出版时间:2012-2 出版社:北京理工大学出版社 作者:赵敏 主编 页数:158 字数:230000
前言
亲爱的广大考生:大家辛苦了!在人生的奋斗中,人人都难免经历一些波折。蓦然回首,突然间明白:在川流不息的人群中、在你上我下的竞争中,在车水马龙的喧嚣中、在色彩斑斓的生活中,我们似乎缺少了什么,而这个“什么”却又是如此珍贵而难得,“她”的名字就是“坚持”,执着地坚持,默默地坚持,微笑地坚持……在我走过的二十多年英语学习及教学的道路上,我更体会到了“她”的意义。“考研”这两个字总能让我们产生出一种莫名的心跳和冲动,挑战它!我们坚定地走着!是对我们自身能力的挑战,是对我们未来命运的一搏,是在属于我们的时代乐章中留下属于自己的音符,我的青春跟随我的心!我们坚定地走着!当我走过这段心路历程,低头沉思片刻,我很富有!打开人生的行囊,我手捧着坚持,微笑了!我体会到了快乐、淡定和满足。小心翼翼地将“她”放入我的行囊,面带自信的微笑,我又上路了!让我们一起同行!让坚持永远与你我相伴!我们不孤单,因为我们身边有无数的他(她);我们不恐惧,因为我们的心是我们的方向;我们不放弃,因为我们要用坚持来谱写时代最华彩的乐章!不做昙花一时艳,愿化梅花傲雪天。不羡明月借日辉,唯承北斗耀九天。在漫漫考研英语学习的道路上,许多同学都苦于心有余而力不足。纵然有一腔热血,但不知从何处突破。众所周知,在考研英语考试中,能看懂七篇纷繁芜杂的文章便有可能将考题一举拿下从而获得高分。对于文章而言,除了词汇功底以外,快速高效的破解长难句这一基本功则必不可少。英语是一种形式结构复杂的语言。在一个句子当中,主句以某种规则连接着从句,从句中又按照一定形式结构的要求嵌套着另一个从句的情况时有发生,从而形成了长难句。每一个长难句宛如一棵枝繁茂盛的大树,树杆上长着树枝,树枝上还有树枝,令人目不暇接、似懂非懂。相比之下,中文却是一种意境性的语言,话说八分、点到为止,很少见到主句、从句相互连接的长难句。中文语言的特征好比竹节,彼此断开却有内在联系。形成了中英文语言各自的特征及其核心区别。因此,在理解英语考研中大量出现的长难句时,必然要将这棵树的分枝一一断开、逐个击破,再按照中文语言习惯一节一节摆放,形成竹节。这样一来,理解长难句则势如破竹,易如反掌。比如:He is my father // who works in a factory // which is beside a river. 正确理解:他是我的父亲,我父亲在一个工厂工作,那个工厂在河边。错误理解:他是河边的工厂里工作的我的父亲。
内容概要
全书共分为5个chapter:chapter 1 和2
分别对英语句子的基本结构和三种从句类型进行了详细的举例讲解,接下来chapter
3讲述了将长难句化繁为简的重要法宝:四步拆分法。chapter 4 和
5中,分别精选100道真题和200道实战演练题详细讲解,且划分为30天的时间来集中攻克。
作者简介
赵敏
“翻译王”,联合国会议同传,英国伦敦大学高级访问学者。全国著名考研辅导专家,新浪网考研特约撰稿专家,国家行政学院出版社考研英语全套教材总主编。授课风格:讲课脉络清晰、条理清楚、逻辑性强,力求帮助学生在最有限的时间内轻松掌握阅读、英译汉等技巧,以其时尚、独到、犀利又不乏睿智、幽默的授课风格深受学生喜爱。
书籍目录
导 读
Chapter 1英语句子的基本结构
Unit 1英语句子主干结构的标志:谓语成分
Unit 2英语句子的两大重点修饰语:定语成分和状语成分
Unit 3定语成分
Unit 4状语成分
Chapter 2英语句子三种从句类型
Unit 1名词性从句
Unit 2定语从句
Unit 3状语从句
Chapter 3英语长难句四步拆分法
Unit 1英语长难句四步拆分法
Unit 2考研英语基础语法及长难句实战课堂
Chapter 4考研英语真题长难句100题
Dav 1
Day 2
Day 3
Day 4
Day 5
Day 6
Day 7
Day 8
Day 9
Day 10
Chapter 5长难句实战练习200题
Day 11
Day 12
Day 13
Day 14
Day 15
Day 16
Day 17
Day 18
Day 19
Day 20
Day 21
Day 22
Day 23
Day 24
Day 25
Day 26
Day 27
Day 28
Day 29
Day 30
章节摘录
版权页: 3 Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals. (分析)本句共有五个谓语成分:would make,would devour,kill,were和get;依次将句子分为五个独立分句:①Insects would make it impcssible for us to live in the world;②they would devour all our crops;③and kill our flocks and herds;④if it were not for the protection;⑤we get from insect-eating animals.这些分句分别翻译为:①昆虫将使我们无法在地球上生存;②它们将吃光我们的庄稼;③并杀死我们的家禽家畜;④如果没有这种保护;⑤而动物吃掉昆虫保护我们。整个句子使用了虚拟语气,其中④是由if引导的条件从句,置于句子后边;⑤是定语从句,修饰④中the protection;而①为结果,②、③并列为结果。 (难点)①形式宾语的识别;②虚拟语气;③难点词汇:devour (译文)如果不是吃昆虫的动物保护了我们,昆虫将吃掉我们所有的庄稼并杀死我们的家禽家畜,使我们无法在地球上生存。 4 The early climbers were looking for the easiest way to the top. because the summit was the prize they sought, especially if it had never been attained before. (分析)本句共有四个谓语成分:were looking for,was,sought和had never been attained;依次将句子分为四个独立分句:①The early climbers were looking for the easiest way to the top;②because the summit was the prize;③they sought;④especially if it had never been attained before.这些分句分别翻译为:①早期登山者寻找登上顶峰的最便捷的途径;②因为顶峰才是目标;③他们寻求;④尤其是前人还未曾登上过的顶峰。其中②是①的原因状语从句;④是②的条件状语从句;③是修饰②中the prize的定语从句。 (难点)①定语从句的识别;②被动形式的处理技巧;③难点词汇:attain (译文)早期登山者寻找登上顶峰的最便捷的途径,因为顶峰——尤其是前人还未登上过的顶峰——才是他们寻求的目标。
编辑推荐
《2014阅卷人书系:考研英语阅卷人30天突破长难句》由北京理工大学出版社出版。
图书封面
评论、评分、阅读与下载
金榜图书·2014赵敏考研英语冲关突破系列之6 PDF格式下载