古文观止

出版时间:2011-5  出版社:吴楚材、 吴调侯 吉林大学出版社 (2011-05出版)  作者:(清)吴楚材,(清)吴调侯 编  页数:340  

前言

《古文观止》一书是清代吴楚材、吴调侯于康熙三十三年编选的。所选文章语言凝练、短小精悍、乃千古传诵之佳作,从中不难看出编者细致和周到的眼光。书名为“观止”,于古文选编,其意可知,该书的编选意图就在于尽善尽美,难以超越。于是,一览此书。我们即可“观止”古文矣。    该书上起周代,下至明代,写景状物、议论抒情,众体兼备。书中以时代为经,以作家为纬,将几千年名家巨手所著的智慧结晶悉数囊括其中,反映了这一时期散文发展的大致轮廓和主要面貌。既有外交家的唇枪舌战,纵横家的巧舌如簧;又有帝王求贤问策的记述,臣子献计进忠的疏表;还有欢适惬意的宴饮,硝烟弥漫的战场与奢靡宏伟的宫室,落英缤纷的桃源……涵盖了中国古典散文和传统文化之精髓。为自问世至今最为普及的初学古文选本,风行海内三百余年。    《古文观止》是迄今为止对中华五千年历史的写作名篇较精的一本古文书。里面200多篇短小精悍、琅琅上口的小短文从多个角度展现出中华古老文化的博大精深与中华古代人民非凡的智慧。内有清代之前文人名士比较有名的文章,和古人必须学的《四书五经》、《礼记》、《左传》等。这本书里知识容量很大,有历史资料,古人文学,诗画评论,风景介绍……愿智慧之光照亮千家万户,同时也照亮千万颗希望知识的灵魂,使人类的精神空间更加明丽、生辉。《古文观止》,智慧的光芒!选篇能包罗历代古文的精华,又能用注释扫除诵读、理解古文的拦路石,评论又能说透文章做法之妙。

内容概要

  《古文观止》是迄今为止对中华五千年历史的写作名篇较精的一本古文书。里面200多篇短小精悍、琅琅上口的小短文从多个角度展现出中华古老文化的博大精深与中华古代人民非凡的智慧。内有清代之前文人名士比较有名的文章,和古人必须学的《四书五经》、《礼记》、《左传》等。  《古文观止》里知识容量很大,有历史资料,古人文学,诗画评论,风景介绍… …愿智慧之光照亮千家万户,同时也照亮千万颗希望知识的灵魂,使人类的精神空间更加明丽、生辉。《古文观止》,智慧的光芒!选篇能包罗历代古文的精华,又能用注释扫除诵读、理解古文的拦路石,评论又能说透文章做法之妙。 

书籍目录

卷一郑伯克段于鄢周郑交质石碚谏宠州吁臧僖伯谏观鱼郑庄公戒饬守臣臧哀伯谏纳郜鼎季梁谏追楚师曹刿论战齐桓公伐楚盟屈完宫之奇谏假道齐桓下拜受胙阴饴甥对秦伯子鱼论战寺人披见文公介之推不言禄展喜犒师烛之武退秦师蹇叔哭师卷二郑子家告赵宣子王孙满对楚子齐国佐不辱命楚归晋知罄吕相绝秦驹支不屈于晋祁奚请免叔向子产告范宣子轻币晏子不死君难季札观周乐子产坏晋馆垣子产论尹何为邑子产却楚逆女以兵子革对灵王子产论政宽猛吴许越成卷三祭公谏征犬戎召公谏厉王止谤襄王不许请隧单子知陈必亡展禽论祀爰居里革断罟匡君敬姜论劳逸叔向贺贫王孙圉论楚宝诸稽郢行成于吴申胥谏许越成春王正月宋人及楚人平吴子使札来聘郑伯克段于鄢虞师晋师灭夏阳晋献公杀世子申生曾子易箦有子之言似夫子公子重耳对秦客杜蒉扬觯晋献文子成室卷四苏秦以连横说秦司马错论伐蜀范雎说秦王邹忌讽齐王纳谏颜周说齐王冯谖客孟尝君赵威后问齐使庄辛论幸臣触砻说赵太后鲁仲连义不帝秦鲁共公择言唐雎说信陵君唐雎不辱使命乐毅报燕王书谏逐客书卜居宋玉对楚王问卷五五帝本纪赞项羽本纪赞秦楚之际月表高祖功臣侯年表孔子世家赞外戚世家序伯夷列传管晏列传屈原列传酷吏列传序游侠列传序滑稽列传货殖列传序太史公自序报任安书卷六高帝求贤诏文帝议佐百姓诏景帝令二千石修职诏武帝求茂材异等诏过秦论上治安策一论贵粟疏狱中上梁王书上书谏猎答苏武书尚德缓刑书报孙会宗书光武帝临淄劳耿弁诫兄子严敦书前出师表后出师表卷七陈情表兰亭集序归去来辞桃花源记五柳先生传北山移文谏太宗十思疏为徐敬业讨武檄滕王阁序与韩荆州书春夜宴桃李园序吊古战场文陋室铭阿房宫赋原道原毁获麟解杂说一杂说四卷八师说进学解圬者王承福传讳辩争臣论后十九日复上宰相书后二十九日复上宰相书与于襄阳书与陈给事书应科目时与人书送孟东野序送李愿归盘谷序送董邵南序送杨少尹序送石处士序送温处士赴河阳军序祭十二郎文祭鳄鱼文柳子厚墓志铭卷九驳《复仇议》桐叶封弟辨箕子碑捕蛇者说种树郭橐驼传梓人传愚溪诗序永州韦使君新堂记钴姆潭西小丘记小石城山记贺进士王参元失火书待漏院记黄冈竹楼记书《洛阳名园记》后严先生祠堂记岳阳楼记谏院题名记义田记袁州州学记朋党论纵囚论释秘演诗集序卷十梅圣俞诗集序送杨真序五代史伶官传序五代史宦者传论相州昼锦堂记丰乐亭记醉翁亭记秋声赋祭石曼卿文泷冈阡表管仲论辨奸论心术张益州画像记刑赏忠厚之至论范增论留侯论贾谊论晁错论卷十一上梅直讲书喜雨亭记凌虚台记超然台记放鹤亭记石钟山记潮州韩文公庙碑乞校正陆贽奏议进御札子前赤壁赋后赤壁赋三槐堂铭方山子传六国论上枢密韩太尉书黄州快哉亭记寄欧阳舍人书赠黎、安二生序读《孟尝君传》同学一首别子固游褒禅山记  王安石泰州海陵县主簿许君墓志铭卷十二送天台陈庭学序阅江楼记司马季主论卜卖柑者言深虑论豫让论亲政篇尊经阁记象祠记瘗旅文信陵君救赵论报刘一丈书《吴山图》记沧浪亭记《青霞先生文集》序蔺相如完璧归赵论徐文长传五人墓碑记

章节摘录

王孙满对楚子(宣公三年)    事件背景楚庄王觊觎王权。陈兵周朝边境而询问九鼎。周定王还要以礼相待。可见周王室已衰微到了极点。但是。面对肆无忌惮的楚庄王。王孙满却严词以对,维护了周朝的王权。    《左传》    楚子伐陆浑之戎,遂至于洛,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧。铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也;其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所底止。成王定鼎于郏邱,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”    文言释义    [注释一]  楚子:指楚庄王。    [注释二]  陆浑之戎:古代少数民族之一,原来居于秦、晋的西北,后迁到伊川一带。    [注释三]  洛:洛水。    [注释四]  王孙满:周大夫。    [注释五]  鼎:相传为夏禹所铸,共9个,是夏、商、周三代的传国之宝,也是国家政权的象征。    [注释六]  图物:绘制奇异之物。    [注释七]  贡金九牧:九州之长贡献金属制品。金,金属。九牧,九州之长。    [注释八]  象物:奇异之物的图象。    [注释九]  神奸:鬼神怪异之物。    [注释十]  若:顺。    [注释十一]  螭魅罔两:螭魅,通“魑魅”,传说中山林里的精怪。罔两,通“魍魉”,传说中河川里的精怪。    [注释十二]  承天休:承受上天所给的吉祥福禄。休,吉祥,福禄。    [注释十三]  载祀:年的别名。    [注释十四]  休明:美好清明。    [注释十五]  奸回:奸恶邪僻。    [注释十六]  天祚明德:上天保佑德行高尚的人。祚,赐福,保佑。    [注释十七]  底止:限度。底终。    [注释十八]  定鼎:九鼎为传国宝器,王都所在即鼎的所在,一般称定都为定鼎。    [注释十九]  郏邱:地名,在今河南洛阳。    [注释二十]  卜:占卜。    [注释二十一]  世:代。    佳文赏析  文章省去了王孙满慰劳楚庄王的各种细节,着重记述了他对楚庄王“问鼎”的答词。王孙满出言即明确亮出“在德不在鼎”的观点,一语触及了楚庄王的意图;随即围绕这一观点,突出一个“德”字,历数九鼎的来历、作用及其迁移的原因,从容镇静,有条不紊;接着总括上文,一反一正,强调“在德不在鼎”的道理,语言错落有致,掷地有声;最后又抬出天命来压服楚庄王,凌厉的词锋由隐而露,结语更为冷峻。这段辞令,环环相扣,逻辑严密,滴水不漏,句句指向楚庄王的野心。王孙满重德轻鼎是值得肯定的,但宣扬天命论则是迷信。    事件背景  齐国在齐、晋章之战中败北。晋军紧追不舍。齐国派使臣国佐致重宝赂晋求和。晋提出的条件十分苛刻。国佐不辱使命。从情、理及影响等方面。从容不迫地驳斥了晋人”以萧同叔子为质”和“尽东其亩”的要求。并委婉地表示了晋如逗人太甚,齐将”收拾余烬背城一战”的决心。    《左传》    晋师从齐师,人自丘舆,击马陉。齐侯使宾媚人赂以纪甗、玉磬与地。“不可,则听客之所为。”    宾媚人致赂,晋人不可,曰:‘必以萧同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。”对曰:“萧同叔子非他,寡君之母也。若以匹敌,则亦晋君之母也。吾子布大命于诸侯,而日必质其母以为信,其若王命何?且是以不孝令也。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’若以不孝令于诸侯,其无乃非德类也乎?先王疆理天下,物土之宜而布其利。故《诗》曰:‘我疆我理,南东其亩。’今吾子疆理诸侯,而曰‘尽东其亩’而已,唯吾子戎车是利,无顾土宜,其无乃非先王之命也乎?反先王则不义,何以为盟主?其晋实有阙!四王之王也,树德而济同欲焉;五伯之霸也,勤而抚之,以役王命。今吾子求合诸侯,以逞无疆之欲。《诗》曰:‘敷政优优,百禄是遒。’子实不优,而弃百禄,诸侯何害焉!不然,寡君之命使臣,则有辞矣。曰:‘子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,以犒从者。畏君之震,师徒挠败。吾子惠徼齐国之福,不泯其社稷,使继旧好。唯是先君之敝器土地不敢爱,子又不许。请收合余烬,背城借一。敝邑之幸,亦云从也。况其不幸,敢不唯命是听!’”    文言释义    [注释一]  从:追击,追赶。    [注释二]  齐侯:指齐顷公。    [注释三]  宾媚人:人名,即国佐,齐国大夫。    [注释四]  纪觑、玉磬与地:纪国的瓿、玉磬和土地。    [注释五]  客:指晋国军队:    [注释六]  萧同叔子:萧,国名;同叔,萧国国君之字,齐顷公的外祖父:子,女儿,意指齐顷公的母亲。    [注释七]  东:使动用法,使……东向。    [注释八]  亩:田埂,垄:    [注释九]  吾子:你:    [注释十]  若王命何:拿先王的命令怎么样。    [注释十一]  疆理:疆,定疆界:理,治理。    [注释十二]  物:察看。    [注释十三]  我疆我理,南东其亩:我划分疆界,我治理土地,田埂有的为南北走向,有的为东西走向。见《诗经·小雅·信南山》。南东,使……向南、向东。    [注释十四]  阙:过失。    [注释十五]  四王之王:四王治理天下。四王,指夏禹、商汤、周文王、周武王。王,以德治理天下。    [注释十六]  济:满足。    [注释十七]  五伯:一说指夏代的昆吾、商代的大彭、豕韦、周代的齐桓公、晋文公。另一说指齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。伯,通“霸”。    [注释十八]  合:联合。    [注释十九]  敷政优优,百禄是遒:施行宽和之政,各种福禄都会汇集起来。敷,施行。优优,宽大平和的样子。禄,幸福。道,聚集:见《诗经·商颂·长发》。    [注释二十]  辞:言辞。    [注释二十一]  不腆敝赋:腆,厚。赋,兵赋,引申为军队:意为我国不强大的军队。    [注释二十二]  从者:追击的军队,指晋国军队。    [注释二十三]  挠败:挫折失败。    [注释二十四]徼:求。    [注释二十五]  爱:吝惜。    [注释二十六]  烬:烧残的灰,引申为残余的军队。    [注释二十七]  背城借一:背靠城池,借一次决战之机。    [注释二十八]  不幸:指战败:    佳文赏析本文主要记载的就是国佐的说词。这番说词,征引《诗经》,例举史实,滔滔不绝,透彻在理,使战败国求和的诚意和不作无原则妥协的决心融为一体,寓严正于平和之中,刚柔相济,既无乞怜之态,又无唐突之病,表现了国佐不卑不亢的态度、巧妙高超的外交手睨和保卫国家的忠勇机智。P29-31

编辑推荐

《古文观止》一书是清代吴楚材、吴调侯于康熙三十三年编选的。所选文章语言凝练、短小精悍、乃千古传诵之佳作,从中不难看出编者细致和周到的眼光。书名为“观止”,于古文选编,其意可知,该书的编选意图就在于尽善尽美,难以超越。于是,一览此书。我们即可“观止”古文矣。    该书上起周代,下至明代,写景状物、议论抒情,众体兼备。书中以时代为经,以作家为纬,将几千年名家巨手所著的智慧结晶悉数囊括其中,反映了这一时期散文发展的大致轮廓和主要面貌。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    古文观止 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7