中国社会科学院文学研究所学术汇刊-古典文艺理论译丛(全四卷)

出版时间:2010-5  出版社:知识产权  作者:中国社会科学院文学研究所 编  页数:2174  
Tag标签:无  

前言

中国社会科学院文学研究所成立50多年来,涌现出一批学贯中西、博通古今的著名学者,也出版了诸多可以预期传世的学术力著。2003年,我在为庆祝文学研究所成立50周年而编选的《文学研究所学术文选》前言中对此有所描述。当然,那还只是一部50年论文选集,而现在摆在读者面前的这套《文学研究所学术汇刊》则是50年的论著辑要。第一辑主要收录20世纪五六十年代以来文学研究所同仁集体编著译介的著作,凡7种30册,可与《文学研究所学术文选》相得益彰,从整体上展现文学研究所50多年来学术研究的风貌。20世纪五六十年代的中国,风起云涌,波及到学术界,就是各种形式的学术论争此起彼伏。譬如1954年开始的关于《红楼梦》和陶渊明的大讨论,1955年开始的关于《琵琶记》、李煜及其词的大讨论,1958年关于“革命的现实主义和革命的浪漫主义相结合”的创作方法的大讨论,1959年关于蔡文姬和《胡笳十八拍》的论争以及关于诗歌形式的大讨论,1960年前后展开的“关于文学上的共鸣问题和山水诗问题的讨论”,以及关于题材问题的大讨论等,都在共和国初期的学术探索中留下可资记忆的足迹。一在这些学术论争中,文学研究所始终扮演着极其重要的角色。为了更好地主导这些学术活动,当时的老所长何其芳同志曾提出在第二、第三个五年计划的十年内全所要完成七项任务,包括:研究我国当前文艺运动中的问题,经常发表评论,并定期整理出一些资料;研究并编出一部包括新的研究成果和少数民族文学的多卷本中国文学史;编选出一些中国文学的选集和有关文学史的参考资料;在外国文学方面,研究各主要国家的文学,并将研究成果按照时代编出一些论文集,作为将来编写外国文学史的准备。

内容概要

  《古典文艺理论译丛》创刊于20世纪60年代,是一本介绍国外古典美学及文艺理论著作,古代文学流派及重要作家相关资料的不定期刊物,前后共出过11期。本套书共4卷,将原刊汇为一编,以飨读者。本卷收录了原刊的第1一3期,分别介绍了19世纪英国浪漫主义者的有关言论,近代德国和法国的浪漫主义文艺思想,以及论莎士比亚及其作品的有关文章。

书籍目录

古典文艺理论译丛(卷一) 古典文艺理论译丛(第一册)  《抒情歌谣集》序言及附录  渥兹华斯关于诗的词汇的理论——摘自《文学自传》第十七、十八章  泛论诗歌  为诗辩护  致约翰·墨雷先生函——论鲍尔斯牧师对蒲伯生平及作品的苛评  济慈书信选译  迟做总比不做好(评论)  列夫·托尔斯泰日记选  编后记 古典文艺理论译丛(第二册)  论素朴的诗与感伤的诗(节译)  断片(摘译)  论文学(节译)  夏多布里安文论选  雨果诗集与剧本序言选  普希金文艺散论  论莎士比亚及其戏剧(节译)  萨克雷文学评论二篇  编后记 古典文艺理论译丛(第三册)  题威廉·莎士比亚先生的遗著,纪念吾敬爱  的作者  关于莎士比亚的演讲(选)  莎士比亚悲剧的实质  莎士比亚命名日  说不尽的莎士比亚  拉辛与莎士比亚  莎士比亚的天才(节译)  汉堡剧评(选)——有关莎士比亚的几篇  《维廉·麦斯特的学习时代》中关于哈姆雷特的分析  别林斯基论莎士比亚  巴尔扎克《十九世纪风俗研究》序言  屠格涅夫书信选  编后记古典文艺理论译丛(卷二) 古典文艺理论译丛(第四册)  论浪漫主义诗歌  歌德与拜仑  论叶什的小说(节译)——并泛论一般小说  普鲁斯论文学——论显克微支的小说《火与箭》  《诗歌全集》序  裴多菲和阿兰尼论创造人民诗歌的书简(四通)  米克沙特·卡尔曼谈文学  现实主义者(摘译)  街头哲学——关于冈察洛夫的长篇小说《悬崖》的第五章第六节  司汤达论《红与黑》  论英国小说家  编后记 古典文艺理论译丛(第五册)  论趣味的标准  美的分析(节译)  关于崇高与美的观念的根源的哲学探讨(选)美育书简(选)  法兰西学院关于悲喜剧《熙德》对某方所提意见的感想  理查生赞  拜仑爵士在意大利张冠尧——一个目击者的叙述(1816年)  《童年》和《少年》、《列·尼·托尔斯泰伯爵战争故事集》(书评)  编后记 古典文艺理论译丛(第六册)  亚里士多德《诗学》疏证  论悲剧王晓峰译——兼及按照可能性或者必然性处理悲剧的方法  关于悲剧的定义  论悲剧题材产生快感的原因  论悲剧艺术  悲剧、喜剧和正剧的原则  悲剧性  天才  批评之林  论《麦克佩斯》中的敲门  杂志概评(1855-1856)  编后记古典文艺理论译丛(卷三) 古典文艺理论译丛(第七册)  喜剧论纲  论喜剧中的幽默  论感伤喜剧  美学入门(节译)  当代喜剧  论喜剧思想与喜剧精神的功用  喜剧性与幽默  性格的滑稽  论寓言  论戏剧风格  自然主义的戏剧  编后记 古典文艺理论译丛(第八册)  美的主观印象  论移情作用 ……古典文艺理论译丛(卷四)

章节摘录

渥兹华斯关于诗的词汇的理论——摘自《文学自传》第十七、十八章[英]柯洛瑞奇我的论点与渥兹华斯先生理论的某些假定的部分不同之处是以下面的假定为根据的,就是说,正确地解释他的话,意味着这样的假定:诗的正当的词汇一般在于完全采用实际生活中人们的口头语言(有应有的例外),一种在自然的感情的影响下实际上形成人们的自然会话的语言。我的反对意见是:第一,无论怎么说,这条规则仅仅可适用于某几种诗;第二,除非这条规则不曾为任何人否认过或怀疑过(据我所知所闻),不然即对这几种诗也不能适用;最后一点,就它所使用的范围及程度来说,纵使不是有害的,也是一条无用的规则。因此,或者不需要实行,或者不应该实行。诗人告诉他的读者,他通常采用低微的田园生活为题材,但是,不是为了表现它的低微与朴素,或者为了重复那种可疑的道德效果的快感,这种效果是高级人士和有高尚修养的人常常由于巧妙地模仿下等人的粗野的、没有修养的举止行动和谈话而获得的。这样获得的乐趣可以找出三个激发它的原因:第一,实际上是被表现的事物本身的自然。第二是这种事物的表达手法显著的自然,这种表达因作者的知识和天才的细微不可察觉的注入而有所提高,而受到渲染,这种注入确实使它成为一种不同于仅仅是抄袭的模仿。

后记

这一册,以论莎士比亚和有关文章为主。莎士比亚,这位伟大的诗人、戏剧家,不仅他的作品数百年来不断地为人传诵,至今还常常在不同国家的舞台上演出,而且关于他和他的作品的评论,也是数百年来文艺理论遗产中的一个主要部分。我们曾在《文艺理论译丛》中,介绍过约翰逊的《莎士比亚戏剧集序言》及其他有关莎士比亚的文章,在前一册《古典文艺理论译丛》中,也曾介绍了托尔斯泰的《论莎士比亚及其戏剧》。而为了更好地理解莎士比亚和他的作品,更好地理解论莎士比亚及有关文章在古典文艺理论中的地位,这次我们就把文艺思想史上比较重要的一部分文章,凑集起来编成这一册。这里的文章,大多数是古典作家写的,很少出自专门批评家之手,至于文学史家的论述,没有采取。这是因为以作家论作家,有时是感情胜于理智,形象的描述胜于理论的分析;同时却又是结合着他自己的经验和体会,可能讲得比较亲切而又有独到之处。因此一般的说,影响是比较广的。首先是他本国的、而且是同时代的本·琼孙的《题莎士比亚遗著》,这虽然是一首短短的题词,对莎士比亚评论得如此扼要而得当,在当时看来,不能不说是难能可贵的,实际上在文艺思想史上就有相当的影响。这里选载得更多的论莎士比亚的文章,则是十八世纪后期至十九世纪前期之间的。因为这时期反古典主义的机运逐渐成熟,既然古典主义的有些作家和批评家曾贬责莎士比亚,而莎士比亚也正好成为反对古典主义的思想武器。

编辑推荐

《中国社会科学院文学研究所学术汇刊:古典文艺理论译丛(套装全4册)》由知识产权出版社出版的。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    中国社会科学院文学研究所学术汇刊-古典文艺理论译丛(全四卷) PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7