吻了再说

出版时间:2001  出版社:先覺  作者:艾倫‧狄波頓  页数:292  译者:朱孟勳  
Tag标签:无  

内容概要

  一段愛情可否成為傳記的好題材?細察情人生活的每一面,所寫出的平凡百姓個人史,難道就一定比拿破崙、普魯斯特、喬伊思的傳記來得遜色?  為了追求愛惰,也為了寫出前所未有的獨特傳記,英倫才子狄波頓在此書中,對情人投以百分百的注意力。他要知道,伊莎貝不喜歡別人間她的工作和她父母有何關係?她的情人冊上迄今填了幾行?為什麼一定要看過對方挖鼻屎、剪指甲才能進一步共享親密時刻?女人為什麼出門前要換裝許久?鏡子前的瓶瓶罐罐用途何在?這讓她對其他人的裝扮產生什麼看法?  《吻了再說:繆思系列》是一本精采的愛情紀錄,也是一本顛覆傳統的傳記。作者的諷刺文筆,寫出了平凡人的仁慈、善變、無邏輯、小奸小詐,幽默處令人捧腹大笑,感動處發人深思。《吻了再說:繆思系列》中到處有你我的影子,我們從未想過自己會那麼像書中的主角。

作者简介

  艾倫·狄波頓,一九六九年生於瑞士蘇黎士,在瑞士和英國兩地受教育。會說法文、德文及英文。現居於倫敦。  一九九三年,狄波頓的第一本小說《我談的那場戀愛》(Eassys in Love)甫一出版,即廣  受好評。第二本小說《The Romantic Movement》於隔年出版,名列法國費米納獎(Prix Femina)的最後決選名單。此本小說《吻了再說》以傳記為題,於一九九五年出版,幽默諷刺的文筆,大受讀者歡迎。  《擁抱似水年華》(How Proust can Change your life)是他的第四本書,也是第一本非小說,一九九七年於英、美出版,隨即成為暢銷名作。《哲學的慰藉》(Consolations of Philosophy)則是他的近作。他也因這本書,在英國電視頻道上主持哲學節目,外國出版社爭相出版他的作品,已經被翻譯成十四國語言、  書評人康納立(Cressida Connolly)讚嘆狄波頓是“英國文壇的奇葩”;另一位書評人葛雷茲布魯克(Philip Glazebrook)認為:“這種奇才作家,恐怕連掃帚的傳記都寫得出來,而且這柄掃帚在他筆下絕對是活靈活現的。”    朱孟勳,政治大學英文系畢業。曾任出版社編輯,譯有多種旅遊書籍與童書,近期譯作為《二十世紀的書》《商場上的馬克吐溫》《爬樹的女人》等。

书籍目录

導讀序 傳記的另一種樣貌前言1.童年歲月2.初期約會3.族譜4.廚房傳記5.回憶6.隱私7.透過別人的眼睛看世界8.男人和女人9.心理學10.尋找結尾11.後記

章节摘录

  史學家們更不可能去注意她母親看到這紅哆哆的小東西時,臉上露出的苦笑。小東西奮勇地翻滾到世上來,此刻正嗷嗷待哺地企盼著她母親。孩子的父親抱著這團熱騰騰的東西,彷彿是個手榴彈,但一注意到小伊莎貝的眼睛跟他如出一轍,還有嘴角的弧度像極他父親和祖父,他的心就軟了。不過對她母親而書,這些容貌上的遺傳只提醒了她,這孩子害她不能嫁給唯一愛過的男人,他是個法國藝術家,有一雙杏眼和一間陽光充滿的畫室。結果她不得不嫁給一個剛受聘於一家跨國食品集團會計部的著名大學畢業生。  多年後,儘管伊莎貝不願去想這件不幸的事,但理智卻告訴她,她的存在便證明拉薇妮亞和克里斯多福會經有過性關係。  這件事發生在某個四月天,在馬丁利村外一片平常用來牧羊的草原,那兒距劍橋大學只幾分鐘車程。拉薇妮亞喜歡的是歐陸藝術家賈克,結果卻答應和他的好友克里斯多福發生如此親密的行為,實在是可悲的矛盾。話說回來,當我們明白賈克對這個長著雀斑的語言學校女生兼蘇格蘭寄宿學校的前任榜首,並未表現出多大興趣時,便會覺得不那麼矛盾了(但同樣可悲)。拉薇妮亞因而將注意力轉移到克里斯多福身上,希望能激起賈克一絲醋意,她得知(最近剛從斯湯達爾的小說)嫉妒是許多法國人熱情的催化劑。  一開始,她很喜歡那位克里斯多福的好友,於是在他聽得到的範圍內,提議開車到鄉野兜風,然而儘管大自然使盡渾身解數,拉薇妮亞卻遊興盡失,因為賈克根本沒有表示任何反對。這份怨氣有部分發洩在克里斯多福的肩膀上。在酒館吃完午餐時,她揶揄地說看過報導,男人到十九歲便過了性能力的高峰期,說完咯咯傻笑了好一陣子。這可能是克里斯多福決意要將拉薇妮亞帶到附近內的一片草原,狂亂摟抱她的原因。克里斯多福的猴急背後,存有一股想要證明他已是個二十多歲猛男的強烈慾望,而拉薇妮亞之所以未阻止他這麼做,則是想到這件事在往後或許可以對那位漠視她,令她羞辱難堪的法國情人起點作用。  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    吻了再说 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7