面向机器翻译的汉英句类及句式转换

出版时间:2007-4  出版社:河南大学出版社  作者:张克亮  页数:265  
Tag标签:无  

内容概要

  《面向机器翻译的汉英句类及句式转换》介绍基于HNC理论的面向机器翻译的汉英句类及句式转换研究。基于HNC理论的汉英句类及句式转换研究是:HNC汉英机器翻译引擎研究的重要组成部分,旨在探讨汉英句类及句式转换的一般性规律。全书共分十一章。

作者简介

  张克亮,1964年生,河南洛阳人,解放军外国语学院教授。1986年毕业于解放军外国语学院科技英语专业,获理学学士学位,同年考取该院英语语言文学专业研究生,1989年获文学硕士学位。2001年考入中国科学院研究生院,师从HNC理论创立者黄曾阳研究员学习自然语言理解及处理,2004年获博士学位。同年进入南京理工大学博士后流动站,在中科院计算机语言信息工程研究中心与黄河燕教授合作开展有关多语机器翻译的研究工作。曾主持中科院声学所所长择优基金资助项目的研究工作,参与973计划、863计划、教育振兴行动计划、中科院知识创新工程等多个项目的研究工作,并在国家核心期刊发表论文20余篇。目前感兴趣的研究领域有语言对比、计算语言学、机器翻译等。

书籍目录

序言前言第一章 绪论1.1 机器翻译历史概述1.2 机器翻译的发展和进步1.3 机器翻译热的冷思考1.4 基于HNC理论的汉英机器翻译引擎研究第二章 基于HNc理论的机器翻译2.1 HNC理论简介2.2 HNC理论的机器翻译观2.3 基于HNC理论的机器翻译策略2.4 本章小结第三章 句类转换3.1 引言——关于语句类型3.2 HNC的句类理论3.3 句类转换3.4 句类转换的形式化表示3.5 本章小结第四章 旬式转换4.1 引言——关于语序4.2 HNC理论的句式4.3 句式的语种个性4.4 汉英句式转换4.5 本章小结第五章 块扩作用句的句类及句式转换5.1 引言——块扩及块扩句5.2 块扩作用句5.3 块扩作用句的汉英句类及句式转换5.4 本章小结第六章 承受句的句类及句式转换6.1 引言——作用及作用的承受6.2 一般承受句6.3 主动承受句6.4 被动承受句6.5 特殊承受句6.6 本章小结第七章 简明状态句的句类及旬式转换7.1 引言——无动词句7.2 简明状态句7.3 简明状态句的汉英句类及句式转换7.4 本章小结第八章 是否判断旬的句类及句式转换8.1 引言——判断和判断句8.2 是否判断句的分类8.3 是否判断句的汉英句类及句式转换8.4 本章小结第九章 其他形式的汉英句类及旬式转换9.1 效应句9.2 存在判断句9.3 比较判断句9.4 本章小结第十章 基于语料库的句类及句式转换研究10.1 引言——语料库简述10.2 汉英/英汉句级对齐语料库10.3 HNC双语语料检索系统10.4 基于语料库的汉英句类及句式转换研究10.5 本章小结第十一章 结束语11.1 本课题研究工作总结11.2 下一步的研究计划附录一 HNC基本句类代码及表示式附录二 HNC语句格式代码及表示式附录三 HNC标注符号集附录四 HNC概念和语句表示符号附录五 HNC概念树表参考文献后记

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    面向机器翻译的汉英句类及句式转换 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7