中世纪的思维

出版时间:2012-6  出版社:上海三联书店  作者:(美)亨利·奥斯本·泰勒  页数:全2册  字数:1000000  译者:赵立行,周光发  
Tag标签:无  

内容概要

  中世纪年代,看起来多么遥远,思想上多么荒谬,精神上多么怪异!它们的某些东西也许会触动我们的同情,愉悦我们的爱好;诸如它们的玻璃窗画、雕塑、某些故事以及它们的浪漫传奇——那些困苦年代似乎真的是浪漫的时代,上帝知道,它们的浪漫和我们所说的浪漫大异其趣。然而,它们在思想上,至少在精神上也许就是如此浪漫。它们的领地——并不是不为人所知,而是充满神秘、忧郁和模糊的光环——不在地上。那是形而上学构想的领地,是精神激情之地。那里存在着它们的浪漫,那里指示着它们真正的思想,那里牵动着它们绝对的渴望。亨利·奥斯本·泰勒所著的《中世纪的思维——思想情感发展史(共2册)》详细介绍了中世纪发展的不同阶段。

作者简介

作者:(美)亨利·奥斯本·泰勒 译者:赵立行、周光发

书籍目录

第一版前言
第二版前言
第四版前言
第一卷
第一编 中世纪思维的基础
第一章 中世纪精神的起源
第二章 西方的拉丁化
第三章 希腊哲学:教父理解事实的前提
第四章 拉丁教父的思想旨趣
第五章 古代和教父思想的拉丁传播者
第六章 蛮族瓦解帝国
第七章 高卢和爱尔兰的凯尔特血统
第八章 日耳曼特质:盎格鲁-撒克逊、德国和挪威
第九章 基督教和古代知识进入北方民族
一、爱尔兰人的活动;卢克瑟的哥伦班
二、英国的皈依;阿尔弗雷德和比德的学问
三、高卢和德国;从克洛维到圣维尼弗雷德-博尼法斯
第二编 中世纪早期
第十章 加洛林时期:吸收教父和古代知识的第一阶段
第十一章 11世纪的思想层面:意大利
一、从查理曼到希尔德布兰
二、人的状态
三、意大利承继古代文化
四、意大利思想上的虔诚:彼得·达米安尼和圣安瑟伦
第十二章 11世纪的思想层面:法国
一、热尔贝特
二、克吕尼的奥蒂洛
三、富尔伯特和沙特尔学校:三科四学
四、图尔的贝伦加尔、洛色林和到来的时代
第十三章 11世纪的心灵层面:德国、英国以及结论
一、德国借用基督教和古代文化
二、奥斯洛的精神冲突
三、英格兰:最后的比较
第十四章 中世纪成长的阶段
一、十字军
二、城镇和行会
第十五章 中世纪情感的发展
一、教父的激情图示
二、拉丁基督教的情感化
第三编 理想与现实:圣徒
第十六章 修道院改革
中世纪的两端:阿尼安的本尼迪克;克吕尼;《爱的宪章》;“沉思生活”接受“实践生活”
第十七章 隐士气质
彼得·达米安尼;罗穆尔德;多米尼克·劳瑞卡图斯;加尔都西会的布鲁诺和纪果
第十八章 圣伯纳德:爱的性质
第十九章 阿西西的圣弗朗西斯
第二十章 禁欲妇女的神秘幻觉
舍瑙的伊丽莎白;宾根的希尔德加德;瓦尼的玛丽;通根的丽特嘉德;马格德堡的麦赫蒂尔德
第二十一章 有污点的现实
谩骂和讽刺的证据;大主教利高德的记录;科隆的恩格伯特;民众的信任
第二十二章 萨利姆本的世界
第四编 理想与现实:社会
第二十三章 封建主义与骑士精神
骑士美德的封建和基督教起源;圣殿骑士
团;布永的戈弗雷;圣路易;弗罗莎特的《编年史》
第二十四章 浪漫骑士与典雅爱情:从罗兰到特里斯坦和郎斯洛
第二卷
第二十五章 帕西法尔,慢慢学乖的勇士
第二十六章 爱洛依丝的心
第二十七章 日耳曼的思考:瓦尔特·德·福格威德
第五编 象征主义
第二十八章 中世纪早期的圣经隐喻,奥顿的洪诺留
第二十九章 可见世界的原理:圣维克多的雨果
第三十章 大教堂与弥撒,赞美诗与富于想象的诗歌
一、威廉·杜兰达与博韦的文森
二、圣维克多的亚当的赞美诗与里尔的阿兰的
《完美的人》
第六编 拉丁文化与法律
第三十一章 古典的魅力
一、古代典籍的阅读
二、语法
三、对中世纪人物的影响:拉瓦丹的希尔德伯特
第三十二章 中世纪拉丁散文的演进
第三十三章 中世纪拉丁诗歌的演进
一、音步诗
二、音重代替音量
三、继抒咏圣歌和书生歌谣
四、主题向世俗化的过渡
第三十四章 中世纪对罗马法的借鉴
一、民法
二、罗马人的立法和外邦人的立法
三、中世纪的借鉴
四、教会法
五、政治理论
第七编 十二和十三世纪的根本思想旨趣
第三十五章 经院哲学:精神、范围与方法
第三十六章 话题的分类、演化的阶段
一 科学的哲学分类,文森的百科全书的体例,
伦巴德《语录》的体例,阿奎那《神学大全》的
体例
二 演化的阶段、语法、逻辑、元逻辑
第三十七章 十二世纪经院哲学
一、共相之争:阿伯拉尔
二、神秘链:雨果与伯纳德
三、后来的年代:伯纳德·西尔维斯特,拉坡里
的吉尔伯特,康克斯的威廉,索尔兹伯里的
约翰,里尔的阿兰
第三十八章 大学,亚里士多德与托钵修士
第三十九章 波那文图拉
第四十章 大阿尔伯特
第四十一章 托马斯·阿奎那
一、托马斯关于人类蒙福的观念
二、人认识上帝的能力
三、上帝如何知道
四、天使如何知道
五、人如何知道
六、由爱升华的信,并由此得来的知识
第四十二章 罗杰尔·培根
第四十三章 邓斯·司各脱与奥康
第四十四章 中世纪的总结:但丁

章节摘录

  在前一章讲到,安瑟伦对议题的选择受他在诺曼底贝克的北部居住地影响,而且此地距离激烈批评安瑟伦的戈尼罗的修道院(马穆提)不远。这些地方位于法国中北部范围之内,这里是中世纪许多原创性发展的故乡。就这个地区而言,加洛林时期研究的复兴为11世纪的成就提供了合适的前提。研究的主题实质上并没有改变;但是11世纪体现了吸收古代和教父时期素材的新阶段,这时期的作品比加洛林时代更清晰地表现出作者们的才能,后者只是吸收了教父的材料片断,或借鉴了古代的片言只语。  在奥里亚克的热尔贝特(Gerbert)①的个性和作品中,我们可以看到这种区别。从这位具备思想宽容的人开始,这一时期的故事徐徐展开。人们会震惊于他思想方法的枯燥和生硬。枯燥是必然的,是中世纪思维思想历程中不可避免的阶段,而生硬则并非如此。然而,这样有趣的人也染上这样的毛病,确实有点像是命运的嘲弄。因为热尔贝特是10世纪后半期起着拯救性作用的思想家。他头脑中渴望的东西涵盖了同时代人所有的思想旨趣。在他那里出现的,并非僧侣的渴望,而是世俗的渴望;尽管他在僧侣中长大,担任了博比奥的修道院长、兰斯的大主教、拉文那的大主教并最后担任了教皇,但是宗教动机并没有支配这一非凡的人。  他大概在950年稍早的时候出生。我们对他的父母和在阿奎丹的确切出生地一无所知,可以推定他出身贫寒。还是一个孩子的时候,他就被接受进圣吉拉杜斯修道院,该修道院位于奥弗涅的奥里亚克。在那里,他在一名僧侣指导下学习语法(从广义上而言),逐渐喜欢上了古典学问。具有真情实感是热尔贝特一生的品质,后来他写的许多信件,都证明从未停止对奥里亚克僧侣的爱,他的青年时代就是与他们一起度过的,他尤其热爱雷蒙德(Raymund),正是在他那里,热尔贝特接受了初级教育。  雷蒙德后来成了这所修道院的院长,但正是他的前辈杰拉尔德接纳了这位男孩热尔贝特,并作了一些重要的事情来引导他的事业。西班牙边区的一位伯爵前来奥里亚克朝圣;杰拉尔德恳求他把热尔贝特带回到西班牙,接受修道院无法提供的进一步教育。伯爵离开后把热尔贝特带走了,让他接受巴塞罗那附近比克城主教的教诲。他在这里学习了数学。传说他游历了整个西班牙,并向阿拉伯人学习,这似乎不大可能。但是在这期间,伯爵和主教为了祈求获得各种各样的物质目标而动身前往天主教的大本营,而且他们也把他们的被保护人一起带到罗马。  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    中世纪的思维 PDF格式下载


用户评论 (总计6条)

 
 

  •   现代欧洲的一切,皆发源了中世纪。但目前我们对中世纪的理解,还存在诸多偏差。尤其对中世纪人的生活、思维与情感,更是无从谈起。读这本书,尽管不能解答我们的所有疑问,但的却能够让我们有所感知与领悟。
  •   很好的中世纪思想史,值得收藏
  •   不错,唯一有些缺憾是书里字太大了,不习惯,不过注释很详尽!
  •   还可以,就是有些老旧。上海三联的这套书大都是翻译二十世纪初的老书,大概是因为版权期已经过了,少些麻烦吧。
  •   该译作之原作者系美国著名历史学家和法律学家,尤长于中世纪研究,曾任美国历史学会会长。其笔甚美,堪称诗、史、识的集合典范。《中世纪的思维》原文甚美,更具深度广度,但由于作者的行文个性之故,遣词造句多有艰深之处,且因作者所学宏富,史实识见,洋洒拈来,同一主题时空跨度极大,非浸淫中世纪之域有年者不能举译。两位译者其中一位(赵立行教授)在中世纪领域耕耘有年,且多具该领域翻译经验;另一位(周光发老师)皈随主步,与中世纪之“信仰”世界尤其切近,且长于外语,亦具学术翻译经验。两位译者并具专业与语言之长,举数年之功,竭二人之策力,反复斟酌校核,终成读者眼前这两厚册。幸逢三联“人文经典书库”新版设计倡行,该译作装帧尤其是封面有显朴雅知性,相信有心者自会体觉喜欢。当然,再好的译作也问题难免。总之,我非常喜欢这套译作,并且相信:考虑到原文的艰深庞博,大多数读者(甚至包括一些专业学者)会倾向于需要一套尽可能近原文而又免却原文之难懂苦恼的中文母语译作。好书,推荐!
  •   厚厚的2册!重重的2本!用纸不错!非常满意!!只是开本窄了点,不过作为海派书来说,性价比应该说是相当高了!值得抢购啊!

推荐图书


 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7