忘与亡

出版时间:2011-3  出版社:华东师范大学出版社  作者:(英)傅熊  页数:440  译者:王艳,(德)儒丹墨  
Tag标签:无  

内容概要

  本书总结、回溯了中国学(汉学)在奥地利的发展史,作者跟随自己被唤起的“考古”兴趣,引领读者对这些“被遗失和被遗忘的”著作以及它们的作者一探究竟
不只因为它们成就一段历史,也为了它们可以贡献于今天。作者引领读者 走过17、18世纪的传教士汉学时代
,19世纪至纳粹时期以及1972年至今的奥地利汉学学院时代,为读者详细介绍各个时代的汉学家以及他们的贡献和成就。

作者简介

作者:(英国)傅熊 译者:王艳 (德国)儒丹墨 丛书主编:张西平 李雪涛傅熊,英国著名汉学家,伦敦大学亚非学院东亚部主任,从事中国文学、哲学、历史研究。

书籍目录

中译本说明
前言
忘与亡:群体的生命谎言
导言 奥地利汉学:审其名以定其位
起始时期
 旅行,地图学和历史观的动摇.
 经典大作上的身影
19世纪至纳粹时期
 一次批判性的总结
 勤而无功
 长袖善舞 惜乎瑕瑜
 布拉格的孔子和老子,《诗经》和李白
 中国人观点的转述者与汉学老师
 从帝国议会到“君子”哲学
 满学和汉学
 亚洲艺术史
 意义持久的植物鉴定工作
 折戟沉沙圣斗士
 狩猎植物和文字
从纳粹时期至1972?
 “为了能至少保住汉语课”
  ……
1972年以来的奥地利汉学
大学之外的中国学
附录 维也纳大学汉学系课表
后记 “……不是从自己而是从这个世界领会到的那些东西”
参考文献
缩略语表
人名索引

章节摘录

版权页:从读大学开始到做了老师,我跟汉语,包括其文字及文学作品,深入地打了许多年的交道,然后我发现存在着一系列基本的汉学问题,它们迄今为止还没被人认识到。围绕着这些问题,我从所有角度对汉语现象进行了、也将继续进行一场彻底无遗漏的统计学式的调查研究。在运用经验的同时,也检测成果惊人且不断递增的外国语文学、特别是比较语言学的法则、方法及其对汉语的适用性问题。迄今为止,对于比较语言学的所有方法来说,汉语都还像是一块未经开垦的处女地一般。而我确信,我在进行上述调查研究的过程中所发现的、旨在揭开汉语秘密的方法,在接受了大语言学家和汉学家们的检验之后,必将会得到他们的肯定,不但如此,这些方法还会变成明日汉学之研究方法。甚至,我所得到的结果还将动摇汉语研究领域几乎所有的传统信条的根基,让许多色彩缤纷的理论都失掉它所依据的基石。这听起来像在说大话了,但确实不是。今日之汉学处于一种无序的状态,尚处在幼年阶段。太多业余水平的人像摆弄一件玩具一般地来玩弄汉学。材料无疑是极好的,且数量庞大,几乎每天都在增加。但是对于这些材料,还几乎没有过任何全面、系统的调查,没有从语音学、语义学、古代汉字形式及其部首偏旁的统计分析等各个方位进行“同时性”(simultaneous)的调查。

编辑推荐

《忘与亡:奥地利汉学史》:国际中国文化研究文库

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    忘与亡 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   在书店无意中看到的,回来就买了,虽然看得也是一知半解但是很有兴趣就一定会看完,挺不错的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7