局外人 鼠疫

出版时间:2007-8  出版社:译林出版社  作者:[法国] 阿尔贝·加缪  页数:263  字数:282000  译者:郭宏安,顾方济,徐志仁  
Tag标签:无  

内容概要

《局外人》译者郭宏安是中国社会科学院研究员、博士生导师,著名法国文学研究专家,资深翻译家。    《鼠疫》译者颜方济、徐志仁,校者林友梅均为已故资深翻译家。颜方济曾是上海第二医学院教授,徐志仁曾是上海电影译制厂译审,林友梅曾是复旦大学教授、博士生导师。

作者简介

阿尔贝·加缪是法国现代著名存在主义文学家,1957年诺贝尔文学奖金的获得者。他在1913年出生于阿尔及利亚的蒙多维。他的父亲生于阿尔萨斯,从小失去父母,曾多次逃离寄养的孤儿院,长大后在阿尔及利亚当农业工人,第一次世界大战开始后不久,在对德作战中受伤身亡,当时加缪还不满一岁。加缪继《局外人》、《鼠疫》之后,曾计划在另一部长篇小说《第一人》中描写他的父亲的一生。他的母亲是祖代移居阿尔及利亚的西班牙人后裔;在她的扶养下,加缪在贫困的阿拉伯居民中间长大,对他们的处境始终怀有深切地同情。

书籍目录

多余人?抑或理性人?——谈谈加缪的《局外人》局外人关于加缪和他的《鼠疫》鼠疫

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    局外人 鼠疫 PDF格式下载


用户评论 (总计10条)

 
 

  •   看完了《鼠疫》,不愧是经典之作,喜欢加缪的语言和思想。其中关于一些人性的描述,大概在战争、疫情或其他非常情况下都是适用的。这就是这本小说成功的地方之一吧。而且书的印刷质量、装祯等都不错的。如上面朋友所说,字略有些小,不过关系不大。
  •   很喜欢加缪的小说,尤其是鼠疫,非常经典。强烈推荐啊!
  •   “鼠疫”超级好。中国的非典时期如此恐怖,却不见任何一部稍见功力的作品,无大师之故也。
  •   活着还是生活着,两篇小说,展示了作者的心路历程,生存的压迫感,孤独感,麻目的活着或让有生的日子过得更有意义,当灾难来临时人性承受着最大的考验.
  •   这套书翻译印刷都好,就是字体稍小些。
  •   印刷很精美,可惜字有点小,行距也太挤,阅读的时间稍有不便。《鼠疫》和《局外人》都是加缪的名作,作品本身的质量没得说。
  •   《局外人》很短,但写的真的很好,看的时候感觉不到时间的流过,很突然的就看完了~呵呵《鼠疫》感觉很写实,很详细,像纪录片,不像小说,对从鼠疫来临到肆虐再到结束整个过程中人们的心理和行为的描写写的很细微和逼真,好像作者真的经历过这样一个灾难一样
  •   加缪不愧为法国存在主义文学的代表人物!书很好看,翻译得也好,可惜就是字印刷的太小了!而且空白处太多。
  •   冲着加缪,买了这本书,看了下,没有想象中那么好~
  •   还不错,一直放着还没仔细看
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7