梦的尽头

出版时间:2013-6  出版社:二十一世纪出版社  作者:(日)安房直子 著,(日)味户惠子 图  译者:彭懿,周龙梅  
Tag标签:无  

内容概要

梦的尽头——安房直子的17个故事》收录了安房直子的17个短篇故事,包括《梦的尽头》《康乃》《树叶鱼》等,以空灵的构思、精炼的语言、梦幻的想象,为读者们编织出一个奇异的空间。她能把淡淡的忧愁轻轻地溶入小说里,从而让人体会到生命的悲悯与诗意的怅然。

作者简介

文:安房直子(1943—1993)
生于日本东京。
日本女子大学国文科毕业后,开始在同人杂志《海盗》上发表作品,从此走上了创作之路。她的作品凄美梦幻,感伤温馨,治愈疗伤,代表作《狐狸的窗户》脍炙人口。《花椒娃娃》获日本儿童文学者协会新人奖,《北风遗忘的手绢》获产经儿童出版文化奖推荐图书奖,《风与树的歌》获小学馆文学奖,《遥远的野玫瑰村》获野间儿童文艺奖,《山的童话:风的旱冰鞋》获新美南吉儿童文学奖,《直到花豆煮熟——小夜的故事》获广介童话奖。
图:味户惠子(1943- )
生于日本函馆市。
多摩美术大学设计系毕业之后,成为插画家。作品《看得到那个女孩》获博洛尼亚国际儿童图书展graphic奖。上世纪七十年代,她曾与安房直子在《诗与民间童话》杂志上合作,为安房直子的作品画插图。她的插图工于光影,如梦如幻,与安房直子作品的气质十分契合。她为《直到花豆煮熟——小夜的故事》画的插图,获得红鸟插图奖。
译者:
彭懿
文学博士,幻想小说作家,曾留学日本。
共译过安房直子的十二部作品集:《花香小镇》《风与树的歌》《白鹦鹉的森林》《遥远的野玫瑰村》《黄昏海的故事》《银孔雀》《手绢上的花田》《直到花豆煮熟——小夜的故事》《山的童话:风的旱冰鞋》,与周龙梅合译《红玫瑰旅馆的客人》《兔子屋的秘密》《安房直子的十七个故事——梦的尽头》。
此外,还译过安房直子的三本图画书:《声音森林》《下头一场雪的日子》《兔子剧团之夜》。
周龙梅
文学硕士,童书译者,现任教于佐贺大学。
译有日本童话巨匠宫泽贤治、新美南吉、小川未明的绝大多数作品。

书籍目录

萤火虫
梦的尽头
声音森林
秋天的风铃
康乃馨的声音
黄昏的向日葵
蓝色的贝壳
有天窗的小屋
夫人的耳环
谁也看不见的阳台
树叶鱼
花房子
一个雪夜的故事
小鸟和玫瑰
不可思议的文具店
月光
星星玻璃球

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    梦的尽头 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7