汉语语法论文集 中译本

出版时间:2012-8  出版社:北京语言大学出版社  作者:邓守信  页数:528  字数:511000  
Tag标签:无  

前言

  我于1995年前写成的语法论文集能首次以中文版本的形式在国内出版发行,深感万分高兴。1995年我从美国麻州大学返台,筹设台湾第一所对外汉语研究所,我本人也进入了自己第二阶段的研究与教学工作。1995年后,我的研究重点放在汉语语法的教学层面,这一阶段的著作已由北京语言大学出版社于2010年8月出版。  这本论文集的中文译文是团队努力合作的成果,主要由我过去和目前在台湾师范大学所指导的学生完成。初期的翻译工作由叶信鸿(现于哈佛大学任教)等硕士生合力完成,而后期的校对工作则由欧德芬(现于台湾师大深造)等博士生共同完成。对于他们为本书所作出的贡献以及给我的不断的支持与鼓励,我表示由衷地感谢。同时,也向北京语言大学出版社重新进行原文与译文校对的辛劳致上谢意。

内容概要

  《汉语语法论文集》(中译本)为“汉语教学名家讲坛”的精品图书。本书由Studies on
Chinese
Syntax翻译而来,全书共收录了邓守信先生的28篇语言学研究成果,内容涉及汉语理论语法、语言应用、普通话方言对比和对外汉语教学等各个方面。该书剖析深入浅出,例证详实有力,见解新颖独到,是汉语言研究者和学习者的精品读物。

作者简介

  邓守信,美国加州大学伯克莱分校语言学博士。历任美国麻州大学亚洲语文学系教授及系主任、台北美国各大学中文研习所所长、台湾师范大学华语文教学研究所教授及所长和国语教学中心主任、中国人民大学和北京语言大学客座教授、香港中文大学王泽森讲座教授等海内外职务。现为泰国皇太后大学中国语言学专任教授。  从事语文教学研究四十余年,早期以汉语语法学研究为主,后深耕华语教学,研究方向包括教学语法、汉语测试、汉语中介语及语料库等。著有《近义词用法词典》、《汉字三千》、《基础现代汉语语法》、《汉语语法研究论文集》、《对外汉语教学语法》等专书,并编辑多项专业领域相关刊物。

书籍目录

(1970)伴同格與詞組連接
(1973a)漢語的否定與時貌
(1973b)否定詞的範域
(1974a)漢語的雙主語結構
(1974b)動詞分類及其教學延伸
(1975a)漢語的方位與移動
(1975b)漢語的謂語移位
(1975c)漢語的否定
(1977a)漢語的否定:普通話與廈門話
(1977b)漢語動助詞之語法
(1978)修飾關係與存現句結構
(1979a)漢語的進行貌
(1979b)有關漢語分裂句的一些問題
(1980)廈門話中情態動詞的語義及句法
(1981)漢語中的直指、回指以及指示詞
(1982)廈門話中的處置式
(1983)漢語的量化詞階層
(1985a)漢語動詞的時間結構
(1985b)功能語 ??法與漢語信息結構
(1987)漢語的關係子句
(1989)漢語致使結構的語義特性
(1990)從教學觀點看漢語詞類劃分
(1991)漢語雙謂句的結構
(1992)台語否定詞的分化與整合
(1994)漢語狀語的結構
(1995a)台語的賓語和動詞聚合
(1995b)台語的動詞複合
(1996)台灣地區外來語的動態結構

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    汉语语法论文集 中译本 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7