傲慢与偏见

出版时间:1970-1  出版社:吉林出版集团有限责任公司  作者:简·澳斯汀  页数:280  译者:刘军  
Tag标签:无  

前言

  出版前言  --永恒的文学丰碑  伟大的思想家培根说过,“读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞学使人善辩,凡有所学,皆成性格”,读书虽则不能延伸一个人的生命之长,但却可以拓其生命之宽;读书不仅可以使人知世明理,也可以使人活得更有高度、更有深度。数百年来,文学名著为我们留下了无数的宝贵财富,在世界的作家行列里一直人才辈出,灿若星辰,现实主义作家如高尔基、罗曼·罗兰、海明威等;现代主义文学精英如艾略特、卡夫卡、普鲁斯特、马尔克斯等。他们的作品浩如烟海,令人目不暇接。  名著之所以一直魅力不减,受到广大读者的喜爱,不仅仅是因为这些名著所包含的人物命运极度的悲剧色彩感染本善的读者心灵,也不仅仅是因为那些震撼人心的爱情或多或少的缺憾给人以似曾相识的错觉,更重要的是因为它与每一位读者息息相关,每一位人物的个体都是现实中的每一位读者,他们时而伟大,时而渺小,使得每一位阅读这些名著的人,在轮番上演的各类悲喜剧中,看到了自己真实的人生。除此之外,读者更多地会从这些名著里得出特别的思想,这些思想或者能拯救他们的心灵,或者能给予他们精神上的慰藉。所以,面对这个世界,尽管人们时时处在喧嚣与忙碌中,时时面临欲望之海的威逼,及至于到达绝壁深崖,人们却一直没有放弃文学名著的阅读。因为只有在名著的阅读中,迷失和疲惫的现代人才能重温躺在母亲怀里的温暖,才能像远走他乡的游子回到故土一样,让自己的心灵“诗意地栖居”。  于是,我们经过多年的数十次论证、调研,组织众多资深人士编译了这套《世界文学译丛》。对我们来说,这是一项长期而宏伟的工程,因为肩负着为读者奉献巨大精神财富的重担;对你们来说,或许你眼前的这部《世界文学译丛》就是一条通往书山的捷径,是你采撷文学海洋中无数浪花的垫脚石。所以,在编辑过程中,编委们全面整合世界名著,纵向上择了不同时代的大家名著;横向上则注重体现各个学科领域的经典名著;内容上涵盖了历史、哲学、艺术、自然科学、心理学、教育学、未来学、法学、政治经济学等多个学科领域。所有的这些经典名著,有的影响了一个时代,有的甚至对某个学科的发展起了决定性作用。这些书可以给人以智慧的启迪,也可以提高一个人的修养,对我们的生活有着指导意义。然而,对于一个普通的读者来说,面对浩瀚书海,常会感到无所适从,每一部世界名著都像一座高山,层峦叠嶂,令人望而生叹:这样一部部宏伟巨著,该如何读起,从哪儿读起呢?  对此,《世界文学译丛》为了弥补这种遗憾,编委会尽力全面收罗了世界文学海洋里影响力最大的百部名著,使读者因此更具选择性,也可以完全按自己的爱好来阅读。另外,编委会在选择、打造世界文学名著宏伟工程计划的同时,也未忽视其审美要求,无论是编者还是设计人员都力图把它打造成一部艺术性与知识性相融合的全文化作品,大胆创新的版式设计,简约清新,既体现出历史的演进,又给人以跌宕起伏的韵律之美。通过多种文化元素的融合让读者直观、深入地了解世界名著,提高人文素质。当读者打开这套《世界文学译丛》时,文化的力量随着书籍的新颖风格一起流淌,思想与文字的艰深变得轻松亲切,使读者不知不觉中开始一段愉快的读书之旅。  《世界文学译丛》工程气势恢宏,必将成为一场盛大的文化宴会。对此我们坚信,我们的工作是有意义的。我们为读者竭力奉献的也必将是一次心心相印的对视,一次期待已久的重逢,让读者与伟大者的思想同在,与精彩一路随行。

内容概要

  《傲慢与偏见》描写傲慢的单身青年与偏见的二小姐、富裕的单身贵族与贤淑的大小姐之间的感情纠葛,充分表达了作者本人的婚姻观,强调经济利益对恋爱和婚姻的影响。小说情节富有喜剧性,语言机智幽默,是奥斯汀小说中最受欢迎的一部,并被多次改编成电影和电视剧。

作者简介

  简·奥斯汀(1775-1817),英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯汀没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。

书籍目录

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章第五十六章第五十七章第五十八章第五十九章第六十章第六十一章

章节摘录

  第一章  凡是有钱的单身男人,都要娶一位太太,这是一条举世公认的真理。  这种单身男人,每当搬到一个新地方,邻居们就算对他的脾气性格完全不了解,也会马上把他看成是自己某一位女儿理应得到的一笔财产,似乎这一条真理早已在人们的心里扎了根。  “亲爱的菲那坦先生,”菲那坦太太有一天对丈夫说,“你听说过没有,莱森菲沃登庄园最后到底还是租了出去。”  菲那坦先生说他还没有听到此事。  “我确定确实租了出去,”她继续说,“隆太太方才到这里来过,她把这件事情的底细原原本本地对我说了。”  菲那坦先生根本就没有答理她。  “嘿,难道你真不想听听是被什么人租去了吗?”太太不耐烦地嚷了起来。  “你既然要讲给我听,听一下也无妨。”  这些话足以鼓励她接着往下说。  “我说,亲爱的,你要知道,隆太太说,莱森菲沃登花园是被一名家境富裕的小伙子租去的,他是英格兰北部的人。听人说他星期一来的时候,是坐着骏马大轿车来看的房子,看得十分中意,马上就和莫里斯先生谈妥了。他要在‘米迦勒节’以前搬进那所房子,打算在下个周末叫几个仆人先搬过来。”  “这小伙子叫什么名字?”  “彼勒。”  “结婚了呢,还是个单身汉?”  “他没结婚,亲爱的,确实是个单身汉!一个有钱的单身汉,每年有四五千镑的收入!这对我们的女儿们而言是一件何等幸福的事情呀!”  “这怎么讲?关女儿们什么事?”  “亲爱的菲那坦先生,”太太回答说,“你这人脑子简直太迟钝了,就连这些也没有想到?我正在琢磨着他说不定会挑中我们的哪位女儿当太太呢。”  “他住进这里来,是这样打算的吗?”  “打算?真可笑!你这是说的什么话?但是,或许他会相中我们的某个  女儿的。因此,他一搬进来,你就要赶紧去拜访拜访他。”  “我觉得我用不着去。你带着女儿们去就行了,否则你索性就让她们自己去,那也许更好一些,因为你这样漂亮动人,一点儿都不比她们中的任何一个差,要是一块儿去,彼勒先生说不定会挑中你而看不上她们呢。”  “亲爱的,你把我捧得简直太高了。过去我确实美丽动人,但现在我可不敢说有什么出众的地方了。一个女人,有了五个已经成年的女儿,就不应当总是想到自己漂亮的外貌了。”  “假如真是那样的话,一个女人并没有多少时间想到自己漂亮的外貌了。”  “但是,亲爱的,等彼勒先生搬进来,你真应当去拜访他。”  “老实告诉你,我可不大同意这件事情。”  “但你看在,咱们女儿们的面子上,也应当考虑一下,无论她们中的哪个,要是攀上了这样一户人家,那该是多么好呀!维勒爵士夫妇已经决定去拜访他,他们事实上也是这个意思。你知道,他们一般是不会拜访新搬进来的邻居的。不管怎样你必须去,要是你不去,叫我们母女几个怎么能见到他呢?”  “你真是太细心啦。彼勒先生会非常高兴见到你的。我可以写一封短信让你带去,就说他不管挑中了我的哪个女儿,我都会很高兴地答应他娶她过去的。当然,我在信中应当特别给小琳希吹嘘几句。”  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    傲慢与偏见 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7