《外交英语》

出版时间:1999-06  出版社:对外经济贸易大学出版社  
Tag标签:无  

书籍目录

PART ONE DIPLOMACY AND DIPLOMATIC
LANGUAGE - A STYLISTIC
STUDY OF DIPLOMATIC ENGLISH
1. Diplomacy and Diplomatic Language
1.1 Linguistic Guide to the Study ofDiplomatic Language
1. 2 Definition of 'Diplomacy' and the Important RoleLanguage Plays in Diplomacy
l. 3 The Origin and Evolution of Modern Diplomacy and Its Cuitural Background and the Evolution of Diplomatic Language
1. 3.1 The Origin of Diplomacy
1. 3. 2 The Cultural Background of Modern Diplomacy
l. 3. 3 The Evolution of Diplomacy and Diplomatic Language
1 4 Diplomatic Activities
1 4.1 Functions of Diplomatic Activities
1 4. 2 Diplomatic Rules and Procedures
1. 5 Questions
The Past and the Present of Diplomatic
Language
Diplomatic Language
Guarded Understatement
Technical Terms in Diplomacy
The Actual Language Used in Diplomacy
Latin
French
English
Questions
Main Features of Diplomatic Activities and
Diplomatic Language
Main Features of Diplomatic Activities
Conservativeness
Formalism
Rigid Hierarchy and Precedence
Causes of the Above-mentioned Features
Linguistic Analysis of Diplomatic Language
Users of Diplomatic Language (dialect)
Uses of Diplomatic Language (register)
Field of Discourse of Diplomatic Language
Tenor of Discourse of Diplomatic Language
Mode of Discourse (medium) of
Diplomatic Language
General Features of Diplomatic Language
Trend of Diplomatic Language
Questions
4 Varieties of Diplomatic Language and Their Respective Linguistic Features
4.1 Functions of Language
4.2 Classification of Diplomatic Language in Terms of Function
4.3 Varieties of Diplomatic Language and Their Respective Linguistic Features
4.3.1 Conversation on Social Occasions (phatic function)
4.3.2 Speeches or Talks on Diplomatic Occasions (conative, emotive and poetic functions)
4.3.3 Diplomatic Documents concerning Protocol Matters (phatic and emotive functions)
4.3.4 Diplomatic Documents for Publicity (conati-ve function)
4.3.5 Diplomatic Documents for Communication (referential function)
4.3.6 Diplomatic Documents for Identification (referential function)
4.3.7 Legal Diplomatic Documents (referential and metalinguistic functions)
4.4 Questions
5 Conclusion
PART TWO SELECTED READINGS IN
DIPLOMATIC ENGLISH
(CLASSIFIED IN TERMS
OF FUNCTION)
1. CONVERSATION ON SOCIAL OCCASIONS (phatic function, omitted)
2. SPEECHES OR TALKS ON DIPLOMATIC OCCASIONS (conative, emotive and poetic functions)
2.1 Discussion on the Situation in Bosnia and Herzegovina at Security Council (Dec. 18, 1997)
2.2 Qian Qichen Talks about International Issues and China's Foreign Policies (March 12,1997)
2.3 Towards a China-US Relationship for the 21st Century (April 29,1997)
2.4 Speech by President Jiang Zemin at the White House State Dinner (October 29, 1997)
2.5 Remarks of President Clinton at Arrival Ceremony (October 29, 1997)
2.6 President Nixon's Toast at the Banquet Given by Premier Zhou Enlai (Feb. 21, 1972)
2.7 President Nixon's Toast for Reciprocal Banquet (Feb. 25, 1972)
2.8 Questions
DIPLOMATIC DOCUMENTS CONCERNING
MATTERS OF PROTOCOL (phatic and
emotive functions)
Speech on Presentation of Credentials
by Chinese Ambassador to India
(Translation)
Chinese Leader's Condolences on the Passing
Away of Ohira (June 12, 1980)
To Express Sympathy over an Assassination
Attempt (October 8 1959)
Telegram of Thanks to President Clinton by
President Jiang Zemin (November 3 1997)
Questions
DIPLOMATIC DOCUMENTS FOR PUBLICITY
(conative function)
Statement of the Government of the People's
Republic of China on the Complete prohibition and
Thorough Destruction of Nuclear Weapons
(Translation) (July 31, 1963)
Joint China-US Statement
(October 29, 1997)
Joint Sino-French Declaration on the
Establishment of a Comprehensive Partnership
(May 16, 1997)
Announcement on President Nixon's Visit to China
(January 15, 1971)
Joint Communique between the People's Republic of
China and the United States of America
(Issued in Shanghai, February 28, 1972)
Joint Communique on the Establishment of Diplomatic
Relations between the People's Republic of China and
the United States of America
(January 1, 1979)
Foreign Ministry News Briefings
(November 10 12, 1998)
Questions
DIPLOMATIC DOCUMENTS FOR
COMMUNICATION (referential function)
Formal Note to Notify the Arrival of a Charge
d'affaires a i. (to dean of the diplomatic corps)
(Translation)
Verbal Note to Inform Another Embassy of
the Establishment of an Embassy and
the Designation of its Charge
d'affaires a. i (Translation)
Formal Diplomatic Letter to Invite
a Leader for a Visit (Translation)
Informal Diplomatic Letter to Request Assistance
in Providing Facilities for Covering a Visit
Personal Message from Prime Minister Nehru to
Premier Zhou Enlai (September 14, 1956)
Letter from Premier Zhou Enlai to Prime Minister
Nehru (October 19, 1956)
Memorandum Concerning a Protocol Retorm
(Translation)
Telegram to Notify Decision to Establish
Diplomatic Relations
Questions
DIPLOMATIC DOCUMENTS FOR
IDENTIFICATION (referential function)
Sample of a Standard Passport of
the United States of America
Letter of Credence for Ambassador of
Ceylon Accredited to China
Full Powers
A Chinese Example (translation)
A British Example
An American Example
Letter of Introduction (Translation)
Letter of Appointment of a Consul-General
Exequatur
Questions
LEGAL DIPLOMATIC DOCUMENTS
Treaty on European Union (Extracted)
(Maastricht, February 1992)
Sino-American Trade Agreement
(July 7, 1979)
Agreement between the Government of the Republic
of Austria and the Government of the People's
Republic of China Concerning Cooperation
in Matters of Health (May 13, 1998)
Protocol on Economic Cooperation between China
and Australia (September 22 1981)
7. 5 Charter of the United Nations (Abridged) (July 26. 1945)
7. 6 Vienna Convention on Diplomatic Relations (April 18 1961)
7. 7 Universal Declaration of Human Rights (adopted and
proclaimed by UN General Assembly resolution
217 A(III) of December 10, 1948)
7. 8 Notes Exchanges between China and
Japan on Japanese Loans to China
(September 4 1997)
7. 9 Memorandum of Understanding Concerning
the Construction of the New Airport
in Hong Kong and Related Questions
(September 3, 1991)
7. 10 Regulations of the People's Republic of China
on Diplomatic Privileges and Immunities
(September 8, 1986)
7.11 Notice to Military Attaches of Foreign Embassies
in the People's Republic of China
(August 1, 1988)
7. 12 Power of Attorney, Certificate and
Samples of Authentication
7.13 Questions

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    《外交英语》 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7