近乎私奔

出版时间:2006  出版社:东方出版中心  作者:晓玮  页数:212  
Tag标签:无  

内容概要

  这出从托斯卡纳出嫁的华丽冒险将以图文写真的形式告诉你:  如何在意大利策划一场完美又省心的私奔婚礼;如何在柏林找到新奇出位的旅社;如何在巴黎循着电影的脚步找刭记忆中挥之不去的影像;如何在巴塞罗纳的伯门小巷找到民间设计大师的涂鸦;如何在马德里激起一点魂飞魄散的旅行小高潮;如何和不会讲中文的大块头有智慧的先生斗智斗勇……  这是本供你在等车、等人、等吃饭、等下班、等着陆、等那些无足轻重的状态改变时读的小书。    “我又回到了托斯卡纳的艳阳下,旁观自已那场近乎私奔的婚礼……Hey,你,跟我攀上一列逆行的火车,从那两个人的婚礼现场逃离吧。让我们,尖叫地掠过欧洲和北美;让我们,再悄悄地潜回当年出走的起点——上海站。”  两百多枚的养眼图片+十万左右的润肺文字+一个边境刭另一个边境的穿行=一本攸关婚姻,游乐生活的眉飞色舞图文志。  这本书里的逆行列车将采用如下路线:  第一站,近乎私奔的托斯卡纳站:我们回到托斯卡纳艳阳下,看那场近平私奔的两人婚礼,更有婚前和婚纱打的那场群架和婚后“家常日子,又是新婚”的新鲜人生活  第二站,适度贪婪的欧洲站:我们会和巴黎1K3/4电影印象、一双阿姆斯持丹的拖鞋、一瓶前民主德国的酸黄瓜、一张左岸罗马的薄底匹萨饼以及两个马德里的小贼撞个正着:  第三站,友善扫荡的美国站:我们在美国的西海岸、中西部和大南方之间串联,拜会一些或噱头噱脑,或令人记挂到的美国人情、美国风物:  终点站,温暖出走的上海站:终点站全部留给当年温暖出走的原点——上海,且让我们和她好比坐在石库门的客堂间一样,乘乘风凉,讲讲闲话,想想屋里厢,讲讲小辰光。

作者简介

  晓玮,本名茅晓玮,亦以毛豆、maotouzi等笔名混迹坊间。七十年代生于上海,现居美国加州硅谷,誓做一头披着财经从业人员外衣的自由撰稿专栏羊。 创作经历: 先后为上海的《新闻晨报》、《东方早报》、《上海一周》、《RODEO》、《外滩画报》、《上海文学》、《申江服务导报》、《旅行者》、广州的《城市画报》及北京的《中国新闻周刊》、《时尚先生》等报刊杂志撰写专栏以及游记。 “地铁上的诗歌”英文诗歌竞赛最佳创意奖,上海—伦敦2006年 图文小说集《复兴公园》(合著),春风文艺出版社,沈阳2005。图文散文集《近乎私奔》繁体版,高谈文化,台北2005。

书籍目录

第一站 托斯卡纳——近乎私奔第二站 欧洲——适度贪婪第三站 美国——友善扫荡第四站 上海——温暖出走

章节摘录

  8:15PM  结婚前的未婚夫妻容易感觉奇饿无比,吃了两个多星期的意大利食物,突然害喜般馋起中餐,去一家离广场不远的“上海酒楼”。温州青田来的老板娘长得有点像巩俐,马克一个劲地夸她好看,我翻译的时候又添油加醋地更是猛赞花好桃好,结果老板娘人来疯了,一定要我们免费品尝咖啡、梅子酒,后来又拿来人参酒。我们深恐她再端来什么秘制壮阳药酒之类,便要告辞,账单是20.92欧元。我们留下一张20块、一张10块答谢其盛情,老板娘不干,说只能收20块,二女为此在窄巷短兵相接肉搏两分钟,以我败下阵来告终。马克对于中国人之间这种为付账而拼命的情形已经见怪不怪,遂在旁煽风点火。  9:45PM  回住处后,同时入住古堡的另两对夫妇为我们进行了一个小Party。这是来自柏林的Alexandra和Matthias。同时成长于镰刀斧头下的背景让我们有很多共通的童年回忆。我说我记得民主德国的电视连续剧《爸爸》,里面的双胞胎兄弟叫卡勒和库勒,我还记得《高楼佚事》里的奥古斯特和凯蒂那对可以穿墙而过的活宝幽灵老夫妻。他们也是10岁左右时候看那些电视的,大家都觉得不可思议,来自东西两个半球,竟然会有如此琐碎细节的集体回忆,有时世界的确已经小得缺乏传奇。我们一年多后又在柏林他们的老巢再次会晤,此段后话将在第二章的《民主德国不仅在79平方米房间里延续》里再提。  另一对夫妇是来自费城的Allson和堪萨斯城的Shannon。两人年初在加拿大滑雪初识,便是相见恨晚,接下来每月飞来飞去地见面一次,这次同来意大利~周,下个星期便去希腊爱琴海航海一周。Shannon是美国连锁饭店“Applebee”的菜单设计经理,全世界“Apple—bee”的莱式都由他来设计和更新,他已经很多时候没有自己亲自下厨了,这次亲自下厨给我们做了一顿混合意大利和加州特色的大餐,算是为我俩助兴。  想来不可思议,位于世界版图的四面八方,三对素昧平生的人都通过Internet找到了这个前不着村后不着店的千年古堡,同天入住,又都住一个星期,同天退出,整个情节着实有点玄妙。但我们感激这样的安排,便好像冥冥中派遣来的使者,让我们结婚前不寂寞不紧张有奇获有朋友。

媒体关注与评论

  即使把整个世界握在手中 文/BTR  读晓玮的《近乎私奔》,犹如不小心闯进一个电影院。大银幕上,托斯卡尼的艳阳照在一个名叫San Gimignano的小城里,一对把幸福都穿在脸上的恋人穿行其间,仿佛他们是那炽热阳光的另一个版本。是婚礼,是绝不寻常的婚礼,一个中国女子和一个美国男子的异国婚礼。他们是谁?他们又为什么选择了托斯卡尼?你被吸引,你坐定下来,决意一探究竟。  在这部命运导演的“公路片”中,晓玮带领读者从“近乎私奔的托斯卡尼站”出发,经由“适度贪婪的欧洲站”、“友善扫荡的美国站”,最后回到她生命的起点“温暖出走的上海站”。 “即使整个世界被我握在手中,我也会把它统统换成一张返回道拉多雷斯大街的电车票。”在里斯本一节中,晓玮引用了葡萄牙诗人佩索阿在《惶然录》中的这段话,说的倒好像是自己的心思。晓玮生在上海,学的是财经专业,远赴美国之后却依然为国内诸多媒体撰写专栏文章。于她,文字似乎成了某条返乡的捷径。所以第四站上海里,晓玮写与芋艿头的少女友情、写外婆、写公交车情结写得格外动情。  《近乎私奔》最吸引人的莫过于其爱情主题。晓玮无意于以隐私取悦读者,相反的,她常常以素描般的寥寥几笔,在仿佛不经意的细节描写中打动读者。写婚礼上两人的情投意合,她写道“还记得在结婚证书上签字的时候,一阵清风起,眼看要把那纸薄书给刮了走,我手快一把抵住,然后马克的手也一起来了,两只手便坚定地按住了那纸证书,那玄妙一刻,好像巧合,更像默契。”是平实的文字,却有隐喻在文字背后、字里行间溢出,是为出彩。  《近乎私奔》也是一本信息量巨大,“旅行者友好”的实用欧美旅游手册。它或许没有Lonely Planet那样包罗万象面面俱到,却是一本晓玮版的、私密的Lonely Planet。她有着独特的视角:写欧洲游,她由艺术家设计的artotel切入;写巴塞罗纳,她却换由极草根的涂鸦亚文化接近;讲旧金山,她以“性都”为关键词──每每出人意料,却都是妥贴的入口。她既不忘留下互联网链接、地址电话等实用资讯,又屡屡闪进闪回般地游走于历史与现实之间,过去和当下之间;而脚注里常常出现的沪语释义,简直就是一堂生动的上海话课。  除了鲜活的上海话,晓玮还一直以旅居美国的华人身份,关照着东西方文化的差异。“西耶那绍兴双城记”一节就是一个专门的个案分析。而她写与异国男子的交往,也甚为有趣:“和异国男子的交情谈心,好像是读英文原版书,看懂自然没有问题,如若碰上陌生的语境和表达,连猜带想的,也就大抵明白了;而相比之下,和故乡男子的言情,有时候反而是太明白,字字句句太透着真切:如果是慰人的,少了点迤逦的怀想;如果是伤人的,又没有了回旋的余地。”  值得一提的是,本书配有大量图片,封面设计也非常精彩,拿在手里,或许真有一种把世界握在手中的幻觉呢。  准备好了吗?开--始--私--奔--文/金莹  《近乎私奔》是“私奔”主人晓玮一趟趟异域旅行的旅情和心事的私密报告,虽然它并不是一次真正意义上的私奔,但它与一场真正的惊心动魄的私奔却有那么多共通之处。当翻开书页的一刹那,读者耳?咚坪?便传来了由一级甲等标准普通话广??的如下通告:“欢迎您乘坐本次列车,本次列车始发站为托斯卡纳,终点站为上海。车长晓玮提醒您请携带好以下必需物品,祝您旅途一路顺利,私奔成功。”  “私奔”必需物品之一:安装了无级变速手动排档的大脑。你所面临的将不是一趟普通的旅行,请先把大脑调至“浪漫档”,以配合托斯卡纳艳阳下两个人的“私奔”婚礼,然后穿着阿姆斯特丹的拖鞋,抱着前民主德国的酸黄瓜,带着蒙马特高地的天使艾米莉送你的挤眉弄眼自动快照,继续扫荡贪得无厌的欧洲。接着请把大脑调至“清醒档”,向富饶的美洲挺进,一骑独行在?最后则把大脑调至“柔软档”,以适应接下来温情脉脉上海路段,听一听姐妹老友的私房话,念一念那过去的上海好时光。安排得如此紧凑有趣的私奔路线,怎不叫人联想起某个春光明媚的下午,你从自家两房一厅的标准居室径直来到路口的那座儿童乐园,带着大码子的身躯爬上一部小小明黄色的咖啡杯电动车。晕晕乎乎中,现实与虚构就这么水乳交融地混合在一起,再也分不清到底哪些是自己的想象,哪些才是别人的故事。  “私奔”必需物品之二:几根不安分过于活络的筋。经周密分析,本书的化学成分为:51%人来疯,27%好奇心,12%不安分的心,剩下的10%被过于活络的大脑、过强的行动力及过硬的身体素质瓜分。所以,在马德里,当晓玮被小毛贼打劫是正常的(“我的第一反应竟是:哦,这就是传说中的抢劫啊!”),所以在MBA毕业之后,晓玮火速展开为期4个月单枪匹马的毕业旅行也是情有可原的(“仗着在毕业前就找好了在一个世界知名大公司的工作,于是肆无忌弹地在美国走南闯北玩了四个月”)。一切皆是因为,私奔的那根筋早已深植人体,还未私奔,却一早注定了私奔的命。  “私奔”必需物品之三:巨大得足以同时装住爱人和家人的心脏。爱人通常是那个,我们在看了世界的不少之后,碰到的那个人。于是我们放心把自己的心交给他,放心由他带着自己东奔西跑,放心我们在“看博物馆、逛街购物、做旅行指南中规定的事时,他能安静而绵长地打一个盹”。而家人,是那些我们成长途中从未想过珍惜,却在远离之后心里牵挂的人。私奔之美,正因有诸如“爸妈”、“故乡”这些热气腾腾的字眼时时提醒着我们,在抵达下一站前,曾有这样一个地方,会让我们如此留恋。所以,在晓玮的仆仆私奔路途中,终点却仍然是那个私奔前出发的地方--上海。因为只有这样,我们才能带着明亮发光的眼神、天生天养的气息,兴致勃勃地预谋下一个近乎私奔的旅行事件。  你是旅人,她也是旅人 文/克萝依  上海话形容人或事有趣又有力量,通常会用一过瘾的形容词--“扎劲”,我挪用在此,是为了形容旅美上海籍专栏女作家晓玮的趣致文字、搞怪生活和将她如此别样文字和生活一网打尽的新书--《近乎私奔》。  开始关注晓玮的文字,是从《复兴公园》的中篇小说合集开始,其中之一的《无比厌倦》是晓玮的手笔,叙述一33岁上海女子的暧昧情感历险,她笔下的上海和上海女子令网上有读者留下如此评论:“上海终于有了些委婉的、活动的人气,而不是包裹在脂粉绸缎里的美人尸首”。至此开始搜捕她的文字,大抵散见于上海报纸的专栏上,那些专栏文字有关她的两地生活,依然是委婉的、活动的,有时还加点辛辣料,点点你的笑穴,满满当当的信息量。2006年初夏,集结晓玮近年来的旅行特写和专栏文字的图文新书《近乎私奔》终告面世,本白老布一般的腰封上,呈现着如下颇有诱惑力的文字等式:  “两百多枚的养眼图片+十万左右的润肺文字+一个近境到另一个边境的穿行=一本攸关婚姻,游乐生活的眉飞色舞图文志”  《近》书的封面设计似乎要显示它应该是在飞机的小桌板上呆过,在异地咖啡馆的藤椅上躺过的,封面上那张作旧的照片里,是一对满脸喜悦地穿行在托斯卡纳小镇巷子里的新人:骨感的晓玮和她笔下那个大块头、有智慧的美国先生的结婚照,他们正“携手游着这俗世的盛会”,进行着一场“家常日子,却又是新婚”的“近乎私奔”的安静婚礼。第一章“近乎私奔的托斯卡纳站”主要着墨于那场托斯卡纳艳阳下的两人婚礼,晓玮是在用写小说的戏剧性技巧 来写她的亲历,给人以非虚构小说的阅读体验,身临其境,却又恍若幻景,这是旅行文学中比较少见的功力写法。  这个章节也为那些有心在海外举行婚礼的年轻人提供了不少实用信息和贴士。“私奔”完成后,剩下的三章,晓玮将其新娘婚纱一脱,即刻从意大利婚礼现场逃脱,用她的图文快车捎你去东西欧和南北美,最后回到温暖出走的起点--上海。因为写的是旅人的出走,《近》书的文字便特别见那种风尘仆仆的神气:招摇有时,防御有时;挑逗有时,深情有时。  晓玮写旅事、客情和风土时,是那个嘲气十足的玩家型英国作家彼得。?范?淖髋桑?比如第二章”适度贪婪的欧洲站”里那个肉感的罗马,第三章“友善扫荡的美国站”里那些充当甜蜜诱饵的致谢函;写家事、人情和世故时,她又隐现张爱玲出世入??的文风,带着张氏的犀利、爽亮、细碎和冷眼旁观。本人最喜第四章“温暖出走的上海站”里“上海公车之闲话偷听”和“的的笃笃海上花”那两篇的声色,世俗方言和正儿八经说事的书面语?克咳肟鄣轿研摹O舛陨肀呷撕吐猛臼碌墓鄄於祭醋?于她“深入敌后”的偷听偷看,上海话把这种“事不关己却暗自上心的态度叫做‘豁’”,于是她便到处都“豁”一记,不管是在意大利的裁缝店“豁”到老裁缝们的滔滔海聊,还是“豁”到旧上海烟花巷里“海上花”们的“的的笃笃”;不管是在巴黎圣文森特大街“豁”到电影《爱米莉》第一镜的所在地,还是“豁”到《大城小事》里导演一厢情愿镜头下之烟花夺目的上海滩头,她始终都在满怀好奇而愉悦地“豁”着异地异人的异旅之美。  那么,今年夏天,不妨去会晤一下《近乎私奔》吧,因为你是旅人,她也是旅人。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    近乎私奔 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7