最新热门专业翻译指南

出版时间:2000-12  出版社:南京师范大学出版社  作者:黄龙  页数:274  字数:220000  

内容概要

本书的特点是:   知识性:读者不仅可以从中掌握翻译技巧,而且能藉以扩大知识面,了解房地产与股票投资的客观规律、世界高科技的最新成就、保险业务、公关手段、广告诀窍、中医养生之道以及中国名特产的特殊英语词汇。    实用性:有助于引进国外最先进的工艺技术和设备,促进中外贸易,吸收国外投资,并呆利用中知识指导个人工作,投资与消费。    科学性:材料翔实,观点新颖,论据充分,逻辑井然。

书籍目录

第一章 股票交易和翻译  第一节 股票定义与特性的译法  第二节 股票市场组织与功能的译法  第三节 股份公司人事制度的译法  第四节 股票种类的译法  第五节 股票价值的译法  第六节 股票票面记载事项的译法  第七节 股息与红利的译法  第八节 股票市场供求关系分析的译法  第九节 购买股票要诀的译法  第十节 股票术语的译法  第十一节 保证股票投资安全的译法  第十二节 证券交易所的组织、职能和业务的译法  第十三节 股票投资策略的译法  第十四节 股票投资风险的译法  第十五节 股票投资风险的译法  第十六节 常用股票图表分析的译法  第十七节 股票市场积极作用的译法  第十八节 《证券投资基金管理暂行办法》(1997年11月14日国务院证券委员会发布)的译法第二章 土地使用与出让的翻译  第一节 土地使用的译法  第二节 土地出让的译法第三章 广告的翻译  第一节 广告种类的译法  第二节 广告技巧的译法  第三节 广告典型实例的译法第四章 公共关系的翻译  第一节 公关对象的译法  第二节 公关人员的译法  第三节 公关理论的译法  第四节 公关组织的译法  第五节 公关手段的译法第五章 保险的翻译  第一节 保险种类的译法  第二节 保险业务、组织人员、财务的译法第六章 中外名肴与中国特产的翻译  第一节 中外名肴的译法  第二节 中国特产的译法第七章 传统中医的翻译  第一节 中贵中成药的译法  第二节 针灸、拔罐、气功、推拿常用语的译法  第三节 中医验方、特效疗法的译法第八章 高新科技术语的翻译附录:最新国际科技组织名称及其缩写词

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    最新热门专业翻译指南 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   有一些专业的基础知识,对不太了解的专业可以通过此书有所了解,进一步翻译恰当
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7