英国诗选

出版时间:2011-12  出版社:上海译文出版社  作者:王佐良 主编  页数:697  
Tag标签:无  

内容概要

  英诗可以说是英国文学中整体成就最高的一种文学体裁,甚至超过了名家辈出的英国小说。诚如E?M?福斯特所言:英国小说若跟某些其他的民族尤其是俄罗斯相比,格局就小了很多,犹如小小的华屋之于宏伟的大厦,英国诗歌却“自可以睥睨当世——不论是质量还是数量”。的是确论。
  中文版《英国诗选》由集中国现代诗人与英诗研究权威于一身的王佐良教授主编,将上起古英语时期的史诗,中经中古英语时期的故事诗,一直到近代英语时期一千五百年的英国诗歌尽收眼底。毫无疑义,《英国诗选》是迄今为止由国内专家编选的规模最大、涉及年代最长、选篇最有代表性、译本也最为权威的英诗选本。

书籍目录

译本序
佚名作者
贝奥武甫(选段)
乔叟
坎特伯雷故事集(选段)
兰格伦
农夫皮尔斯之幻象(选段)
佚名作者的中古民谣
派屈克·司本斯爵士
两只乌鸦
巴巴拉-阿伦
厄舍尔井的妇人
行吟诗人托马斯
罗宾汉和三个扈从
斯宾塞
爱情小唱(四首)
贺新婚曲
马娄
多情牧童致爱人
希洛与里安德(选段)
浮士德博士(选段)
莎士比亚
十四行诗:第一八首
……

章节摘录

版权页:   号哭吧,来为天下吗不平! 它把自然界的风声同人间的不平之鸣连在一起了。诗人不是在抒发个人的哀叹,而是在最关键的位置上点出了诗的主题: 要求伸张社会正义。 同样善于运用结语的例子还有《悼万尼·戈特温》一诗。如果说前四行是一种在中外诗歌里都常见到的男女离别的场面,那么最后的两行却又是在柳永式或彭斯式的离别诗里所难于找到的: 苦难啊,苦难, 这广阔的世界里,竟处处碰到你! 这是一种自然的、却又饱含深意的联系,把一个姑娘的不幸(万尼是自杀的)同世界上的众多苦难联在一起,这就使个人的遭遇获得了更加深远的社会意义。 雪莱诗的音乐效果也起了重大作用。他的诗几乎首首可诵,可歌,他是一个歌唱的诗人,而不是像他的好朋友拜伦那样,常常以口语入诗。有一首惰诗《致琪恩》,特别显示了雪莱在创造诗的音乐美方面的非凡成就。 高远的理想,鲜明的自然的形象,随着诗情变化的音乐效果。在有名的《西风颂》里得到了和谐的统一,而此外还得加上一个因素,即严谨的格律。雪莱诗有时不尽协律,但在《西风颂》里,他又一度驾驭了一个对诗人提出了十分严格要求的诗体。单从押韵来说,这诗的每一大节的脚韵安排是:aba,bob.cdc,ded,ee,也就是说前后的诗行之间有呼应,有推进,最后又有小结。五个大节都如此,于是全诗形式完整而又逐步推进,首尾形成一种很有戏剧性的向前的运动,雪莱遵守了这个韵脚安排,然而却又在另外一方面突破了这诗体的束缚,即为了要写出西风的非凡威力,他的诗句不仅跨行,而且越节。这不止是因为写诗的高手总是要从束缚中找自由,而且还因为雪莱要充分利用这诗体的特点来表达他的主题,那就是: 西风摧枯拉朽,有着巨大的破坏力,但又到处促进新生,因此它既是“破坏者”,又是“保护者”在前面三大节中,雪莱写西风首先猛扫地球,接着激荡长空。最后摇撼大海,而在作了这一番地、空、海的大翻腾之后,诗调忽然一变——诗人自己出来向西风诉说自己的心情了: 如果我能是一片落叶随你飘腾, 如果我能是一朵流云伴你飞行, 啊,卷走我吧,像卷落叶,波浪,流云! 我跌在人生的刺树上,我血流遍体, 这是来自灵魂深处的痛苦呼声,而把这种迫切心情毫不掩饰地表达出来,并且进而把个人同大自然打成一片,这正是浪漫主义诗人的本色。

编辑推荐

《英国诗选》是迄今为止由国内专家编选的规模最大、涉及年代最长、选篇最有代表性、译本也最为权威的英诗选本。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英国诗选 PDF格式下载


用户评论 (总计33条)

 
 

  •   名家名译,王佐良先生编的,超级好,精装,质量绝对好,性价比高,完全物超所值,对英国诗歌的全貌的了解是本很好的书。强烈推荐。
  •   王佐良编的书不会错。在亚马逊上预购,要等到20号去,当当则上架了。这是多么好的事情啊。上海译文的精装书,质量自不必言,英诗最好的版本之一。当年那本八百多页的网格本在网上炒到了一页一块钱。不敢奢望,还是乖乖买这本吧。完了再订一本,送朋友。至于这是不是网格本再版,我还真不知道。请方家指正。
  •   因为喜欢诗歌,所以买了国内国外的。有人说英国的不错,就买来了,确实不错的。
  •   译者大多名家,编者更是权威,很好的诗选,相当有味。。。
  •   喜欢王佐良的翻译,之前读屠岸译的英诗总不习惯。
  •   还行。诗选特别,有的地方很详细。有的不如别人编译的。总之,不错的,每人的风格不一样,翻译的也会稍不同。
  •   装祯、译本都是一流的,值得推荐
  •   内容很全,特别是丁尼生的
  •   相当于网格精装本再现啊!!
  •   没必要告诉大家吧?
  •   上次买了一个英文版,可惜看不懂~~这回买个中文的,,
  •   终于拥有一册,很好莱坞
  •   纸张厚。很好。
  •   王佐良先生翻译得不错
    如果某些地方能选择感性的用词会更贴切
  •   编者是一位资深翻译家,值得信赖。
    只是选编的还有点少,尤其是几首现代长诗,能全部选进去就好了。
  •   译诗多为前辈旧译,可资借鉴。而王先生所作的诗人小传,用力颇多,亲切可读。缺点则是标价太贵,是英文版三倍。幸而上次活动购入,不然价格着实令人胆寒。
  •   经典译作
  •   书很厚,而且是大家翻译的,挺棒的!
  •   还以为是英文的注释版本,原来是中文翻译版啊。。。。。
  •   做的不如爱德的英国诗史
  •   非常经典,优美,闲暇时翻一翻,不错的享受
  •   在图书馆先看到了的,然后才在网上买,符合期望
  •   到货很快,书有一个角有点折了,不影响阅读。
  •   王佐良选编的《英国诗选》是我最崇拜的陈老师的枕中秘籍!
  •   这本书选的作者和作品比较多,都是比较著名的诗人及其代表作,之所以选了这个版本是因为学校指定的一本教材是王佐良先生编著的。
  •   难得的好版本,名家翻译,上译精装本,寻觅许久,甚为喜欢!
  •   目录和“网格本”完全一样。喜欢,已读。
  •   很不错的选集
  •   很好,买到幸运
  •   注意是中文的,但是内容非常好
  •   30届奥运会开幕,我读英诗
  •   硬皮精装,很厚,开本较小
  •   英国诗选
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7