
      
      在《愤怒的葡萄》里面,无家可归的农民满腔的愤怒积攒着,积攒着,随时都要和其他愤怒的农民们变成一体,变成强大的“我们”,强大到翻手为云覆手为雨一把推翻当时的经济制度,当权者知道他们急切地想要变成一体的心情,所以像追逐绵羊的饿狼一样把敢于聚成一群的贫民冲得七零八落无法合体。
      
      想到《颂歌》里面的从生下来就被捆绑成“我们”的那个家伙。他却无时无刻不在大集体中挣扎着,特立独行着,想要走出人群,成为单一的“我”。而他冲破“我们”的束缚的时刻看起来一点儿都不逊色于团结起来的人民的波澜壮阔。
      
      所以。。其实没啥结论。
      
      人类总是走着走着就走跑偏了呢。
      
      
      
      
      
      
      
      
  •     我一直都是一个有偏见的人,书里边写着经济大萧条,地被工厂占了,全家人不得不把家当装进卡车,一路流浪,寻找活干,当看到里边写,今天又是肥肉,只有肥肉吃了,不知道是作者刻意的这么写,还仅仅是饮食习惯的不同,历史书上边的中国经济萧条,主食米饭都没得吃,还有吃树皮的,但是外国应该也有饿死人吧,当初苏格兰土豆欠收引发大饥荒,不知道吃的是什么,还是外国人不像中国人,属于杂食性人种,吃什么都能够存活。还有书里边写的吃鸡的时候,把内脏都扔掉了,既然食物那么紧缺,仅仅是因为饮食习惯就不吃,真是不习惯呢。
      学习经济学的时候,提到美国30年代经济萧条,把牛奶倒进大海里边,也是心痛的很,现在想起来,完全是受了固定思维的影响,没有真正的理解什么是经济体制的不同
  •     If you read the novel from the very beginning right to the end, you may find its title confounding until chapter 25, in which it gives a detailed depiction of the fate of the grapes: buds, blossoms, green ones, ripe ones, windfalls, and the rotten. The first four stages are what the land-deprived farmers' expectations--the pastoral country life awaiting them in California; the last two are the miseries they are sinking into till the outburst of their anger. In fact, the story just begins when the story ends. Wrath with its emblem "red" is the key tone of the story. The association of the grapes and the wrath, at first sight to me, seems to be perplexing, but with the development of the story, my perplexities dissolve. Imagine the "bombast" of ripe grapes from falling down from the vines!! The purple and red pulp splatters and spreads all around the land. That stands for the anger of the "immigrants"; that is the prophecy of John Steinbeck--the uprising of the land-deprived, hunger-stung farmers, the unified, arms-equipped proletariat!! " In [in] the eyes of the hungry there is a growing wrath. In the souls of the people the grapes of wrath are filling and growing heavy, growing heavy for the vintage."( Chapter25)The dumping of the unsold grapes and other crops is unbearable, which divulges the cruelty of the big farmers and the monstrosities of the capitalist social system. It is a "failure" of the so-called democratic free country. It is a "sin", a "crime". They are altogether the "son-a-bitch" of capitalism.
      
  •     有芒果街上的小屋的装帧颜色,我抱着葵色的暖意期待来读。
      胡仲持的译本带了较多的政治意识形态的情绪,我只能尽力屏蔽译者有意无意地渲染点。
      背景音乐随机播放的一句被拿来当标题吧,懒得去想了。
      一路看下来觉得一般,情节是有真实感觉也够惨烈逼迫下隐隐的力量,但是如果仅仅是这些的话跟一本革命册子没什么区别,“美国农业机械化进程中,大量农民被迫转为受雇佣的工人”,一部资本主义发家史的小片段。
      最后一节把注意集在罗撒香身上时,闻到了一个年轻母亲的味道,急需依托,急需在拯救中被拯救的。甚至能想象出她神秘的微笑。在困厄的时代下这个和别人一样困厄甚至内心比别人更困厄的孤单的年轻的妈妈,完成了一生中再不能比这次更大的转变。
  •      他们原本有家有土地,生活虽然不是事事如意,也不会年年丰收,但他们至少是快乐团圆的,男人在外耕地,女人在家洗衣做饭,简单而美满。但,生活总是充满意外。土地被征收,冰冷而庞大的机器推毁了他们的房屋,走吧,只能离开这里了,离开这片他们世世代代生活过的土地,怀着美好的希望到南方去吧,到加勒弗尼亚去——那有摘不完的果子,桃树,苹果树,梨树,我们可以到那去做工,饿了渴了还可以吃点水果,过不了多久我们就可以有自己的白色小房子了,一家人和和美美的生活在那里,多好啊。只有年老的一代人要坚持守在这片土地上——爷爷从这片土地生,也要死于这片土地,他的根在这里。而正当壮年的父辈子背们则要拿着黄色的宣传单,向南走去,去开创他们的新生活,但却不知等待他们的只有亲人的离散和生活的流离。
       浩浩荡荡的南行大队在公路上缓慢的爬行,每个人都相信到了那里一切都会好起来,虽然偶尔会在路上碰见几个向回走想要回家的人,这些人宁愿死也要死在家乡,但心中幻想美好的人们又怎会明白这是为什么,明明南方如此富足,就像爸爸不明白如果他们只需要500人,又怎么会印1000分传单呢。一路上,他们遇到了形形色色的人,也许都来自不同的地方,但同为被赶出家园的人们自觉的团结在一起,互帮互助,善良纯朴。直到他们到了加勒弗尼亚才明白工作并不是那么好找,早已有成千上万的涌入南方,还将有更多的人来到,富豪们将工资一点一点的压低,他们被赶的四处流浪,原居民厌恶他们,到处都有警察管着他们,只有官办的收留所还好一些,还有他们从没用过的马桶,天天有热水,自己选举人管自己,没有警察的介入,这是最好的住处了,但没有工作没有钱的他们没法在这常住,只好再次动身,摘几天桃,摘几天棉花,但越来越多的人来工作使得工钱越来越低,可摘的越来越少,劳苦一天的工作挣的钱只够吃饱一顿的,到了冬天又该怎么办,OMG,或许还不到冬天就又没了希望,天上下起了大雨,怎么办怎么办,亲人生病,政府不管,善良的人们只好去偷去抢。书中主要的一家人最终还是四分五散,究竟什么时候向南而来的人们才懂得团结起来反抗呢?
       书中的每个人都有鲜明的性格特色。妈妈坚强,是一家的主心骨,一直努力团结一家人。约翰刚被从牢里放出,平时沉稳但绝不容别人欺负。牧师一直在思考,总会比别人想得更深远。离开家的爸爸失去了一家之主的地位,是家中的劳动力、、、、
      这本书看的让人很无奈,虽哀其不幸,但却无法恨其不争,因为他们真的很努力的活着,几乎没见有什么希望破碎的时候,即使看到书的结尾他们依旧相信一家人还会再相见。每个年代都有每个年代的忧愁,生活在那个年代下的人们,恰碰上银行收并土地,机器代替人类干活,使无数世代靠土地自足的农民被迫离开家乡,外出打工。看这本书的书名,我一直以为结局会是人们团结起来反抗,毕竟那才是“愤怒”不是吗?生在那个年代是他们的不幸,作者一直围绕着约翰一家展开描写,偶然穿插几章旁白叙述,剧情一直很理性。这本书无关风花,只有一群南漂的人们在努力地活着。
      
  •     1、故事
       二十世纪三十年代,一个美国农民家庭因沙尘灾害连年失手,欠下地主和银行的债务。债务利滚利,他们先是成为佣农,而后最后失去土地成为流民。他们不得不离开从世世代代生活的这块土地,痛苦地全家老小坐着老旧的改装货车沿着66号公路去西部的加利福尼亚寻找生计。路途中爷爷和奶奶相继去世,妹妹的丈夫和小儿子又相继走掉了,家破人亡的境遇令人心酸不已。更悲惨的是,当他们到达加州以为已经重拾了希望的时候,却发现像他们这样失去土地被迫迁往加州寻找生计的农民太多了,当地的农场主对他们进行残酷剥削,工资一降再降。做过牧师的朋友凯恩组织起农民罢工抗议农场主的剥削,却被勾结起来的农场主集团与警察集团打死了。大儿子乔德因参与此事件被迫逃亡,只好再次离乡背井离开亲人。
      2、农业社会和“家”的逝去
       这是一部伟大的著作。他震撼地呐喊出了农业文明被资本、工业取代的时代农民内心中无法释怀而又无从诉说的愤怒,他悲愤地痛斥了资本家、资本、工业生产方式、资本主义制度、残酷竞争逻辑等联合组成的恐怖的“机器”摧毁了农业社会的人间的美好。
       片段1:“ 田野上的人家都搬空了,大地也因此显得空荡荡的。只有那些用 波状铁皮盖成的白闪闪的拖拉机棚子才有些生气;这些棚子也只是因为有了那些机器、汽油和机油,有了闪闪发光的带圆盘耙的犁,才具有了生气。拖拉机上装着亮 晃晃的灯,因为拖拉机是没有昼夜的,圆盘耙在黑暗中掀开泥土,在白天发出闪光。当耕马停止工作,走进马棚去的时候,马棚里是有生气、有活力的,那里有呼 吸,有温暖,还有马在干草上换蹄和马嘴里嚼着干草的声响,耳朵和眼睛也都有生气。仓棚里有生命的温暖,有生命的热力和气息。但是拖拉机的发动机停下来的时 候,四周却向拖拉机的铁壳一样,死气沉沉。拖拉机身上的热气消失,就像死尸的热气消失一般。那时候,波状铁皮的门关上了,开拖拉机的人坐汽车回镇上的家去 了,也许离这里有二十英里路,他几星期、几个月都用不着回来,因为拖拉机是死的。这种办法很简便,工作效率也高。由于太简便的结果,工作中便再没有什么奥 妙;土地和土地的耕作也就再没有什么奥妙了,而且随着这种奥妙的消失,人对土地的深切了解,人和土地的情谊也就消失了。这么一来,开拖拉机的人养成了一种 轻蔑的心理,这种心里只有一个没有理解、没有情谊的陌生人才会产生。因为钾肥与土地不是一体,磷肥与土地也不是一体;棉花纤维的长度与土地不是一回事。人 体里的碳元素不是人,盐分或水分也不是人,钙元素也不是人。人包含着这一切,而他的价值却远过于这一切;土地的价值也远过于他本身的化学成分。人比他的化 学成分更有价值,他在土地上走着,调转犁头,让开石块,按下犁把,滑过泥土里冒出来的石头,他跪在地上吃午饭;本身的而价值超过体内的化学成分的人,也知 道土地的价值也超过他的化学成分。然而在土地上开动着没有生命的拖拉机的人,却只懂得化学,并不理解土地,也不爱好土地;他对于土地、对于他自己,都是藐 视的。只要波状铁门一关,他就回家去,而他的家呢,也与土地不相干。”
       已经延续了数千年之久、伴随着人类的成长的人类农业文明下的田园牧歌式的恬静美好的生活,要消失了。我们的家园,不复存在了。为什么用数千年的时间,创造出一个恬静美好温暖的家园。如今却要用令人紧张不安的冷冰冰的无情的机器取代她?这真的是在进步吗?
      3、我们如今却无能为力
       片段2: “这时候,坐着的人愤怒地站起来。从前爷爷打死印第安人,把他们赶走,占领了这块土地。爸爸住在这儿.他清除了野草,消灭了蛇。后来遇到荒年,不得不借钱。 然后我们又在这儿出世。我们的孩子也在这门里出世了。爸爸只得又去借钱。结果土地归了银行,可是我们仍旧留在这儿,还能分点种出来的东西。这些我们都知道。这不关我们的事,是银行的事。银行跟人不一样。可以说,有土地连成片的业主也跟人不一样,成了怪物了。”
       当我们意识到我们被无情地欺骗后, 面对着个我们自己创造出来的怪物,我们自己无能为力了······
      4、我们到底想要什么?
       在享受着田园牧歌的恬静美好的时代,我们总抱怨土地把人困住,总抱怨饿着肚子。
       打破宁静,我们迎来了大生产、大资本的时代,却发现活得很孤独、活得很冷漠。
       我们知道,这两种生活都不是我们想要的。
       我们到底想要什么?
      5、我们要的,无非“家”和“自由”
       人类为了什么而存在?人为什么要脱离动物而成为独立的具有创造性的人?
       我认为,是因为“家”和“自由”的呼唤。人类渴望自由,为成就自己成就时代扛着自由的旗帜在外奔波。同时,人类享受家的温暖,家的熟悉的一切让自己觉得安全而温暖。
       农业社会,我们总抱怨被“家”困住,我们拥有的太少甚至连基本的肚子温饱都无法满足。于是,我们想要获得自由、想要满足一切欲求。到现在,农业社会被资本社会、工业社会取代了,我们挣脱了“家”的枷锁,但自由就真的获得了吗?
       想想现在的生活,大多数人却是家也失去了,自由也丢掉。为了生计,我们早出晚归甚至离乡背井,最亲密的家人亦难以相见,家不在。为了生计,我们天天困在工厂里、公司里、无形的压力中,最天然的吃、喝、玩等乐趣亦难以寻获了,自由不再。
       我们一直在尝试改变,但还是很迷乱、很不满足。
      6、能有一种“家‘和”自由“俱在的生活方式吗?
       待解答。
  •      财富来自土地吗,来自政府的许可。以前你可以占地,直到政府的许可,后来你不能占撂荒空地,因为没有政府的许可。
      
      /////
      加利福尼亚以前属于墨西哥。一大群衣衫褴褛的美国人蜂拥而来,霸占了这片土地。他们吵吵嚷嚷,把土地分割成许多块,各自拿枪守住了自己霸占的地方,种上了庄稼,盖起了住房和仓库。墨西哥人很软弱,什么都宁肯退让,没有那些美国人追求土地的疯狂劲头。日子久了,霸占者成了主人,他们的儿女长大了,在这片土地上生儿育女。天空,耕地,牧场,庄稼,他们全都有了,他们不再起早贪黑地干活了,因为情况起了变化,收成是以金元来计算的,地价是本钱加上利息,庄稼还没种上,买卖已经成交了。歉收和天灾不再是饿不饿死人的问题,他们关心的是损失了多少金钱。他们贪婪地追求利润,对金钱的欲望愈来愈大。不善于做买卖的庄稼人把土地输给了精明的买卖农产品的老板。农场愈来愈大,可是数目愈来愈少了。农业于是变成了工业。土地的业主虽然不懂得历史,倒采取了古罗马的办法,从国外运来了奴隶,又不把他们叫做奴隶。中国人、日本人、墨西哥人,菲列宾人,老板们说,他们只吃大米和豆子,生活要求不高,工资给多了,他们也不知道怎么花,如果不老实,就把他们赶走得了。农场还在不断兼并,业主愈来愈少。从国外运来的农奴挨打挨饿,有的回去了,有的被打死,有的被赶走了。农作物也起了变化。原来种粮食的地方改种了果树,低地种上了蔬菜,供应世界各地。业主们不再在农场上工作,他们在纸上经营他们的农场;他们忘记了土地,只计较赢亏。农场大得无法想象,需要许多会计员计算利息,需要许多化验员化验土质,需要许多工头监督弯着腰干活的工人。农场付工资给工人,又把食物供给工人,把付出的钱收回来。农场还用赊账的方式把食物供给工人。工人干完了活,他也许会发觉,他反而欠了农场一大笔账。
      
      
  •      这部小说真是充满了太多的不幸和太多的悲哀,以至于我读完后还久久不能释怀。
      
       美国的农民原来也有这样的血泪史,我想这是很多人都不知道的,这也给我留下了很深的印象。
      
       美国三、四年代的经济恐慌对农民来说真是一场巨大的灾难。大量农民失去了赖以生存的土地而被迫流浪,而流浪的过程充满了多少的血与泪。
      
       这部小说有3个人物给我留下了深刻的印象。那就是汤姆、奶奶和妈妈。汤姆是一个正直,善良,很率真的人,只要自己认为是正确的即使付出代价也会去做,他不会为邪恶势力低头,这样的汤姆不止被家人所爱,更被我们这些读者所爱,尽管这个形象似乎有些理想化。奶奶是个顽皮的孩子,他固执,他天真,他可爱。我真的是爱死这个奶奶了,他的死让我难过了好久。妈妈是这部小说里刻画的最传神的角色,尽管她只是一个家庭妇女,但她是一家之主。她有强大的气场去维护这个家的完整和尊严,同时她拥有超乎常人的接受苦难的能力,再大的灾难也无法击垮她,也就无法击垮这个家。
      
       美国中部大量的农民失去土地被迫流浪,他们所梦想的仅仅是能够吃饱穿暖,能有自己的一个家,但这样的卑微的愿望也被无情的现实狠狠的撕碎。他们斗不过那些狡猾的资本家。大资本家的狡猾与丑陋在这本书中显露无疑,而更深层次的还是资本主义制度的问题,这个制度是牺牲那些穷苦人的利益来维护大资本家的利益,而这也是资本主义国家发展的必经之路,英国的圈地运动同样如此。
      
       书中有段文字让人印象深刻:那些农场主把堆积如山的橙子和葡萄拿来烧掉,把很多猪活埋掉,为的就是保持住这些东西的价格,而有千千万万的流浪者却因为吃不到东西而饿死,连葡萄都变得愤怒了。
      记得小时候经常听父辈灌输这样的思想:资本主义国家是十分奢侈和腐烂的,把大量打牛奶倒掉,把大量的水果烧掉。当时还小,听后还蛮震惊的,这不是暴殄天物吗,这资本主义国家真是他妈的浪费啊。其实细细想来,这样做也是迫不得已。试想那些农场主也需要生存,如果没有了利润,意味着自己的辛苦也白搭了。那为什么不把东西送给穷人或便宜卖给穷人呀?这当然是不可能的,如果这样做了,不仅自己会亏的血本无亏,同样还会受到同行的排挤与谴责。因此,没有人是救世主,每个人都只会为自己的利益考虑问题,要想活下去,只能靠自己。
      
       这部小说也许更多的是想表达穷人们在关键时刻应该团结一致,才能共渡难关。“在你需要帮助时,永远只有穷人才会对你伸出援手”。同时还歌颂了广大劳动人民承受苦难的能力。这也是本书带给大众感动的地方。
      
       其实我们每个人的一生都要面对众多的苦难,我们能选择的是怎样去面对。如果面对苦难我们能勇敢接受,那就没有什么东西能够打垮我们。
      
       即使我们不幸成为失败者,那就怎样,生活还不是在继续前行,前方还有多少美丽的风景在默默的等着我们………….
      
  •     "这里有一种无处投诉的罪行。这里有一种眼泪不足以象征的悲哀。这里有一种绝大的失败,足以使我们一切的成就都垮台。……饥饿的人眼里闪着一股越来越强烈的怒火。愤怒的葡萄充塞着人们的心灵,在那里成长起来,结得沉甸甸的,准备着收获期的到临。"
      
       小说讲述的是饥馑年代(美国30年代经济大萧条时期)破产农民颠沛流离的悲惨生活。大批农民被银行和大公司剥夺了赖以生存的土地,被迫背井离乡,向西到加利福尼亚寻找传单上宣传的那些果园里的诱人工作。没想到加州并非破产农民的天堂。大业主们利用过剩的劳动力大肆压低工资,拼命干活也仅仅够一家人不至饿死。果园里的桃子,棉花地里的棉桃一旦采摘完毕,做工的人就立即被驱赶出去。在一份份短暂的苦力活之间辗转,农民没有稳定的收入,难以维持生存,只有不断迁移,不断寻找。一路上饥寒交迫,从富庶自足的农户,沦落为衣衫褴褛的难民。
      
       我不想谈论愤怒的葡萄属于“左翼文学”的说法。我所看到的愤怒的葡萄,是一部传神的描摹苦难,刻画了挣扎在生存线上的人类的作品。在浮躁虚华的现今,拙朴沉痛至此的作品,令人陷入沉思。
      
       现代人大多数已体会不到饥馑,这并不代表饥馑已从地球上消失。且不说遥远的非洲,就在中国宁夏西吉那个我有不少校友在支教的地方,如果没有捐赠的棉衣,学生在零下十几度的冬天也只穿秋衣和校服。意识到这些事实,并不意味着我必须从此以后带着罪恶感吃肉喝牛奶穿棉衣,而是让我反思了自己对于贫穷和公平的理解。
      
       是否那些一直找不到工作的人就可以一律用“懒惰无能,不思进取”来概括?是否农民不会使用现代化工具就只能怪他们自己愚昧无知?是否有的农村孩子言辞狭隘见识有限只能怪他们自己不学习活该?这种过分强调竞争的社会达尔文主义让人很容易貌似客观理智,其实冷漠无情。
      
       这就是我从《愤怒的葡萄》中所思考到的。
      
      
  •     这是在英语课本上推荐的,读了,尽管对于美国当时的历史并不了解,但是说手不释卷绝不夸张,看到最后,我竟然看哭了,不知道是感动还是喜悦,看完后,心里的感慨很多。我觉得这不止是美国底层的历史纪录片,它符合很多当代的现状,很多人都可以对号入座,就像《红楼梦》一个大家庭变得支离破碎,就是代表的阶层有所不同,但感触很多。我觉得很值得一读。
      
  •     其实看这个名字真不知道到底讲的什么,尤其还是看得手机小说,看了20%以后才搞明白这是讲30年代美国农民的事儿,不觉掉了很多兴趣,但是看了大半以后,我却被这个故事给吸引了,想想都觉得不大现实,我这个少女小说都看不进去的人居然被这个充满着饥饿,劳动和痛苦的故事给吸引了。
      我这人有个毛病,看了人家的小说看见个书名就觉得好,就想拿来看看。本来最近根本没把这个《愤怒的葡萄》提到阅读日程上面来,但是斯蒂芬金这个家伙着实的表扬了斯坦培克这位老人了很久,反正也是闲时的阅读,看看也无妨,但是看完了却平添了很多感慨。
      看着这群被迫背井离乡的农民,不觉让人想起了中国现在的农民。什么菜贱伤农,什么倒奶事件,总觉得身为农民,辛辛苦苦劳动,却总是得不到社会的回报。其实看到最后,约德的妹妹给老人吃奶的时候,我总觉得还没结尾一样,就这么结尾了么?其实这结局看似开放其实早已注定了其必定以悲剧收场,除非约德能真正参透牧师那一番话,带动大家反抗压迫。不过在金钱面前,人总是自私的,就想妈妈说的那句话,最慷慨的永远是穷人。
      看完葡萄,想想其实没怎么涉及葡萄的内容,它只不过是约德他们这群社会底层的人的代称。每次看完小说总有很多感慨,可是提起笔又不知道写什么,慢慢来吧,一点点写,时间久了就能有秩序了。
  •     看完这本书,才知道美帝的公民也不是一直这么风光,他们的血泪史也很凄凉。每个民族都有自己的血泪史,就像人一样,成长过程中总要遭遇这样/那样的困境。回头想想我们目前的生活也许还不算那么糟糕透顶。只希望民族终有振兴的那天,民主的那天。
  •     从“我”到“我们”需要跨越多少的障碍才能谈到一块,走到一起。看完此书,我想起了中国在土地辛苦耕耘的农民,他们实在是太伟大了,养的可是十几亿的中国人啊。他们可以为新添的电视机高兴上好一阵子,但是很少思考为什么他们要被紧紧束缚在土地上?我不敢想多,想多头就痛了。
      凯西具有诗人般的气质,我迷上了他。乔德也很有力量。他们和流民们为生存而打拼着,为世界不公而疑惑着,他们在思索着一条可以让家人朋友甚至是人类过上幸福快乐的生活。目前的路绝对是不能再走的,走下去只能是死亡,唯有反抗,才能有出路。
      但是看完这本书,我还是看不到出路。在结束时忍不住想起《百年孤独》白蚁嗜婴的恐怖画面,忍不住全身战栗。等待人生的现在是毁灭。
  •     这里有一种无处投诉的罪行。这里有一种眼泪不足以象征的悲哀。这里有一种绝大的失败,足以使我们的一切成功都垮台~~
  •      只是说我像耶稣一样疲惫了,我像他一样想迷糊论文,我像他一样走到荒野里去,连帐篷都没有。我夜里仰天看着星星,早晨我坐着看太阳出来,中午我从小山上望着起伏的原野:傍晚我就眼睁睁地看着太阳落下去。有时候,我像往常一样祷告。不过我不明白是向谁祷告,为什么祷告。我觉得山和我,在哪里再也分不开了。我们是一体了。这一体是神圣的。 ——牧师
      
       我给你谈谈监狱里德情形吧。你心里可不能老想着什么时候才能出去。那你就要发神经病了。你应当想着当天,再想着第二天,想着星期六的球赛。你就该想着这些事。老犯人都是这么办。有一个新到的小伙子把头脑往牢门上撞。以内心里老想着要关多久才能出去。你为什么要像他那样呢?每天都自由自在地混过去就好了。 ——汤姆
      
       我知道。这我倒是想过。有时候冷冷清清,有时候又好像很痛快,有时候,好像很对劲。这都没有什么关系。可是你们如果遇到我家里的人——我上这儿来就是为了对你们说说这件事——你们如果在加利福尼亚遇到我家里的什么人,就请你们告诉他们,说我很好,对他们说我的日子过得不错。别说穿了我在受这样的罪。对他们说,我有了钱就去找他们。 ——谬利
      
       并不怎么大。。全美国也并不怎么大。不如你说的那么大。还不够大呢。要容得下你和我,容得下人和我这种人,全国的富人和穷人,小偷和老实人,饿肚子的和吃胖了的;要把这些人统统容纳下来,那还是不够大的。你怎么不会到你的老家去呢?
       这是个自由的国家。谁都可以随意到什么地方去。
      
       我到各地去过。人人都问这句话。我们会弄到什么天地?依我看,我们永远也不会有什么出路。总是在路上逃荒。总是东奔西逃。怎么大家都不想想这个问题呢?现在有一股迁徙的风气。大家都在迁徙。我们知道这是为什么,也知道迁徙的情景。大家迁徙,是因为他们不得不迁徙。这就是老乡们为什么老在迁徙的原意。他们迁徙,是因为他们想过比原来的生活好一些的生活。除了迁徙,就没有别的办法。他们希望过比较好的生活,需要过较好的生活,于是就出远门去找。大家都弄得很苦,所以就拼命找出路。我到各地去过,听见人家也说你这些话。 ——凯西
      
       她望着他,神秘地微微一笑。她现在有身孕了,一举一动都有神秘的意味,她那神秘的意味和短时间的沉默似乎都是有意义的。她暗自很满意,她为一些无关紧要的事发牢骚。她要求康尼帮她的忙,每每都是一些有点傻气的事,他们自己也知道那些事有些犯傻。康尼对她觉得很满意,他对她的怀孕充满了惊奇的感觉。他想到自己熟悉她的神秘就很高兴。每逢她顽皮地微笑着,他也顽皮地笑一笑;他们用耳语交谈着私房话。世界紧紧地包围着他们,他们成了世界的中心,或者不如说,罗莎夏成了世界的中心,而康尼则在她周围转着小圈子。他们说的话全都是神秘的。
      
       很多事情在进行,有很多人在干各种事情。有些人正像你所说的,一步一步向前走,他们也正像你所说的,根本不想想自己往哪儿去——只不过是不管三七二十一,反正朝着同一个方向走就是了。如果你留神细听,你就会听到一种动静,一种偷偷摸摸,鬼鬼祟祟的声响,还有——还有一种烦躁不安的情绪。有些事情在进行,可是干这些事的人却全不明白。那些往西部迁徙的人和他们甩下不管的那些田庄,都会引起一种后果。反正会发生一种使全国起大变化的情况。 ——凯西
      
       想起在家乡的事情——那是在学校里。大大的月亮向西移动。我们移动走着——我和他——走了一段路。路上都没有说话,因为我们的喉咙哽住了。一句话也没谈。一会儿就看见了一个干草堆。我们就对直走过去,在那里躺下了。那个德克萨斯的小伙子和那个姑娘钻到黑暗中去——他们以为谁也没看见。啊,天啊!我巴不得跟着那个德克萨斯小伙子去。月亮快上升了。我看见那个姑娘的老爹出来阻止他们,后来他又不管了。他心里明白了。这等
      于你要阻止秋天到来,等于阻止树浆往外流,何苦枉费心机。月亮快要升上来了。
      
       世道要变了。我也不知道是怎么个变法。也许我们这辈子看不到。可是变总是要变的。现在大家都有不安的情绪。谁都紧张得很,想不出办法来。 ——爸爸
      
       我们总是要明白这个道理,然后我们就不会难过了。比如说发货革命吧——凡是那些想出革命主意的人都被人砍掉了脑袋。事情总是这样。那是理所当然,毫不稀奇。你干这种事情,又不是为了开心。你是为了不得不干才干的。因为这是你的本分。你看看华盛顿吧。把革命搞好了,好来那些王八蛋却跟他作对。林肯也是一样。也是那帮人嚷着要杀他。理所当然,毫不稀奇。 ——汤姆
      
       依我看,凡是我们干的事情,都是以前进为目的的。我的看法就是这样。就连饿肚子——害病,都有意义;有的人尽管死了,剩下的人却更坚强了。总得把眼前的日子过好,一天也不能放松。 ——妈妈
      
      
       在那响着细雨声的仓棚里,罗莎夏呆呆地坐了一会儿。然后她把困乏的身子挺起来,裹上那条被子。她慢慢地走到那角落里,站在那里低着头,望着那张憔悴的脸,看着那张张得很大的,很吃惊的眼睛。随后她慢慢地在他身边躺下。他慢慢地摇摇头。罗莎夏把暗调绒被松开一边,露出她的乳房来。“你得吃一点才行,”她说。她扭动着身子靠拢他,把他的头来了过来。“吃吧!”她说。“吃吧。”她伸手到他的头下面,把它托起来。她的手指轻轻地摸着他的头发。她看看上面,有看看仓棚外面,渐渐合拢嘴唇,神秘地微笑了。
      
  •     愤怒的葡萄 通过一家人在美国经济大萧条时期的流亡生活 为生计不得不一直的走 他们是流民 为了生活 他们低声下气 唉 悲伤是这本书的基调
  •     我读的这版是企鹅出版社出版的,众所周知企鹅书屋是出版泛着黄色的经典系列的名屋。这本书从朋友那里转我手里呆了4年,最近才开始有规律的阅读。这本小说以美国20世纪中纪期棉农遭遇干旱的历史为背景,以Jodd一家作为故事主线对美国棉农因颗粒无收而被迫远走加州的故事。
      
      文字很美,如同封底所写"A novelist who is also a true poet",由于不是通俗畅销小说,故事叙述风格婉转而递进,是一本很慢热的书。书中用了很多口语旁白,真实的语言+诗意的叙述是这本书的特点。慢热的风格使得开始阶段难以坚持阅读,但如果坚持过了12章,情节便开始有了转折……
      
      作者John Steinbeck是普利策奖的获奖者,此书曾于50年代拍过电影,中文又译《愤怒的葡萄》。
  •     内容简介
      Set in the depression of the 1930s, this is the story of one of the thousands of destitute families which fled the Dust Bowl for the promise of California. The novel was awarded the Pulitzer Prize when it was first published in 1939.
      《愤怒的葡萄》长篇小说。斯坦培克著。作于1939年。是美国30年代大萧条时期的一部史诗。小说主人公约德刑满被释回家,发现家乡一片荒芜,只得携家乘坐一辆破旧的汽车到西部谋生,在那里的一个农场做工。一家人拼命干活,只能勉强糊口,农场主还不断地压低工资。农工们奋起反抗,举行罢工,警察前来镇压,牧师凯绥同情农工,被武装流氓打死。约德将凶手击毙,只得再次背井离乡。这部作品,反映了广大人民群众对现存社会的日益不满和叛逆精神,具有鲜明的时代特征。为此,斯坦贝克成了“被压迫者的代言人”。在艺术上,再现了30年代大萧条时期的生活,在人物形象的塑造上,强调外部特征,而不是探究微妙的心理,因而他笔下的人物是类型化的而不是个性化的。象征手法和讽刺手法在作品中也得到了很好的运用。
      
      作者风采
      
        斯坦培克(1902-1968)美国小说家。出生于加利福尼亚州蒙特雷县塞利纳斯镇一个面粉厂主家庭。在母亲的熏陶下,很早就接触欧洲文学。1920至1925年间,他曾在斯坦福大学选修英国文学和海洋生动学课堂,并从事体力劳动谋生。在大学学习期间就开始写作,1929年发表第一部长篇小说《金杯》,后发表两部小说《天堂的牧场》和《献给一位无名的神》,都未引起重视。1935年《托蒂亚平地》出版,立即受到好评,此后又发表《胜负未决的战斗》、《鼠与人》、《长谷》、《愤怒的葡萄》是他的代表作。获普利策奖。第二次世界大战期间,他到欧洲当过战地记者,写过报道和宣传作品。后期主要作品是两部长篇小说《伊甸园以东》和《我们的不满的冬天》,斯坦培克于1962年获得诺贝尔文学奖。1964年获美国总统自由勋章。
      
      荧屏再现
      
        电影《愤怒的葡萄》根据美国小说家斯坦培克的同名小说改编。
      
        美国经济在萧条时期,穷困潦倒的乔德一家,被迫背井离乡,到加利福尼亚州去寻找安居的乐土。他们在途中遇到种种磨难,并且前途茫茫,但母亲仍鼓励大家顽强地活下去……
      
        简介 ······
      
        本书是美国著名作家、诺贝尔文学奖获得者斯坦贝克的代表作。20世纪30年代,美国经济恐慌期间大批农民破产逃荒,作家曾跟随俄克拉何马州的农民流浪到加利福尼亚,沿途所见,令他非常震惊,“有五千户人家即将饿死,问题十分尖锐……”他以深刻写实的笔触,在书中展现了当时美国农民在生死线上挣扎、反抗的情景。作品出版后,引起各州统治阶层的恐慌,许多州禁止小说发行,甚至有一本名为《快乐的葡萄》的小说出版以示针锋相对。但一切都无法动摇《愤怒的葡萄》在美国现代文学史上的重要地位。
      
        作者简介 ······
      
        “人类已被证明具有伟大的心灵和精神——面临失败的勇气,勇敢无畏的精神,宽恕和仁爱之心。作为一名作家,必须宣扬和赞颂这些。我认为,一个作家如果不能热忱地相信人类有自我提高的能力,就不会献身于文学,也不能算是文学界的一员。”这是约翰·斯坦贝克在1962年接受诺贝尔文学奖金时所说的话。约翰·斯坦贝克的许多作品以美国的土地和人民为题材。他替穷苦人说话,为被压迫者申辩。他的小说刻划了富于同情心和人情味的真实可信的人物形象,展现了他们生活时世的广阔壮丽的图景。
      
        约翰·恩斯特·斯坦贝克于1902年出生在加利福尼亚州的小镇萨利纳斯。他的父亲是个磨坊主,母亲曾经当过教师。正是在母亲的熏陶下,小约翰有了对读书的强烈爱好和对写作的兴趣。学生时期,他很早就读了许多世界文学名著,还经常给他中学的报纸写文章。不过,他的许多课余时间却是在室外度过的,或在农场干活,或在加州的山岭谷地中漫游。这些地方后来就成为他的小说的背景。 1920年,约翰毕业于萨利纳斯中学,入加州斯坦福大学就学。由于生性好动,加之对自己的职业举棋不定,他还长期离开学校到农场、制糖厂和修路队去干活。
      
        最后在1925年,他没有获得学位就离开了斯坦福大学。年轻的斯坦贝克决意要当作家,并认为纽约市是自己起步之处,因而启程东行。在纽约,他做过各种工作,包括在《纽约日报》当记者。但是,没过多久,他就对记者这种职业感到失望和厌烦。于是,他返回加州,投身到自己的创作中去。
      
        斯坦贝克的第一部小说《金杯》发表于1929年。这是一部描写十七世纪加勒比海海盗的历史小说。这本书虽然不成功,但毕竟为他挣得一笔钱,足够他1930年和卡罗尔·亨宁结婚的开销。不久以后,他又写了两部小说。这两部小说比起前一部来,更为逊色。不过,巧遇良机,其中名为《天堂牧场》的那一部为他的作家生涯奠定了根基。有一天,一位乘火车出门远行的纽约出版商帕斯卡尔·科维西,偶然间买了本《天堂牧场》在火车上看。这本书给他留下深刻的印象,于是他立即与这位年轻的作者取得联系。他得知斯坦贝克还写好了另一部小说,但是已经有七家出版商拒绝给他出版,科维西便把小说要去看了。这部小说就是《煎饼坪》,1935年由科维西出版,这本书成为斯坦贝克第一部大获成功的作品。1936年,他又发表了《胜负未决的战斗》。这是一部描写加州采果工人罢工的现实主义小说,饱含着辛酸苦楚。
      
        斯坦贝克最优秀的小说之一《人与鼠》发表于1937年,写的是两个流离失所的农业工人的故事。斯坦贝克开始动笔时写的是剧本,但后来改变了主意,写成了一部小说。大获成功之后,他又把小说改编成剧本。斯坦贝克因《人与鼠》而获得1937年纽约戏剧评论家奖金,被誉为“触及了真正扎根于美国生活的主题。”这部小说使斯坦贝克的名字在美国家喻户晓。
      
        两年后,斯坦贝克写的又一本书《愤怒的葡萄》给他带来国际声誉。这是他的杰作,是一部饱含着愤怒的长篇小说,写的是贫苦农民从风沙迷漫的俄克拉何马州平原流落到富庶的加利福尼亚州谷地的悲惨故事。1940年,《愤怒的葡萄》作为当年的最佳小说,使他获得普利策奖金。但是,对斯坦贝克个人来说,这部小说也带来了成名之后的苦恼。他喜欢过简朴安静的生活,不喜欢参加文艺界聚会、应邀讲话和亲笔签名。他觉得与农民、采果工人和工厂工人这样的普通百姓在一起最自在。
      
        在美国参加第二次世界大战后,斯坦贝克以《纽约先驱论坛报》战地记者的身份去过英国、北非和意大利。
      
        斯坦贝克战后写的第一部小说《罐头工厂街》又是以他的故乡加利福尼亚为背景。随后,他于1947年发表了《不如意的公共汽车》。但是这两本书都不大成功,于是斯坦贝克就把注意力转到写作电影剧本和戏剧方面去了。
      
        其后,他在1951年发表了《伊甸园以东》。他自认为这是他一生写得最好的一本书。《伊甸园以东》是一部长篇小说,写的是在加州开拓新生活的两家人在美国南北战争到第一次世界大战期间的经历。
      
        在五十年代,斯坦贝克继续写作。但是,评论家们认为他这一时期的大多数作品都不是上乘之作,有些人甚至说斯坦贝克大概已经开始从作家生涯的顶峰走下坡路了。
      
        然而在1961年,斯坦贝克却随着《我们不满的冬天》的发表而东山再起。在这部小说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何由于为安全问题提心吊胆而背弃了他的理想主义。这本书博得许多评论家的好评,尤其给瑞典文学院的评选委员们留下深刻的印像。正是这些评选委员在1962年给斯坦贝克颁发了闻名世界的诺贝尔文学奖金。
      
        同年,斯坦贝克发表了《同查利旅行》,描写了他和爱犬在美国的游历。这是迄今对美国最生动的描述之一。
      
        1966年初,斯坦贝克作为纽约报纸《新闻日报》的战地记者前往南越。
      
        斯坦贝克返回美国后,继续在家中写作。但是,在1968年5月,他的身体开始垮下来。1968年12月21日,他因心脏病发作逝世,终年六十六岁。
      
      欢迎大家加我好友,内有大量的外文图书信息和评论,喜爱外文图书的人不容错过噢
  •      斯坦贝克在中国好像并不是一个被大多数人熟知的作家,虽然他或许可以算得上是一个左翼作家。斯坦贝克的写作风格其实是比较朴实的,我读过他早期的一些短篇小说,描写上还是很质朴的,到了他顶峰的《愤怒的葡萄》里,他的文字极具史诗般悲壮的气势,尤其是前几章中对于广阔原野的描写,简直令人叹服。斯坦贝克是自身就亲历了经济大萧条引起的大搬迁给普通的美国人带去的那种无助与苦难,那些难忘的经历提升了他的语言力度,他带着巨大的同情与悲愤开始写这部深刻的现实主义作品,而最后的诺贝尔奖荣耀也证明了这部作品的非凡力度与影响力。
       斯坦贝克的描述是基于现实的,所以作品里的力量也来源于现实的力量,同时他也是充满感情的,所以,同情与愤怒应该是作者贯穿全书的感情基调。要想把历史的发展与变化写好绝对不是容易的,斯坦贝克聪明地找到了一个切入点,一个家庭在历史中的命运正反映了那段真实的历史。而斯坦贝克的写作技巧也给我留下了深刻的印象,我到现在还记得文中有一处细节描写,是说爷爷死去了,帐篷里变得很静,每个人都围着尸体不说话,这时候,斯坦贝克让一辆卡车从外边的路上飞驰而过,卡车的声音正好衬托出了那时的死寂,也表现出了每个人孤独悲伤的心境。
       我觉得《愤怒的葡萄》是一部有着内在力量的不一般的小说,正因为它深深植根于现实与历史的发展中,才没有因为时代的发展而被忘记,相反,更多人可以从中看到现今的社会发展,特别是在当今经济危机又一次袭来,这部小说似乎有了更现实的意义。
  •      昨日读罢斯坦贝克的《愤怒的葡萄》,一种哀伤的情绪环绕着我。
       先人垦荒得到了土地;遇到灾荒,就向银行借款;还不上钱,土地变成与银行共有;再还不上,土地变成银行所有,他们成了银行的佃农;银行使用了拖拉机,他们从此没有了家;几十万人奔向宣传中的西部乐土---加利福尼亚,结果那只是一个谎话,农场主故意招来大批的人,拼命压低工钱,他们流浪,像疯狗一样找工作,他们挨饿,他们在死亡边上徘徊......
       丰收的果实烂在地里,几十万快饿死的人想吃的橙子被浇上油烧掉,土豆抛入河中,想吃吗?不可以,能抢吗?有警察的。既然它们卖不上价钱,白白送人,只能使价格更低。
       书中一段自白:我们这些人只想好好过活,只想把孩子们好好抚养大。年老的时候,就想坐在门口,望着落下去的太阳。年轻的时候,就想跳舞,想唱歌,想躺在一起。我们想吃喝,想要有工作,这就是我们的指望。我们想让自己的筋骨感到劳累.....
       斯坦贝克在漫天大雨中,泛滥的洪水中结束了故事,主人公一家已经没有任何钱了,没有任何吃的,他们的结局会如何呢,作者没有说,也许他们的命运也和几十万流浪者一样--饥饿、死亡......
       所有的一切,天灾还是人祸?本书出版后,引起统治者的恐慌,甚至有人针锋相对,写了一本《快乐的葡萄》,但是大浪淘沙,在故纸堆里,也找不到它了。
  •      斯坦贝克在《愤怒的葡萄》中用异常细腻的笔触描写了一段30年代美国经济大萧条时的农民流亡史,这部小说无疑饱含了作者非常深厚的感情:对流亡农民的同情,以及对他们相互帮助、乐观向上精神的歌颂。
       乔德一家就是这些农民的代表,他们原是俄克拉荷马州的农民,都热爱自己的土地,但由于经济危机土地最终被收回,他们被拖拉机赶出了世代生活的地方,踏上了加利福尼亚的寻梦之旅,但他们并不知道,这只是苦难的开始。
       凯西牧师是个非常典型的人物,他同乔德一家上路,在路上的所见所闻,让他动摇了自己的信仰,愈来愈迷惑,但他始终保持了一颗仁爱之心,为了救乔德而牺牲自己,被警察带走,出狱后由于带领大家进行罢工而被杀死。凯西牧师的逃亡之旅也是觉醒之旅,他在看到人民的苦难后不断思索是什么原因导致了这些贫穷的发生,可以说是理性的代表,虽然最终他死了,但他已经打开了一扇门,为汤姆乔德,为更多渴望自由,渴望幸福生活的人打开了一扇门。
       汤姆乔德,这个稳重而极富正义感的男人杀过两次人,但两次杀人的目的却完全不同,第一次只是一种酒后的冲动,这也是他不愿提及的原因,而第二次是为了凯西牧师,在凯西被杀后,他义无反顾地站在了正义的一方,杀死了那个凶手,这次他认为自己做的对,最终他也走上了凯西牧师的,带领农民反抗的道路。他是凯西播下的火种,燎原的火种,凯西向他讲的那段所谓”传道书“上的话,就是他的信条,也是战斗的意义。
       乔德的妈妈可算小说中最重要的人物,她善良、宽容、乐观,外柔内刚且乐于助人,如果没有她的维系,那么乔德一家大概早就分散了,她最基本的信条就是“我们一家人一定要在一起”,这也是她力量的源泉,她认为只要大家都团结在一起,就没有理由不过上好日子,但她的思想有些局限的地方是:认可凯西与乔德做的事,也怜悯穷人,乐于互相帮助,但她没有他们那么强烈的反抗精神,她只要一家人都过的好好地,都平安即是最大的满足,认识不到导致他们贫穷的根源是什么。但最后她放乔德走,以及要女儿罗夏莎去为那个濒死的人喂奶,又使她的形象无比的光辉起来,那熠熠的光彩,犹如圣母降临。
       小说中的其他人物:古怪的爷爷,泼辣的奶奶,老实的爸爸,木讷而倔强的哥哥,年轻气盛而又浮躁的奥尔,天真而又善良的罗夏莎等,都被刻画得栩栩如生,虽然各自有性格上的弱点,却是那么的平凡与真实。
       乔德一家与凯西牧师,是千千万万个流亡家庭的代表,他们平凡却乐观,也并未放弃生活的勇气,正如约翰·斯坦贝克在接受诺贝尔文学奖的感言:“人类已被证明具有伟大的心灵和精神——面临失败的勇气,勇敢无畏的精神,宽恕和仁爱之心。”这正是他所要歌颂的,他相信无论多大的困难,多么艰难的生存条件,人类都将战而胜之,这也是他在本书中不断传递出来的信息,多么温暖人心的力量。
  •     自然是没被吃过却被人说酸。。
      这本书我本身并不喜欢,我没有看过中文版,不过原文可能因为语言比较糙,情节也比较dehumanized,虽然是一本很有力的控诉当时人对人之间的泯灭人性的敌视,仍是不深得人心的。
      我觉得比较有意思的是,本是一本讲oklahoma 移民的书,但是现在在Oklahoma洲里,这算一本禁书。 也算是嘲讽的一笔了。
      
      http://blog.sina.com.cn/zuorishang
  •     去年夏天看的同名电影,约翰·福特导演、亨利·方达主演,黑白片.
      当时,特别喜欢方达主演的汤姆·乔德和饰演他母亲的Jane Dawell,我在影评中写道:亨利·方达仅此一个形象就应该为我们所铭记!而片中饰演母亲的Jane Dawell也十分十分的出色,角色赋予她的精神被她诠释的淋漓尽致!她的形象让我想到了《浮士德》中那个引领我们飞升的圣女.
        
      当时没有读过小说,一直有点耿耿于怀.4月在北大一家书店里半价买到了这本,欣喜.读罢,怎么说呢,我觉得电影的感染力更强.这不是说译者的文笔不好,而是斯坦贝克的文风实在很一般......除了个别章节十分出彩外,大部分文字都很苍白,没有什么感染力.我很长一段时间内不喜欢长篇小说就是因为它废话太多,就连陀思妥耶夫斯基自己都承认会为了稿酬而不得不拉长篇幅,so...我的这点不满也是可以理解的.so...我建议没看过小说的人直接看电影好——如果你时间充裕的话,就读小说好了.
        
      再来说一句小说为什么叫"愤怒的葡萄"(非文学史说法,我自己的体会).
      话说汤姆·乔德一家因为偿还不起贷款、土地被大公司收购,而不得不背井离乡,开着改装的老爷车从俄克拉何马远赴加利福尼亚寻求生路,他们的初衷是加州有采摘不尽的橘子和葡萄,so有n多的工作可以让他们吃饱饭...可是,事实根本不是他们想的那样...不仅工作没有那么多,而且雇主借人们急于找工作的心理,将工人的工资压得一低再低.一面是吃不饱饭的农民,一面是借着摧毁食物而保持物价的商人和极力剥削人的雇主,在这样的矛盾下,"愤怒的葡萄充塞着人们的心灵,在那里成长起来,结得沉甸甸的,准备着收获期的道临."(第二十五章末尾)
        
      That's all.
      算不得书评,只是看到没人评价这书,随便谈一点而已.
      
  •   上海译文的翻译十分。。奇妙。。
  •   啊?怎么奇妙?
  •   就是三段浓缩成一段翻,所以这书才这么薄
  •   真会省事儿。。
  •   和余华的活着有点像
  •   “在这些人的灵魂深处,愤怒的葡萄正在成长,长大,长大到可以酿酒了”。。。书名出处。。。
  •   我感觉我都快放弃了
    看到你说的12章
    我决定坚持到12
  •   不小心拿到的是简化版,不过读起来还不错。希望今后有能力读一下原版~
  •   写得真他妈好
  •   我刚看完 这本书真厚 也许是年纪轻 有些段落并不是那么明白 但是这个结尾我很满意 只有穷人才肯帮忙 这才是真正的善吧
  •   我倒觉得挺好的。读的原著,语言粗糙,但是符合没有多少教育的当地农民。在路上,从有希望,到希望慢慢变成失望,一家人在路上成员渐渐变少,心里上的变化都从语言中流露出来。
    还不错啦。。。
  •   哦对了,这本书还为作者斯坦贝克赢得了普利策奖,并迫使国会立法,资助迁居的农民。
  •   恩,是没错拉
    有很大现实意义,不过不喜欢他的语言风格
    PS:你还记得不记得那个结局……
  •   这。。。。我觉得读起来挺不错的。作者就是在用这种粗糙的语言,因为书中人们的生活本来就很粗糙,但是这种粗糙中有一种最朴实的快乐。小说中有很多地方都让人感动。
    一本书的好坏也不在于是不是深得人心,也不是在哪里被禁或怎么样。那是别人的评价。
  •   en...慢慢同意了....以上这篇,很久以前写的了,蛮偏颇的
  •   这可算是高中“屈辱史”里的亮点。斯坦贝克伟大,偷他的书光荣,哈
  •   每周一本 哈哈
  •   斯塔贝克的文字风格确实不是很有感染力
    愤怒的葡萄无论电影还是小说都没看过
    但是觉得你买的那个版本不够好——指书
    另外
    你看过《人鼠之间》否
    嘿嘿
    那个写的很不错
    像电影剧本一样
    很简捷
    但是很感人
    结尾看了好几遍
    不错
    推荐
  •   谢谢 萨卡波斯德 !有机会一定要找到别的版本来读.我一直以为胡仲持译的不错呢.因为翻过他译的《自然论》.因为没有比较过.
    《人鼠之间》那套书我见过...只能买到八折的...准备去图书馆找被蹂躏过的来读..听你说来似乎很棒....好的话就买一本:)
  •   本来期待良久,看了一半,不下去了
    也许 是 炒作过火了
    或者,它所具有的政治意义.
  •   To 萨卡波斯德
    愤怒的葡萄似乎只找得到胡仲持的译本.
    从图书馆借来人与鼠,正在看:)
  •   人鼠之间 很适合改编成电影
    写得就像剧本
    而且也已经改成电影了
    但是我没看过
    哈哈
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7