出版时间:2008-05 出版社:译林出版社 作者:埃塞尔·丽莲·伏尼契 页数:378 译者:李平
Tag标签:无
内容概要
《双语译林:牛虻》是一本激情小说、一部心灵史诗。青年亚瑟因少不更事而泄露组织秘密,挨了心爱的女友琼玛一记耳光,无比懊丧。接着,他又得知自己竟然是所崇拜的神父的私生子,因此陷入迷茫甚至绝望。他制造了投海自尽的假象,从此流亡南美。十三年后回国时,他已成为革命者牛虻,一个为意大利的自由而战的斗士。归来,意味着他此生再无安宁。最后,为了理想,牛虻割舍了爱情和亲情,也舍弃了深爱他的吉卜赛女郎绮达,含笑走向刑场……既是慷慨动人的革命书籍,又是高雅纯正的文学名著,《双语译林:牛虻》充满深刻描写人情人性的艺术感染力。在人口最多的中国和土地最宽的前苏联,《双语译林:牛虻》拥有着无数的、几代人的崇拜者。
作者简介
埃塞尔·丽莲·伏尼契,1864年生于爱尔兰科克市,1960年7月27日死于纽约。 伏尼契原姓蒲尔,父亲乔治·薄尔是个数学家。她早年丧父,随母由爱尔兰迁居伦敦。1882年,她得到亲友的一笔遗赠,只身前往德国求学;1885年毕业于柏林音乐学院;其间还曾在柏林大学听讲斯拉夫学课程。 伏尼契还创作了其他一些作品。其中有小说《杰克·雷蒙》(1901),带有自传性质的小说《奥利芙·雷瑟姆》(1904),叙述“牛虻”离家出走后13年的经历的小说《中断了的友谊》(1910)。这些小说都愤怒地揭发了教会中某些人的丑恶面貌。伏尼契晚年迁居美国纽约,苏联文学界人士曾到她纽约的寓所访问,并为她放映根据小说《牛虻》改编的电影。1960年,女作家伏尼契死于纽约寓所。
媒体关注与评论
这是一个关于信仰、幻灭、革命、浪漫和英雄主义的故事。我是一只快乐的牛虻,无论是活着还是死亡。1955年著名导演亚历山大?法英文姆密尔将本书改编为同名电影。 《牛虻》在前苏联累计销售约250万册。 ——维基百科全书网(Wikipedia) 埃塞尔?丽莲?伏尼契(1864-1960)既是作家也是音乐家,同时,还是多项革命事业的支持者,她在柏林学习了一段时间,并在俄国认识了流放的波兰贵族威尔弗里德?伏尼契伯爵,两人随后结婚。她的代表作是小说《牛虻》,书中描写了一名意大利国际革命战士的斗争。本书在前苏联十分畅销,一直雄踞畅销榜榜首并是必读书籍之一:《牛虻》在中华人民共和国境内也广受欢迎。 ——维基百科全书网(Wikipedia)
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载