莎士比亚悲喜剧著名独白欣赏

出版时间:2008-1  出版社:莎士比亚、赵友斌、 朱生豪 电子科技大学出版社 (2008-01出版)  作者:莎士比亚 著 朱生豪 译  页数:405  译者:朱生豪  
Tag标签:无  

内容概要

  莎士比亚的作品是世界文学宝库中的无价之宝,几百年来,他的作品为世界各国人民传诵不辍,赢得亿万观众和读者的感慨和赞叹。本书分两章以英汉对照的方式分别介绍莎士比亚悲剧和喜剧中的著名独白,使读者从中品味到莎翁语言的精妙、绝美,人物刻画的生动、深刻,体会到莎士比亚作品的思想性和艺术性的完美统一。

作者简介

作者:(英国)莎士比亚  译者:朱生豪 编者:赵友斌

书籍目录

第一章 Great Monologues from Shakespeare's Tragedies(莎士比亚悲剧著名独白) 第一节 Hamlet《哈姆雷特》 Characters 剧中人物 导读 第二节 Othello《奥赛罗》 Characters 剧中人物 导读 第三节 Macbeth《麦克白》 Characters 剧中人物 导读 第四节 Romeo and Juliet《罗密欧与朱丽叶》 Characters 剧中人物 导读 第五节 Julius Caesar《裘力斯•凯撒》 Characters 剧中人物 导读 第六节 King Lear《李尔王》 Characters 剧中人物 导读 第七节 Coriolanus《科利奥兰纳斯》 Characters 剧中人物 导读 第八节 Timon ofAthens《雅典的泰门》 Characters 剧中人物 导读 第二章 Great Monologues from Shakespeare's Commedies(莎士比亚喜剧著名独白) 第一节 All's Well That Ends Well《终成眷属》 Characters 剧中人物 导读 第二节 As You Like It《皆大欢喜》 Characters 剧中人物 导读 第三节 The Comedy of Errors《连环错》 Characters 剧中人物 导读 第四节 Cymbeline《辛白林》 Characters 剧中人物 导读 第五节 Love's Labour's Lost《爱的徒劳》 Characters 剧中人物 导读 第六节 Measure for Measure《一报还一报》 Characters 剧中人物 导读 第七节 The Merry Wives ofWindsor《温莎的风流娘儿们》 Characters 剧中人物 导读 第八节 The Merchant of Venice《威尼斯商人》 Characters 剧中人物 导读 第九节 A Midsummer Night's Dream《仲夏夜之梦》 Characters 剧中人物 导读 第十节 Much Ado About Nothing《无事生非》 Characters 剧中人物 导读 第十一节 The Taming ofthe Shrew《驯悍记》 Characters 剧中人物 导读 第十二节 The Tempest《暴风雨》 Characters 剧中人物 导读 第十三 Troilus and Cressida《特洛伊罗斯与克瑞西达》 Characters 剧中人物 导读 第十四节 Twelfth Night《第十二夜》 Characters 剧中人物 导读 第十五节 The Winter's Tale《冬天的故事》 Characters 剧中人物 导读 附录 一、戏剧知识 戏剧的历史发展 本质说 观众说 冲突说 激变说 情境、实验室说 形态说 戏剧文学具有两重性 二、戏剧术语 剧本(play writmg; script writing) 戏剧冲突(dramatic conflict) 高潮(climax) 序幕(prologue; prelude) 尾声(epilogue) 彩排(dress rehearsal) 道德剧(Moralit),Play) 戏中戏(Play-within-a-play) 心腹(bosom friend) 逆转(reversion) 歌队(chorus) 台词(actor's lines) 对白(dialogue) 独自(soliloquy; monologue) 内心独白( internal monologue) 旁白(aside:voice-over) 三、莎士比亚作品中主要戏剧人物简析 哈姆雷特 奥菲莉亚 克劳狄斯 奥赛罗 伊阿古 苔丝狄蒙娜 麦克白 麦克白夫人 李尔王 考狄利娅 罗密欧、朱丽叶 夏洛克 鲍西娅 四、莎士比亚创作年表与背景 时空背景:伊丽莎白统治的全盛时期 作品风格:喜剧、历史剧创作时期 时空背景:英国世代交替,矛盾尖锐时期 作品风格:悲剧创作时期 时空背景:詹姆士一世王朝腐败,理想失去出路 作品风格:神话传奇喜剧创作时期 五、莎士比亚的东方之旅 六、世界三大莎翁剧团 皇家莎翁剧团 斯特拉特福镇莎翁戏剧节 俄勒岗莎翁戏剧节 七、莎士比亚全部37部戏剧剧情简介 《暴风雨》(The Tempest) 《维罗纳二绅士》(The Two Gentlemen of Verona) 《温莎的风流娘儿们》(The Merry Wives of Windsor) 《一报还-报》(Measure for Measure) 《连环错》(The Comedy of Errors) 《无事生非》(Much Ado About Nothing) 《爱的徒劳》(Love's Labor's Lost) 《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream) 《威尼斯商人》(The Merchant of Venice) 《皆大欢喜》(As You Like It) 《驯悍记》(The Taming of the Shrew) 《终成眷属》(All's Wekk That Ends Well) 《第十二夜》(Twelful Night) 《泰尔亲王佩利克里斯》(Pericles,Prince of Tyre) 《冬天的故事》(The Winter's Tale) 《辛白林》(Cvmbeline) 《科利奥兰纳斯》(Coriolanus) 《泰特斯•安德洛尼克斯》(Titus Andronicus) 《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet) 《雅典的泰门》(Timon of Athens) 《裘力斯•凯撒》(Julius Caesar) 《麦克白》(Macbeth) 《哈姆雷特》(Hamlet) 《李尔王》(KingLear) 《奥赛罗》(Othello) 《安东尼与克丽奥佩特拉》(Anthony and Cleopatra) 《特洛伊罗斯与克瑞西达》(Troilus and Cressida) 《约翰王》(The Life and Death of King John) 《亨利四世》(上、下)(The First/Second Pan of King Henry Ⅳ) 《亨利五世》(The Life ofKing Henry Ⅴ) 《亨利六世》(上、中、下) 《亨利八世》(The Famous HistoDr of the Life of Henry Ⅷ) 《理查二世》(The Tragedy of King Richard Ⅱ) 《理查三世》(The Tragedy of Richard Ⅲ) 参考书目

章节摘录

版权页:    IAGO Virtue!a fig! 'tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners: so that if we will plant nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme, supply it with one gender of herbs, or distract it with many, either to have it sterile with idleness, or manured with industry, why, the power and corrigible authority ofthis lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions: but we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts, whereofl take this that you call love to be a sect or scion. 伊阿古 力量!废话!我们变成这样那样,全在于我们自己。我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁;不论我们插荨麻、种莴苣、栽下午膝草、拔起百里香,或者单独培植一种草木,或者把全园种得万卉纷披,让它荒废不治也好,把它辛勤耕垦也好,那权力都在于我们的意志。要是在我们的生命之中,理智和情欲不能保持平衡,我们血肉的邪心就会引导我们到一个荒唐的结局;可是我们有的是理智,可以冲淡我们汹涌的热情,肉体的刺激和奔放的淫欲;我认为你所称为“爱情”的,也不过是那样一种东西。 IAGO Thus do I ever make my fool my purse: For I mine own gain'd knowledge should profane, If I would time expend with such a snipe. But for my sport and profit. I hate the Moor: And it is thought abroad, that 'twixt my sheets He has done my office: I know not ift be true; But I, for mere suspicion in that kind, Will do as if for surety. He holds me well; The better shall my purpose work on him. Cassio's a proper man: let me see now: To get his place and to plume up my will In double knavery-How, how? Let's see:- After some time, to abuse Othello's ear That he is too familiar with his wife. He hath a person and a smooth dispose To be suspected, framed to make women false. The Moor is of a free and open nature, That thinks men honest that but seem to be so, And will as tenderly be led by the nose As asses are. I have t. It is engender'd. Hell and night Must bring this monstrous birth to the world's light. 伊阿古 我总是这样让这种傻瓜掏出钱来给我花用;因为倘不是为了替自己解解闷,打算占些便宜,那我浪费时间跟这样一个呆子周旋,那才冤枉哩,那还算得什么有见识的人。我恨那摩尔人;有人说他和我的妻子私通,我不知道这句话是真是假;可是在这种事情上,即使不过是嫌疑,我也要把它当作实有其事一样看待。他对我很有好感,这样可以使我对他实行我的计策的时候格外方便一些。凯西奥是一个俊美的男子;让我想想看:夺到他的位置,实现我的一举两得的阴谋;怎么办?怎么办?让我看:等过了一些时候,在奥赛罗的耳边捏造一些鬼话,说他跟他的妻子看上去太亲热了:他长得漂亮,性情又温和,天生一种媚惑妇人的魔力,像他这种人是很容易引起疑心的。那摩尔人是一个坦白爽直的人,他看见人家在表面上装出一副忠厚诚实的样子,就以为一定是个好人;我可以把他像一头驴子一般牵着鼻子跑。有了!我的计策已经产生。地狱和黑夜正酝酿成这空前的罪恶,它必须向世界显露它的面目。

编辑推荐

《莎士比亚悲喜剧著名独白欣赏(英汉对照)》由电子科技大学出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    莎士比亚悲喜剧著名独白欣赏 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7