出版时间:2012-12 出版社:上海三联书店 作者:邹憬 译注 页数:295 字数:210000 译者:邹憬 注释
内容概要
《论语》是孔子及儒家学派的首要代表著作,原文为语录体,由数百段简练的对话、表述组成,记录孔子及其弟子的言行,包含礼乐、教育、政治、个人修养等内容。为了帮助读者理解,本书逐段做了注释,并且译成白话文。
作者简介
邹憬,女,1982年生,山东人,曲阜师范大学历史文化学院专门史专业中国儒学史方向硕士。性情豪迈,有巾帼不让须眉之气魄;不拘常规,怀六经为我所用的宏愿。
书籍目录
前言
学而第一
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧曰第二十
章节摘录
版权页: ②下:走下厅堂。 ③其争也君子:指古代的射礼。 登堂而射,射后计算谁中靶多,中靶少的被罚喝酒。 译文 孔子说:“君子没有什么可争的事情。如若有所争,必定是射箭之类的比赛吧。纵然是射箭比赛,也是先相互作揖,而后登堂比赛,比赛结束后走下堂,相互敬酒。这样的相争,也只是君子之争啊!” 八 子夏问曰:“‘巧笑倩①兮,美目盼⑦兮,素以为绚③兮’,何谓也?”子曰:“绘事后素。” 曰:“礼后乎?”子曰:“起④予者商也!始可与言《诗》已矣。” 注释 ①倩:美丽的样子。 ②盼:黑白分明。 ③绚:有文采。 ④起:启发别人的观念和想法。 译文 子夏问道:“漂亮的脸笑得多灿烂,明亮的眸子黑白分明,洁白的素绢上画着美丽的花纹’,这三句诗是什么意思呢?”孔子说:“绘画嘛,先是白底,而后着色去画。” 子夏说:“这就是说,礼乐产生于仁义之后吧?”孔子说:“对我有所启发的是你子夏呀!现在可以同你谈论《诗经》了。” 九 子曰:“夏礼吾能言之,杞①不足征⑦也;殷礼吾能言之,宋③不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。” 注释 ①杞:国名,以夏禹的后代为王。故城在今河南杞县。 ②征:证明,验证。 ③宋:国名,以商汤的后代为王。故城在今河南商丘。 译文 孔子说:“夏朝的礼我能说出来,不过,它的后代杞国不足以作证明;殷朝的礼我能说出来,不过,它的后代宋国不足以作证明。这是因为杞国和宋国的典籍和贤者不足。如若这两国的典籍充足,我就可以用来作证明了”。
编辑推荐
《中国古典文化大系:论语译注》由上海三联书店出版。
图书封面
评论、评分、阅读与下载