翻译与对比研究

出版时间:2005-7  出版社:上海外语教育出版社  作者:潘文国  页数:426  
Tag标签:无  

内容概要

  中国英汉语比较研究会与华东师范大学对外汉语学院联手于2002年8月在上海召开了“汉英对比与翻译国际研讨会——暨中国英汉语比较研究会第五次学术研讨会。”参加研讨会的有来自中、英、美、加、新加坡、法、德、希腊及香港特区的三百余位学者,堪称这一领域的国际峰会。会上递交论文涉及英汉翻译对比的各个方面,其中不乏真知灼见,反映了当代研究的最新成果,具有很高的学术价值。为了与广大语言专业的师生、翻译工作者及对翻译与英汉对比感兴趣的业余读者分享这些成果,我们精选了部分有代表性的论文,编辑成册,郑重推出。相信语言专业师生将会从中受到启发,翻译工作者会从中领悟翻译的精髓,得到有价值的理论指导,广大业余爱好者也必能从中发现点滴闪光的思想,并因此获益匪浅。

书籍目录

Preface: Lost and Found in TranslationMackie CHASE, Jan WALLS and Zhenyi LI .The Status of Equivalence in Translation Studies: An AppraisalMona BAKER, University of ManchesterCollaborative Translation -- or What Can We Learn from theChinese Translation Tradition?Eva HUNG, Chinese University of Hong KongYah Fu and His Translation TheoryPAN Wenguo, East China Normal UniversityAre Translators Born or Bred?Jianfeng HUANG and Po-Ching YIP, University ofLeedsThe Significance of Cultural Background in the Transmissionof Text between Translator and ReaderZvia BOWMAN, Kings College, University of LondonTranslation of Film Titles: Reflections on the Norms ofTranslationTSE Chung Alan, City University of Hong KongA Corpus-based Approach to Tense and Aspect in English-ChineseTranslationZhonghua XIAO and Tony McENERY,Lancaster UniversityTranslation -- A Tester in Foreign Language Teaching:Investigation of Chinese Language Learning in the EnglishEnvironmentCUI Yan, University of LondonAlienation or Foreignization: Translation in China and the WestLUO Xuanmin, Tsinghua UniversityA Textual Analysis and English Translation of the Supplementto the Qian and Kun Hexagrams in the Zhou Book of ChangeFU Huisheng, East China Normal UniversityContrastive Study: A Functional Discourse PerspectiveChauncey C. CHU, University of FloridaThe Dangers of McDonaidisation: Disciplinary and CulturalHurdles in the Functional Description of ChineseEdward McDONALD, Tsinghua UniversityA Semantic Analysis of Sports Metaphors from Two CulturesXiaozhao HUANG, University of North DakotaWriting "Clearly": Differing Perceptions of Clarity in Chineseand American TextsKimberly De VRIES, Massachusetts Institute of TechnologyEast and West: Different Interactive Patterns in FrequentCultural Encounters between Chinese and American SpeakersMiao-Fen TSENG, University of VirginiaThe Role of Contrastive Analysis in Interlunguage Analysis:The Case of Hong Kong Learners EnglishTony T.N. HUNG, Hong Kong Baptist UniversityKnowledge Exchange Across Cultures: Challenges and Solutionsfor Chinese LearnersMackie CHASE and Zhenyi LI, University of BritishColumbiaFrom Cultural Acquisition to Cultural Learning: Rethinkingthe Teaching and Learning of English in 21st Century ChinaYi LI & Olenka BiLASH, University of AlbertaBalance Rather Than Preferences: Form and Meaning inSecond Language TeachingWANG Juquan and ZUO Biao, Shanghai MaritimeUniversity

编辑推荐

  中国英汉语比较研究会与华东师范大学对外汉语学院联手于2002年8月在上海召开了“汉英对比与翻译国际研讨会——暨中国英汉语比较研究会第五次学术研讨会。”参加研讨会的有来自中、英、美、加、新加坡、法、德、希腊及香港特区的三百余位学者,堪称这一领域的国际蜂会。本书收录了这次大会的经典论文。这些论文涉及英汉翻译对比的各个方面,反映了当代最新研究成果,具有很高的学术价值。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    翻译与对比研究 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7