尼伯龙根的指环

出版时间:2010-10  出版社:吉林出版集团有限责任公司  作者:[德] 威廉•理查德•瓦格纳  页数:292  译者:鲁路  
Tag标签:无  

内容概要

  《尼伯龙根的指环》讲述的是莱茵河底的众仙女守卫着一块魔金,用这块魔金铸成指环戴上后就能统治世界,但此人必须抛弃爱情。尼伯龙根侏儒阿尔贝里希盗得魔金铸成指环,成了世界之王。众神之主沃坦建造供诸神栖居的瓦尔哈拉宫的计划给故事带来了波澜。之后,英雄齐格蒙德赢得了指环,但他却遭到了背叛引来杀身之祸。齐格蒙德的情人、沃坦的女儿女武神布仑希尔德把这指环带回了莱茵河。最终,众神们的栖居之地瓦尔哈拉宫付之一炬。

作者简介

作者:(德国)威廉·理查德·瓦格纳 译者:鲁路 插图作者:(英国)阿瑟·拉克汉威廉·理查德·瓦格纳,德国作曲家,开启了后浪漫主义歌剧作曲潮流,瓦格纳前承莫扎特、贝多芬的歌剧传统,后启后浪漫主义歌剧作曲潮流,是德国歌剧史上一位举足轻重的人物代表作有《尼伯龙根的指环》(《莱茵的黄金》、《女武神》、《齐格弗里德》、《众神的黄昏》)、《特里斯坦与伊索尔德》、《漂泊的荷兰人》、《罗恩格林》、《汤亲瑟》、《黎恩济》、《纽伦堡的名歌手》、《帕西法尔》等,另外还有管弦乐曲《浮土德序曲》等。阿瑟·拉克汉,英国著名插画家,插画黄金时代最伟大的画家之。1907年,拉克汉为《爱丽丝漫游奇境记》再版绘制插图一举成名,代表作包括《仲夏夜之梦》、《指环王》以及《彼得·潘》等、鲁路,1965年生于北京,1995年于中国社会科学院研究生院获哲学博士学位,现为中共中央编译局当代所研究员,主要研究方向为德国哲学。

书籍目录

第一部 莱茵的黄金 第一幕 第二幕 第三幕 第四幕第二部 女武神 第一幕 第二幕 第三幕第三部 齐格弗里德 第一幕 第二幕 第三幕第四部 诸神的黄昏  第一幕 第二幕 第三幕

章节摘录

插图:不付过于昂贵的赎金,为记住教训,我要留着那玩意儿。沃坦:你交出黄金?阿尔伯里希:松开我的手,我将他们呼唤到这里。好了,我将尼伯龙根人招到这里,我听到他们顺从自己的主子,将宝藏从地下搬到这里。现在将这讨厌的绳子除去!沃坦:待一切都付清,别着急。(尼伯龙根人从深谷中出来)阿尔伯里希:真是羞耻,让猥琐畏缩的仆役,看到我连捆带绑在这里!(对尼伯龙根人)照我的命令,放到那里!将宝藏堆积起!难道要我帮你们这些瘸子?别再看这里!快!快!离开原地,为我工作去!回到矿井里!要是你们偷懒,会挨鞭子!我会脚跟脚地追你们去。阿尔伯里希:我已付清,让我离去!魔法隐身盔,洛格拿在手里,现在归还我手里!洛格:战利品也算赎金。阿尔伯里希:可恶的窃贼,你要当心!为我打造旧头盔的人,还会为我将新的打造起,我还保存着支配米梅的魔力。尽管将自卫的武器,留给敌人不是什么好事!好,阿尔伯里希将一切留在这里,现在你们这些恶人将绳索除去!洛格:(对沃坦)你是否已满意,我们可否让他离去?

编辑推荐

《尼伯龙根的指环(拉克汉插图本)》由吉林出版集团有限责任公司出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    尼伯龙根的指环 PDF格式下载


用户评论 (总计91条)

 
 

  •   尼伯龙根的指环
  •   这本书是歌剧《尼伯龙根的指环》的台词,建议一边听歌剧,一边看
  •   指环,瓦格纳一生的最高成就,无需多言。
  •   很有手感。北欧神化相比希腊神话显得粗糙了一些,但也更粗犷了一些。
  •   非常好看!非常开心,值得收藏一本!
  •   物流比较慢,但是书真的很好看!!!
  •   拉克汉的插图精美绝伦,配以大开本铜版纸,大量的插图几乎都是全版面的,效果极佳,发货超快,捷迅送货上门,服务态度很好,很到位,非常喜欢。只是一次购的书太多,还没细看译文。
  •   非常精美~个人十分喜欢~
  •   手感不错, 印刷精美, 是值得收藏的好书。
  •   喜欢插画的风格!不错
  •   回去哦,好!!!!!!!!
  •   看完心情很通透
  •   很不错的书,德中对照,插图很经典。后1/3部分里有错字啊。。。极少的。。。
  •   纸质完美,绘作完美。翻译中上水准,也不能太苛求。
  •   值得收藏,插图很多很精美,懂德语的读者会有更多阅读享受。
  •   冲着插图买的,真心美...
  •   好书,适合有德语基础的人阅读
  •   纸张光滑厚实,翻起来有分量,印刷精美,就是德文看不懂。
  •   就该配着CD一起看,太喜欢了,一下就买了两本!~
  •   因为听老师的介绍就买了,还没有开始看,不过感觉应该是不错的。
  •   经典的作品,精美的插图.
  •   这个版本的太赞!!!!_(:з」∠)_ 有几本同一系列的其他书买不到好痛苦QAQ,插图美惨了QAQ……总之很推荐收啦~~
  •   虽然是歌剧,但是没有音乐同样出色。
  •   书还没读,纸张很好。书很重,有质感
  •   质量很好,很艺术
  •   给儿子买的,不太看得懂,初二
  •   神秘的内容,中德文对照。非常好的一本书!
  •   值得收藏,就是字小了
  •   还是双语对照本~真好
  •   无论从纸质,翻译,插画还是印刷质量,都堪称完美的表现。强势推荐!
  •   质量上乘,插图精美。
  •   印刷和开本没的说,但有点受潮了,边角也压坏了,郁闷
  •   书的质量很好,非常喜欢这种纸。这个版本翻译得也很好,不错!
  •   纸张质量都很好,物有所值
  •   瓦格纳的著名歌剧,在看的时候配上CD简直是一种享受
  •   为同事家小孩子买的书 没想到这么快就到手了 货到付款很给力哦!
  •   印刷精良,内容还行,建议多一些备注,像神曲那样的,德文反正也看不懂
  •   和仲夏夜之梦一样喜欢。现在的名著图文馆的书,没有这2本好,纸质没有这种纸好,印刷很清晰。
  •   很不错的一本书,包装精美值得收藏。
  •   儿子很喜欢,说是北欧神话的经典之作,收藏了。但是我觉得贵了哇,花了我好多银子,也不打折。
  •   很好,纸张也不错。
  •   一只很喜欢瓦格纳的歌剧,这样的大作这个价格值得
  •   书内容完美 书也完美
  •   帮同事的小孩买的,她很满意
  •   印刷纸质很有感觉,喜欢这个故事或者插画家的不要错过哦
  •   虽然没有想象中的厚,但是纸张、印刷、插图、整体设计都无可挑剔。准备向着音乐的圣殿前进了……
  •   排版印刷都不错,纸张偏薄,但插画非常出彩,这个系列的书都很好,强烈推荐!
  •   他在图书馆看完这本书以后,就决定要买一本来收藏了~!
  •   德语双语剧本实不多见,本剧为瓦格纳的经典歌剧,值得一观。尤印刷精美,图文并茂,实好书。何时能出一本经典歌剧集汉译本则更佳。
  •   还以为是本小说,结果完全看不懂……
  •   手感超级好~各种高大上的一本书
  •   尼伯龙根的指环是欧陆神话的一大源头,与希腊神话齐名。著名的魔戒就是托尔金收集整理了欧洲神话之后,重新吸收与再造而成的,而尼伯龙根之歌就是其中对于托尔金影响巨大的一部神话作品。四幕剧,以最后一幕诸神的黄昏最为著名,而诸神的黄昏也成为了欧陆的一大典故,来形容大难临头,无人幸免的意思。
  •   GOOD书,值得推介
  •   纸是很好的,书不厚,字过小!!!那么大的一页空间,字不能写大点吗???没有任何注释,这是最不满意的,除非你对故事本身非常的熟悉并且理解,不然就像看一个很陌生的剧本,非常唐突!
  •   精致,就是字在大些好了
  •   东西很好~但是快递的过程中把书角压坏了~~~好讨厌
  •   很精彩,期待下一部!
  •   还不错 有点贵而已 不过值了
  •   书的装潢在国内算好的了,但是离国外的硬质典藏书标准还差一点,考虑到国情不能再贵了,可以接受。

    译者的水平非常不错,翻译得很有诗歌味,加工得很细致,对得起原作
    但是还是发现了几处小疏忽看上去是翻译错了,可能是没仔细考虑吧。

    因为有很多插图所以读起来一点都不累,非常适合第一次接触这个故事同时有一定经济实力的人。

    作为爱好者典藏的话似乎意义不太大。
  •   物流较快,封面很精致,手感不错。
  •   封面很漂亮,内容页不错
  •   正品的书,要是英汉对照的就好了。
  •   这本书真的挺好,但是不给5星是因为翻译,译者完全按照自己主观的音译来翻译,没有参考大部分人的习惯,一般我们称神王为“奥汀”,而书中则是“洪汀”,因为不习惯,有时候甚至不知道这是谁,给阅读带来了很大的麻烦!
  •   oooooooooooooook
  •   快递能连续一周每天早上准时发一封订单延误,真是不容易
  •   书本身挺精美,全铜版纸的印刷感觉很高级,翻起来也挺舒服,拉克汉的经典插图也没的说。但是中文翻译...不客气的说实在是相当的糟糕,且不说有没有美感,各种低级错误比比皆是,感觉像是用翻译软件弄出来的。说的再难听一点,这个可笑的译本实在是不适合做成中德对照,简直影响读者对瓦格纳作品的理解。
  •   一开始买这本书是冲着看图画买的,可是翻了几页就爱不释手了,这个故事太有趣了,尽管都是歌剧的歌词,整本书都是对话形式,但是就是这样一种奇特的方式—没有多少景物和动作描写,这些对白就可以展现扣人心弦、光怪陆离的故事。书的插图我觉得很棒,作者应该是用到了色粉来画,很古朴,却又透露出像漫画那样时髦的气息。我觉得奇怪的是书为什么要附上原德语版的对照,毕竟这不能指向大多数人,反正我是一点看不懂。还有请要购买这本书的读者注意:书的缺点是翻译得很机械化,病句、错词到处都有,而且这本书没有任何对于作品、作者的相关介绍,书中没有介绍书中人物的来历,更没有注释。所以要这本书看起来有趣一定要对北欧神话先有所了解,而来自德语的翻译导致人物名字与我们普遍知道的有所不同。比如沃坦其实就是北欧主神奥丁,洛格就是洛奇神,尼伯龙根人呢就是地底世界的矮人在日耳曼的一个分支,或者又叫黑侏儒;当纳就是雷神索尔等等,所以如果不了解北欧神话的话,看起来会云里雾里甚至枯燥乏味的,建议可以看看矛盾的《北欧神话》,很详细,是目前最好最全的。作品是好作品,插图也是非常精美,可是输的很多诟病让我觉得应该出一个更好的版本,这个版本卖这个价太贵了。
  •   书比我想象中要精美很多,插图确实是出自大家之手,书页的墨香味很浓,喜欢:)缺点也有人提到了,就是缺乏相应的注释和解说,背景也没怎么提到,如果之前对这部神话没什么了解的话可能很难领略其中的精华...可以和瓦格纳的歌剧搭配着来欣赏的
  •   物流快,书真心漂亮。没有缺损。跟照片上的一样。很精致
  •   插图画的很好,质量很好
  •   很薄的铜版纸,用他印书,真是浪费,其实你就把图用铜版纸印上就好了吗,这样一弄,薄薄的292页定价就66,抢钱啊。严格说,插图虽然是彩色的,而且四色印刷,其实质量并不好,应该是没找到精美的原图吧,有些还明显的发虚。
  •   内容、插图和纸张都很好。但是书寄来时是没有保护膜的,我在书店看到有,所以封面上有刮痕瑕疵,感觉有些旧。
  •   在上海指环一周年之际,强烈推荐这本插图版剧本。翻译不错,插图非常值得收藏。拉克汉的插图,典雅秀美,完全描绘出指环的精髓。
  •   物流稍有点慢,也不打紧,包装很厚实,基本没有折损相比瓦格纳的歌剧,拉可汗的插图给我的吸引更强,更为重要的一点是与北欧神话的密切关系令人着迷~剧本是双语对照的,很不错!
  •   翻译真是lousy job,排版竟然还有错别字,且插图排放的位置与故事情节的发展也不够匹配(至少是有几张放得不够准确)。感觉完全是字面翻译,有些句子简直不知所云、驴唇不对马嘴,实在是糟蹋了这么好的故事。里面故意保持押韵,个人认为没这个必要,很值得商榷。
  •   真每想到是本插图的剧本,还以为是小说呢
  •   就是好,没什么多余的废话。
  •   插图很好看。装帧很精美。就是不懂德语。
  •   很久很久以前在别的书上看到过一段。现在终于买来了史诗本身不用多说。这个本子的插图超赞,而且是汉德对照版。
  •   书不错 装订还行 翻译也ok
  •   这本书买的很值。虽然价格高,但是纸张很好,插画也很带感,翻译的很有韵感。。。。。
  •   买来送人的,倒是很喜欢,但是个人觉得首先装帧过于花哨而不使用,亚光纸很容易脏又没有质感,其次本书是一部歌剧,单纯的文字其实很难把已经全部呈献给读者,有条件的还是去看现场或者录像吧。不过送人倒也挺好
  •   插图很好,纸质也很有质感
  •   全都是对话 不喜欢 但是插画很好
  •   东西不错,发货也快。真是好东西,市面上几乎找不大
  •   这本书好像在网游中见过。
  •   伯龙根的指环
  •   德汉对照,还有经典插图,信息量大
  •   我想说的是我是来学德语的
  •   很喜欢的字帖
  •   双语插图,挺好的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7