语言之维

出版时间:2010-12  出版社:上海三联书店  作者:王晓生  页数:243  字数:200000  

内容概要

本书采用的方法并非一种严格的“史”的方式,而是一种“问题”的方式。目的不是讲述现代诗歌发生的历史,或者彻底改变以往这段诗歌历史的叙述,或者挖掘遗忘的诗歌材料,修补残缺的诗歌历史地形图。本书更关注的是五四白话新诗革命的问题研究。

书籍目录

导论
第一节论题范围和分析视角
第二节研究文献综述
第一章相关理论?景
第一节死文学活文学之争
一、死文字活文字之争
二、死文学活文学之争
第二节现代文言写作的翻译性
第二章诗体解放:理论及现实
第一节诗体解放的语言现实性
第二节新诗革命的历史进程
一、古诗体的非格律化和白话化
二、诗体的散文化
第三节“我”是谁?
一、重新认识旧诗
二、“我”是谁
三、谁是我“父亲”
四、如何给自己命名
五、白话诗的“白”
六、写诗和做诗
七、用典
八、贵族的与平民的
九、诗与歌
十、押韵
第四节《小说月报》诗歌
第五节翻译介绍外国诗歌
第三章新诗:寻找语言之旅
第一节抒情诗:爱情诗、小诗
一、浪漫主义与感伤主义
二、爱情诗与小诗
第二节叙事诗:写实主义与自然主义
一、写实主义与自然主义
二、叙事诗
第三节说理诗:科学主义
一、科学主义与诗歌
二、说理诗
第四节散文诗
第四章新旧传统:几次争论
第一节摆渡的船:诗歌翻译
第二节归鸦又来:抄袭事件
第三节“一车新鬼”:丑的字句
结语
参考文献

章节摘录

  第一章 相关理论背景  五四白话新诗革命之所以能成功有其大的社会历史背景。社会革命、思想启蒙都要求文学进行适应性的革命。没有这个大的背景五四白话新诗革命是不会发生的。这些因素已经有很多人从不同的方面进行论述,在这里我们不去讨论五四白话新诗革命的这些广阔背景。我们只讨论与本书后面的论述相关的两个问题:死文字与活文字的争论、现代人文言写作的“翻译性”。这两点对我们了解五四白话新诗革命为什么要发生有帮助,也对我们在后面讨论为什么新诗和旧诗存在不同美学特色有帮助。  第一节 死文学活文学之争  一、死文字活文字之争  死文字活文字的争论问题是因学校教育问题而引起的。由于口语和书面语的脱节,文言文对于刚入学的学生来说学起来很困难,效果很低。在晚清由于救国图强的迫切需要,发展教育被放在极重要的位置,而我国的文言文作为教育的语言工具却很难学,于是矛盾就出来了。比如有人指出,从教育的眼光来看“中国旧文字之习尚”,有四大障碍:“一日艰深,一日空泛,一日属词善涂饰而不喜写实,一日涉笔喜驳杂而不喜谨严。”  ……

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    语言之维 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7