少年侦探团

出版时间:1992年5月  出版社:四川少年儿童出版社  作者:江户川乱步  译者:吴侃  
Tag标签:无  

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    少年侦探团 PDF格式下载


用户评论 (总计7条)

 
 

  •     比起《蜘蛛男》、《魔术师》,本文减少了血腥、猎奇等不宜内容;比起《D阪杀人案》等,又增加了冒险的精彩环节。是一部绝对适合所有年龄读者欣赏的小说。个人认为,乱步最棒的小说正是他的少年推理小说。
      并且,文中讲述的侦探徽章、七大武器等工具更加能够吸引孩子的目光,孩子正是对这种有趣的东西感兴趣。
  •     虽说相较于大师的其他作品,他的少年读物风格大相径庭,不如之前作品那紧张、怪异、猎奇的风格。不过少年侦探团系列整体阅读下来,很轻松,节奏轻快,线路明朗,读者大致能够猜测出谜底,很适合青少年阅读。
      没有看过前一本与二十面相的交锋,这一本依然沿袭上一本书,由少年侦探团协助明智小五郎,与二十面相斗智斗勇。
      可以看到万年小学生里的角色设定、道具等有很多都借鉴此作。
      比如有多种功能的少年侦探团的徽章、携带的七大道具。
      喜欢盗取艺术品,又是易容高手的二十面相。
      此书中包含了两个故事:
      《黑怪物》
      东京街头传言夜间出现全身漆黑,不知是男是女的怪物。少年侦探团之一的桂在墓地那看到黑怪物,却瞬间消失了。连续发生绑架女童事件,结果因为绑错人又放了。上车的时候明明是认识的书生和司机,结果突然变成了两个黑漆漆的印度人。少年团的队员把守在屋外,两个印度人却凭空消失,屋内只有自称刚回到家中的房主和被印度人绑起来的厨师。明智登场后,揭穿了房主的身份就是二十面相,在警力围捕下,依然被二十面相逃脱。
      手法:
      1、先是造舆论,印度人来寻找夺走祖先宝石的人。让人以为犯下案件的是印度人。
      2、减法变加法,易容成书生和司机,驾走小绿和小林,车上伪装成印度人,之后又撕下伪装,变成绅士房主。。。避过侦探团和警察的眼线。
      声东击西,转移注意力
      3、利用空间误区,两处房屋以为是分别在两条街间隔很远,其实后面是紧邻的。
      4、假装用热气球逃脱,声东击西,其实却将假人放入热气球,自己则藏身在屋顶的一处瓦片下,待警力都被热气球吸引过去后再逃离脱身。
      
      
      黄金塔
      逃脱的二十面相发出要盗取黄金塔的讯息,而且随着宣称的日期临近,每日都会在事主周边留下还剩几天的字样。事主千防万防,居然还被近身在手上留下了代表还剩3天的字样。听从经理的建议,将真的黄金塔埋入地下,把假的置于监控之下误导二十面相。
      就在要埋入黄金塔之际,后院起火,老板和经理赶去救火的时候,新雇佣的小女佣却悄然走入房内,又双手空着离开。黄金塔被盗了吗?
      
      明智登场后道出了真相,被盗走的只是赝品,小女佣就是自己的助手小林假扮的,进入房内先调换了真假黄金塔的。而十二面相就在屋内,假扮成了经理。
      之后是明智和少年团对十二面相的追捕,找到他的栖身之所,设下陷阱,不过仍然一招疏忽被其逃脱。
      嘛~这样故事才能继续写下去么,革命尚未成功,还需努力,于是少年团与二十面相的追捕故事继续上演。
  •      那是我还在读初中时候看的吧,那时经常去买少年侦探团系列,怪人二十面相和明智的对决总是让我感觉很精彩,至少那时我感觉看的很开心,保留着这种心情对自己是一种享受。
       一本小小的本子,每本书都有着不同的故事,每个故事都有着让人出乎意料的情节,估计是很久看的吧,我都忘了最后怪人二十面相输了没。
       那时候,每每捧着一小本不同色彩封面的册子,看完之后,油然未觉,那种感受就像现在吃完一顿大餐之后的饱腹感一般。
  •      如果有人问《少年侦探团》是不是乱步最好的作品时,我想在我心中还真的算不上是,他的很多作品都比此书要强。当然这也是仁者见仁智者见智了,毕竟江户川乱步对于咱们推理小说爱好者来言实在是意义重大。不过我还真的是很喜欢《少年侦探团》这本书。
       我这句话说的一点也不矛盾。我自身是一个在校学生,由衷热爱小说中那些以孩童作为主线或者描写篇幅十分多的小说。从史蒂文斯的《金银岛》至马克·吐温的《汤姆索亚历险记》;从狄更斯的《雾都孤儿》到高尔基的《童年》。这些虽然已经被世人早已翻烂了的书,在我眼中仍是值得反复阅读的佳作。我想我之所以特别喜爱乱步的《少年侦探团》也是如此吧。
       好的文章不光需要作者精彩的故事情节以及独特的写作手法,更主要的是那种鲜活的血液。拿福尔摩斯探案集来说,我们不光只记住了福尔摩斯以及华生大夫或是迈克罗夫特与雷斯垂德;这些人物当然是经典,但是应该我们还记住了贝克街小分队。
       道尔是高明的小说家,这点上他跟狄更斯同样出色。他们掌握了一般人在其一生终究追求不到的东西那就是对新生命认同。不论是那个时代都好,只要自己到了一定的年龄段,发现了那些比自己年纪还小的人就一定会摆出一副傲慢的“长辈气势”很少把孩子当作可信任的人来看待。
       道尔就是利用了这一点,在自己的小说上为这些孩子制造了一个展现他们实力的舞台,让这股新鲜势力得以发挥出那些成年人所做不出来的一些事情。忠于福尔摩斯的乱步同样将这种手法运用到了自己的小说之中,他就是《少年侦探团》。
       乱步再一次的使孩子们发挥了他们的特长,展示了自己的实力。其实这一点他一直在做。明知小五郎的助手小林其实也是乱步为了展示孩子们的一个方面,只不过不像自此一样经典罢了。
       在大人们忙于调查那些看着头头是道的现场证据时他么们忽略的细节;当大侦探们忙于窥视那些看似是犯人的人的时候,他们忽略了身旁的那些伪君子。因为他们无法用一颗无谓的心去洞察世间万物,世界的运动开始变得复杂;同样的孩子们也不可能总是凭借的侥幸一而再再而三的一帆风顺,他们同样需要值得信任的高龄伙伴。
       如果说《逃离十三号房》里的凡杜森教授没有那个年轻孩子的帮助的,他也不可能完成这个根本不可能成功的举动;如果说《丝之屋》福尔摩斯没有贝克街小分队的帮助,他也不可能破获如此残忍的邪恶组织;如果明知小五郎缺少了小年侦探团,那么又如何能够与怪盗一决高下?
       我喜欢这类的文章,不光出于自己的私心,更多的是对一种痛失的东西的一种回忆。前方的路并未铺设,因为他是自己所决定的,他们的言行只不过是一种选择。敢于打破常规挑战传统的,这才是世界之中最优秀的新鲜血液。翻开《少年侦探团》我的脑海里又浮现出了这般画面:一群活泼机灵的孩子,他们敢于冒险、敢于挑战,他们朝着夕阳前行,向新的道路前行。他们高喊着响亮的口号:
       “少年侦探团!出发!”
  •     是这个“團”而不是这个“团”吧。
      
      难道是日化汉字?日化汉字跟很多与简体汉字一样,我看到台湾出版的“有栖川有栖”时就觉得不对,“栖”是简体字,繁体字应该是“棲”吧。
      
      抱歉,你的评论太短了
      抱歉,你的评论太短了
      抱歉,你的评论太短了
      抱歉,你的评论太短了
      抱歉,你的评论太短了
  •   Mark!
  •   肯定是日本汉字啦。
    江户川乱步,按说“乱”应该是“亂”字才对,而且“步”也比我们所知的多了一个点(日文的“步”字下面是“少”字)。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7