威尔第歌剧咏叹调集

出版时间:2011-2  出版社:中央音乐学院出版社  作者:程达,程路 编  页数:148  

内容概要

  原以为,威尔第这位最伟大的歌剧作曲家,他那些感人至深的、在舞台上常演不衰的咏叹调在国内恐怕早已经不知有多少个版本了。然而在网上搜索了一遍,却吃惊地发现竟然找不到一套完整的威尔第歌剧各声部的咏叹调中国版。这一方面可说是我国音乐出版的疏失,另一方面也反映了我国声乐、歌剧领域的中青年音乐家们热衷于舞台上的表演,而忽视了曲目的开拓和艺术上做扎实功课的现状。
  中央音乐学院声乐歌剧系的程达教授、广州星海音乐学院声乐系的程路副教授,在欧洲的数年间不仅跟随大师们刻苦钻研声乐艺术,从事表演工作,而且颇费心机地收集了数位作曲家的大量作品,回国后又将它们加以整理和翻译。这次由我社出版的《威尔第歌剧咏叹调集》正是他们倾注了多年心血的一项硕果,它汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,并根据演唱和教学的需要,按声部分成五册,这部《威尔第歌剧咏叹调集》不仅对我国的歌剧教学和演唱有很大的实用价值,而且对西方音乐史研究者全面了解这位具有里程碑地位的作曲家不同时期音乐风格的流变也有重要意义。

书籍目录

曲 谱
1.激起我的欢乐(La mia letizia infondere)
选自《伦巴第人》(I lombardi)
2.仿佛露水在花丛中(Come rugiada al cespite)
选自《厄尔南尼》(Ernani)
3.勇士啊,不要诅咒我(Non maledirmi,o prode)
选自《两个福斯卡里》(I due foscari)
4.我再去远方(Irne lungi aneor dovreil
选自《阿尔齐拉》(Alzira)
5.啊,父亲的手(Ah,la paterna mano)
选自《麦克白》(Macbeth)
6.我慈父般的城堡啊(O mio castel patemo)
选自《强盗》(I Masnadieri)
7.被强盗包围了(Di ladtoni attorniat01
选自《强盗》(I Masnadieri)
8.母亲般虔诚的手(La pia materna mano)
选自《雷尼亚诺之战》(La battagia di Legnano)
9.在布满星光的宁静夜晚(Quand0 1e sere al placido)
选自《露易莎·米勒》(Luisa Miller)
10.在叙利亚炽热的太阳下(Sotto il sol di Siria ardentel
选自《阿罗尔多》(Aroldo)
11·这个或那个女人(Questa o quella per me pari son
选自《弄臣》(Rigoletto)
12.我仿佛看到眼泪(Parmi veder le lagrimel
选自《弄臣》(Rigoletto)
13.女人善变(La donnaemobile)
选自《弄臣》(Rigoletto)
14.荒无人烟的大地(Deserto sulla terral
选自《游吟诗人》(11 Trovatore)
15.啊,我如此亲爱的人(Ah sl,ben mio.coll,essere)
选自《游吟诗人》(11 Trovatore)
……
字对字译词

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    威尔第歌剧咏叹调集 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   好书!很多要找的曲子!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7