英美散文研究与翻译

出版时间:2010-4  出版社:吉林大学出版社  作者:赵秀明,赵张进 著  页数:369  
Tag标签:无  

内容概要

  由于散文在语言和艺术性以及广阔的用途性上的特征,成为翻译学习与研究的根本。因此,无论是学习翻译,还是研究翻译,从散文开始,都是一条最佳的途径。但我国目前的翻译教程及翻译实践研究之类的书籍,似乎没有注意到这一点。为此,《英美散文研究与翻译》作者撰写《英美散文研究与翻译》一书,以供学习与研究翻译者们的参考。

书籍目录

第一章 关于英语散文第一节 英语散文的概念一、prose与essay二、蒙田——英语essay之源三、英国散文的开创四、关于散文的文体第二节 文学、文章、散文一、文学与文章二、散文与文学三、散文与文章第三节 英语散文的文体特征一、散文的文学性质二、“诗意的沉思”——散文的美学特质三、用谈话的方式表达作者心灵的独自四、散文的文学性及其翻译五、散文的文学性及其翻译第二章 英美历史文化情境第一节 上古时期的英国(公元前第三千纪-5世纪初)第二节 古代英国(5世纪-11世纪)第三节 中世纪英国(11世纪-15世纪)第四节 近代英国与美国(1500年-18世纪)一、近代英国二、近代美国第五节 现代英国与美国(18世纪-1960年)一、现代英国二、现代美国第六节 当代英国与美国(1960年-)一、当代英国二、当代美国第三章 英语的发展与演变第一节 古英语(450年-1150年)第二节 中古英语(1150年-1450年)第三节 现代英语(1450年至今)一、早期现代英语二、后期现代英语第四章 英美文学的历史演变第一节 英国文学一、古代英国文学(5世纪初-11世纪)二、中世纪英国文学(1066年-16世纪)三、近代英国文学(1500年-18世纪初)四、现代英国文学(18世纪-1960年)五、当代英国文学(1960年-)第二节 美国文学一、近代美国文学(1500-18世纪)二、现代美国文学(18世纪后期-1960年)三、当代美国文学(1960年-)第五章 英美文学思潮第一节 英国文学思潮一、古代英国文学思潮(公元5世纪之前)二、中世纪英国文学思潮(5世纪-15世纪)三、近代英国文学思潮(1500年-18世纪)四、现代英国文学思潮(18世纪-1960年)五、当代英国文学思潮(1960年-)第二节 美国文学思潮一、近代美国文学思潮(1500年-18世纪)二、现代美国文学思潮(18世纪-1960年)三、当代美国文学思潮第六章 英美散文的历史演变第一节 关于英美散文发展的分期第二节 英国散文一、古代英国散文(5世纪初-11世纪)二、中世纪英国散文(1066年-15世纪)三、近代英国散文(1500年-18世纪初)四、现代英国散文(18世纪-1954年)五、当代英国散文(1960年-)第三节 美国散文一、近代美国散文(1500年-18世纪)二、现代美国散文(18世纪-1960年)三、当代美国散文(1960年-)第七章 英美散文风格的演变第一节 英国散文风格的演变一、古代英国散文风格(5世纪初-11世纪初)二、中世纪英国散文风格(1066年-15世纪初)三、近代英国散文风格(1500年-18世纪)四、现代英国散文风格(18世纪-1960年)第二节 美国散文风格的演变一、早期散文中的清教主义精神二、浪漫主义散文风格三、现实主义散文风格四、现代主义时期的风格五、后现代主义散文风格第八章 散文翻译的基本理论第一节 修辞与意境一、修辞二、意境第二节 散文翻译前的文本分析一、知人论文、具体分析二、从分析结构入手三、散文艺术形象的分析四、散文语言的分析第三节 散文翻译的历史文化情境一、文化二、异国情调三、关于欧化第四节 散文翻译的艺术性原则一、接受者效果二、接受美学理论与翻译三、视野融合四、审美的同等效应第五节 散文翻译的笔法与风格一、笔法二、风格第六节 散文翻译的语境适应论一、适应宏观语境二、适应微观语境第七节 散文翻译的语篇理论一、语篇的概念二、语篇理论的内容三、语篇理论的基本观点四、语篇理论的特点五、语篇理论与翻译第八节 句法与节奏一、句法二、节奏后记

章节摘录

  一、文学与文章文学是艺术地反映社会生活,表达思想感情,用于社会感化,塑造形象的书面语言。它反映主观世界的方式是艺术的,它的内容是一种艺术认识,主要是以人为中心的社会生活,是整个客观世界的一部分,它所面对的是全人生、全灵魂,它的反映依靠的是形象思维、灵感思维为主,抽象思维为后盾。这一切表明文学的根本是与现实的“隔离”,即文学并不要求与现实保持一致关系,可以与现实保持一定距离。卡勒(Culler,1982)曾指出过文学文本的“去真实化”(depragmatization)性质,认为文学符号对文本之外的指涉性和述行性减弱,或者更确切地说是改变了指涉性和述行性。这一观点揭示了文学重在虚构的特征。而文章以真实的方式反映主客观事物事理,表达主观情志。其内容是一种科学认识,其面对的是全宇宙,是广袤无垠的整个客观世界,即自然、社会、思维三大领域,一切有关三大领域的成果都用文章体裁真实地反映出来。真实地反映主客观世界依靠的是抽象思维为主,形象思维、灵感思维为辅助。可见,文章和文学的不同就在于认识内容、反映方式和思维类型不同。  然而,尽管文章与文学有这三点不同,但各自在境界的追求上却是共同的,即在追求情景交融,不著一字等美学品格上是一致的。具体到散文作品上,文章散文以其内容的社会真实性区别于文学散文,但又以其形象性和感染力发挥其思想和审美的作用。这便是通常所区别的文学性散文和文章性散文,或广义的散文与狭义的散文。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英美散文研究与翻译 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7