格列佛游记

出版时间:2010-6  出版社:长江文艺  作者:(英)斯威夫特|改编:李美霞  页数:198  

内容概要

本书是以格列佛船长自叙的方式写成的,主要叙述了格列佛船长在小人国、大人国、飞岛国和“慧驷”国的奇特经历。    格列佛到达的第一个国家是小人国,那里的居民身高仅六英寸。在那里,格列佛一只手就能拖动整支海军舰队,一顿饭要吃掉许多只鸡鸭牛羊,还要喝掉许多桶酒。小人国的人为了把他这个庞然大物运到京城,动用了五百个工匠,无数条绳索,九百个负担起重、搬运任务的“大汉”、一万五千匹“高大”御马。可就是在这样一个缩微的国度里,君主却野心勃勃,大臣也贪婪成性,党派之争竟以鞋跟的高低来划分阵营,和邻国发生战争的原因竟然是吃鸡蛋应先敲哪头之类的鸡毛蒜皮的小事。这些都影射了当时英国社会那些无聊的政治争斗。    离开了小人国,格列佛又来到了大人国。那里的居民身高如塔。这个国家的国王,知识渊博,慈和善良。当格列佛为讨好国王表示愿把制造军火的方法献给他时,吹嘘道,“火药枪炮威力无比,能使人尸横遍野、血流成河”,国王非常惊诧,不敢相信他“那样一个卑微的小虫”竟有如此残忍的想法。于是,国王说格列佛的同胞是“自然界中爬行于地面的小毒虫中最有害的一类”。斯威夫特借国王之口,痛斥了英国社会的种种弊端。    格列佛在飞岛国又是另外一番经历。那里的统治者高高在上,脱离土地和人民,终日沉思默想,不事生产,依靠下方人民来养活自己。可如果人民抗缴捐税,国王就会把飞岛停在他们头上,剥夺他们享受阳光和雨水的权利。如果人民继续抗拒,国王就下令把飞岛降落,把人民一个个压成粉末。但飞岛人民团结一致,抗拒到底,用种种方法进行反抗,终于迫使统治者向人民妥协。飞岛国里的科学家更是荒诞不经,他们进行着一些像从黄瓜中提取阳光、把粪便还原成食物、废除语言用实物交流等离奇甚至令人作呕的研究。    最后格列佛来到“慧驷”国。这个国家的统治者是有理性的、公正而诚实的慧马,而供马驱使的“野胡”(一种人形动物)却丑陋龌龊、贪婪淫荡、残酷好斗。它们特别喜欢在田间寻找一种发亮的石头,经常为争夺这种石头而搏斗,甚至发生大规模的战争。它们还喜欢吮吸一种草根,吃多了以后就互相搂抱厮打,丑态百出。当格列佛向慧介绍了英国社会的情况后,“慧驷”肯定地说格列佛所说的“人”就是野胡。当“慧驷”们决定彻底清除国内的“野胡”时,便决定让格列佛离开,格列佛只有失望地回到自己的国家。

书籍目录

第一卷  小人国游记第二卷  巨人国游记第三卷  无名岛游记第四卷  慧驷国游记

章节摘录

  第一卷 小人国游记  第一章  我父亲在诺丁汉郡有一份小小的产业,他有五个儿子,我排行老三。  十四岁那年,他送我进了剑桥的伊曼纽尔学院。我在那儿住了三年,埋头攻读我的学业。虽然家里给我的补贴少得很,但对一个贫困家庭来说负担还是太重了,于是我就到伦敦著名的外科医生詹姆斯·贝茨先生手下当学徒,一直学了四年。有时父亲也会给我多寄一些零钱,我就用来学习航海中必需的一些学科。我始终深信终有一天我会交上好运能外出旅行。  学业完成后,我回了家。父亲和几个亲戚又为我筹了四十英镑,并答应以后每年再给我三十英镑,以支持我在荷兰的莱顿(当时欧洲医学研究的中心)求学。我在莱顿学医两年零七个月。我知道在长途航行中,医学是很有用处的。  从莱顿回来后不久,恩师贝茨先生推荐我到亚伯拉罕·潘耐尔船长统率下的“燕子”号商船上当外科医生。我跟随船长干了三年半,曾多次去过地中海东岸一带地方和其他一些地方。回来之后,受恩师贝茨先生的鼓励,我就在伦敦住下来,并在老周瑞街租了一座小房子给人看病,还接受了他给我介绍的几位病人。不久我就跟在新门街上做内衣生意的埃德蒙·伯顿先生家的二女儿玛丽·伯顿小姐成了亲,还得到了四百英镑的婚嫁费。  可是,两年之后恩师贝茨去逝了,我没有几个朋友,而良心又不允许我像许多同行那样胡来,因此生意渐渐萧条。我和妻子以及几个朋友商量了一下,决心再度出海。我先后在两艘船上当外科医生,六年里我多次航行到东印度群岛和西印度群岛,我的财产也有所增加。我总能幸运地在各地得到大量书籍,在空余时间里我阅读了许多古今最优秀的作品。每次停船靠岸时,我就观察当地人的风俗人情,也学他们的语言,凭借着自己记性好,学起来也较容易。  由于最后一次航海不怎么顺利,所以我开始厌倦了海上生活,想呆在家中与老婆孩子一起过日子。我搬了几次家,盼着能在水手帮里揽点儿生意,结果却未能如愿。一晃三年过去了,眼看着不可能有时来运转的机会了,我就接受了“羚羊号”船主威廉·普利查船长待遇优厚的聘请,准备去南太平洋一带航海。一六九九年五月四日,我们从英国南部一个叫布里斯脱的海港启航。  我们的航行开始一帆风顺,但在去往东印度群岛的途中,一阵强风暴把我们刮到了万迪门兰(澳大利亚的塔斯马尼亚岛原名万迪门兰)的西北方。据观测,那时所在的位置是南纬三十度零二分。船员中有十二人因操劳过度与饮食恶劣而丧生,其余人的身体也极度虚弱。  这一带此时正是初夏时节,十一月五日那天,天空大雾迷漫,水手们在离船不远的地方发现了一块礁石,但是风势很猛,船就直撞上去,船身立刻碎裂。连我在内的六名船员,将救生的小船放到海里,竭尽全力地划着离开了大船和礁石,但我们只划了不长时间,就再也没有力气划船了,只好听凭波涛的摆布。大约过了半个小时,忽然一阵狂风吹来,将小船一下掀翻。小船上以及那些逃上礁石或留在大船上的同伴后来怎么样,我也说不上。可我断定他们全完了。我听天由命地被风浪推着向前游去。我时不时将腿沉下去,但却总也探不到底。眼看我就要完蛋而又再也无力挣扎时,忽然觉得脚能够触到了底,风暴也已大大减弱。海底坡度很小,我走了差不多一英里才到岸上,那时大约是晚上八点钟。我又继续往前走了近半英里,没有见到任何房屋或居民的迹象。我疲惫到了极点,再加上天气炎热和离船前又喝过半品脱的白兰地,所以极想睡觉。于是我在草地上躺了下来,等一觉醒来,大约已过去九个小时,因为醒来时,太阳正好从东方升起。  我想站起来,却动弹不得,这时我才发现自己的胳膊和腿都被牢牢地绑在地上,头发也同样地绑着,腋窝到大腿间也横绑着一些细细的带子。我平躺着,只能朝上看。太阳开始热起来了,阳光刺痛了我的眼睛。我似乎听到周围一片嘈杂声,可我除了天空什么也看不到。过了一会儿,我觉得有个什么活的东西在我的左腿上蠕动,轻轻地向前移着,越过我胸脯,几乎到了我的下巴前。我尽力将眼睛往下看,竟发现一个身高不足六英寸、手持弓箭、背负箭袋的人!  与此同时,我估计至少有四十个他的同类随他而来。我大为惊奇,猛吼一声,结果吓得他们全部掉头就跑。后来有人告诉我,他们中有几个从我腰部往下跳,竟跌伤了。但是他们很快又回来了,其中的一个竟敢走到能看得清我整个面孔的地方,举起双手,抬起双眼,一副惊羡的样子,他用刺耳却很清晰的声音高喊:“赫金那·德嘎尔!”  其他的人也把这几个字重复了几遍,可那时我还不明白那是什么意思。读者可以想象到,我一直那样躺着是极不舒服的,我努力挣脱,侥幸的是我把绳子挣断了,拔出了将我的左臂绑到地上的木钉。我把左臂举到眼前,发现了他们绑缚我的方法。这时我又用力一扯,虽然十分疼痛,但还是将绑我左边头发的绳子扯松了一点,这样我才能稍稍将头转动两英寸光景。但是,我还没来得及将他们捉住,他们却又一次一溜烟跑了。于是听到他们一阵尖声高喊,喊声过后,我听见其中的一个大叫道:“托尔沟。奉纳。”即刻就感觉有一百多支如针一样的箭射中了我的左臂,非常疼痛。  他们又向空中射了一阵,仿佛我们欧洲人放炮弹一般。我猜想许多箭是落到我身上了(尽管我并没有感觉到),有些则落在我的脸上,我赶紧用左手去遮挡。一阵箭雨过后,我不胜悲痛地呻吟起来。接着再一次我挣扎着想脱身,他们就比刚才更猛烈地向我齐射,有几个还试图用矛来刺我的腰,幸亏我穿着一件米黄色的牛皮背心,他们刺不进去。我想最稳妥的办法就是安安静静地躺着,就这样挨到夜晚,因为既然我的左手已经松绑,那么我就可以很轻松地获得自由。假如他们全长得大小一样,就算他们将最强大的军队调来我也可以敌得过。  但是命运却给我作了另外一个安排。当我安静下来不动的时候,他们就不再放箭,但从我听到的吵闹声来判断,他们的人数又增加了,并且在离我右耳约四码远的地方,有人在敲敲打打,约有一个多钟头,好像在干活。在木钉与绳子允许的范围内,我将头转过去,看见地上已竖起了一个一英尺半高的带有梯子的平台。平台上有几个人,中间有一个看上去像是有身份的人,对我发表了一通长长的演说,只是我一个字也听不懂。那位要人发表演说前,高喊了三声“浪格罗·德哈尔·桑” (这句话和前面那些话他们后来又都重新说过,并且向我作了解释)。他一喊完,立即有五十多个人过来将我头左边的绳子割断。这样我的头可以向右边转动,也能看清要说话的那人的样子。  他看上去像中年,比跟随他的另外三人都要高。三人中其中有一个是侍从,身材好像只比我的中指略长些,正替那人拽着拖在身后的衣服;另外两人分别站在他左右扶持着他。他有十足的演说家派头,他用了不少威胁的话语,有时也许下诺言,表示同情与友好。我态度极为恭顺地答了几句,并举起左手,双目注视着太阳,请太阳作证。  从离船后到现在已有好几个小时,我一点东西都没吃,饥肠辘辘,于是就顾不得礼仪不时把手指放在嘴上,表示我要吃东西。那位“赫构” (后来我才得知,对一个大老爷他们都是这么称呼)终于明白我的意思。他从台上下来,命令在我的两侧放几副梯子,大约一百个人将盛满了肉的篮子向我的嘴边送来。这肉是国王一接到关于我的情报之后,立即下令准备并送到这儿的。我看到有好几种动物的肉,但从味道上却分辨不出那是什么肉,从形状上看,像羊的肩肉、腿肉和腰肉,做得很有味道,但是比百灵鸟的翅膀还要小,我一口吃两三块。步枪子弹大小的面包一口就是三个。他们一边尽快地给我供应,一边对我的高大身躯与胃口惊讶万分。接着我又表示要喝水。这些人非常聪明,他们十分熟练地吊起一只头号大桶,然后把它滚到我手边,撬开桶盖。我一饮而尽,这我很容易做到,因为一桶酒还不到半品脱。酒的味道很像勃艮第产的淡味葡萄酒,但要香得多。  接着他们又给我弄了一桶来,我也是一口气喝个精光,并表示还想喝,可他们已拿不出来了。我表演完这些奇迹之后,他们欢呼雀跃,在我的胸脯上手舞足蹈,又像起先那样,一遍又一遍地高喊“赫金那·德嘎尔”。

媒体关注与评论

  如果我要开一份书单,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。  ——乔治·奥威尔  即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲美。  ——瓦尔特·司各特  它不灭的光辉与旺盛的生命力,使作者成为一位站在时代高点的思想家和文学家。  ——威廉·萨克雷

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    格列佛游记 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7