Faith of My Fathers:A Family Memoir (平装)

图书封面

评论、评分、阅读与下载



用户评论 (总计11条)

 
 

  •     无论在何种情况下,选择自己的生活态度,走自己的路。麦凯恩写自己在越战监狱里的故事倒是很详细,监狱的磨难。
  •      这是我译得比较辛苦的一本书,也是我少数在翻译过程中被感动的一本书。说是被感动,似乎太浅太做作,更确切地说,这本书给了another看世界的维度。他是军方是“右派”,在好莱坞的电影模式中,他是“阴谋”、残忍、无所不用其极等等负面形象的代言人。但我在译这本书的过程中,在较为深入这一类人的内心时,我感到这是一种信念如磐石般坚定而认为“勇气”、“荣誉”、“信念”是人生最宝贵最值得坚守的。也许会坚守得比较僵硬而不通人情,或缺乏反思、圆通与宽容。在我看来,具有反思与宽容的能力与具有坚守的勇气一样可贵,可惜的是我们往往执其一端而不及其余。正因为如此,他的失败演讲也被认为很美很感人,这是与他们信念一致的。人生不可能没有失败,但做一个好的失败者,给后人一个坚守信仰者的见证,这是他们最关心的。
  •   自由世界的磐石,英雄主义的美利坚。但有极权主义国家的存在,便是人类文明的耻辱,看看西贡的繁荣到胡志明市的破败,跟我们回首民国一样感到悲哀。
  •   您多阅读一些美国军人的传记,多方位了解他们,就会发现他们既不同于东方共产主义集团一贯喜欢描绘的那种不知道政治为何物、没有目标感和理想主义感召的纵欲堕落、武装到牙齿又色厉内荏的纸老虎形象,也不同于西方反战分子描绘的像斯坦利.库布里克和奥利弗.斯通的电影里那种歇斯底里的喜欢咆哮着说话、经常性神经质的刻板僵硬没有人性的战争狂人(比如杰克.尼克尔森在电影《好人寥寥》a few good man里演的海军陆战队上校)。
        
        典型的多数美国职业军人(不包括那些1972年以前短期应征服役的short time,和至今也存在的当兵折抵刑期只指望混满一个合同就走的仅仅是身上穿着军装的社会渣滓)和常见PLA的典型军人是完全不同的。美军里也有只指望混够20年就拿半薪退休金、满足于在国内安逸的后勤单位混日子的这种人,但美国社会毕竟和我们大不相同,军人的职业特点、社会地位和就业形势和我们国家完全不一样,中美军队也完全不同。
        
        美军无论军衔级别高低,没有谁会开车闯红灯,在地方上殴打警察装逼,美国警察对军人也有执法权。美军不讲“统一思想,坚持***的领导”,不会有满嘴时髦政治术语说不着调的空话套话假话的这号人。美军人事制度相当完善,越战后从制度上消除了“买票打洞”,不会有那种不学无术靠歪门邪道去钻营,升迁,只会说漂亮话写漂亮报告不会实干的钻营之徒,美军监察制度相对非常完善,虽然有掩盖性丑闻的“尾钩事件”那种事,但在中饱私囊化公为私、升职晋级上学考核评比上没有任人唯亲搞裙带关系指鹿为马挟私报复这回事、这些方面没有左手监督右手、大事化小小时化了内部解决这种情况,相对说来,不大会有借军职为自己大捞腰包的家伙、美军尤其是军官职业竞争激烈,不会有为转业到某个好城市或好单位而当兵混日子同时还四处钻营带坏风气的庸人。更不会有跑官要官花钱买官,为转个士官的指标、接兵这种事上收黑钱的事。
      
       职业军人相对说来不关心政治,不会花功夫闲扯那些点缀时髦政治术语的闲淡,但职业责任感和荣誉感相当强,有一套遗传于骑士时代的类似于中世纪的行会成员那样的价值观,不必频繁搞政治学习政治教育整顿作风去天天讲,月月讲些闲扯淡的话。他们更不是某些组织喜欢宣扬的那种没有信仰只认金钱的雇佣兵。
        
        今天在书店粗粗翻了这本书,翻译的不错,精当准确,信达雅的标准是大体达到了,译者文字运用水平值得称道。至少够打80分,如果按现在这个糟糕时代的标准,足可打95分了。人名、地名、机构名称和一些军事术语都比较准确,瑕疵很少。
        
        几个不足:为了纪念前海军部长、第一任国防部长(通常译作詹姆斯.福雷斯特尔),战后第一代超级航空母舰首舰被命名为“福莱斯特”号(通常译法)。越战末期的大规模轰炸北越的行动代号通常译作“后卫”。
  •   读了几页,写得风趣,翻译很通顺
  •   2个明显的翻译错误
    一是把航母译成驱逐舰。小麦凯恩是航母战斗机飞行员,怎么可能飞到驱逐舰上去?
    二,马汉的那本书,是《海权论》吗?
  •   当然,马汉,海权论,这是个简写的书名
  •   谢谢各位的指正,翻译这本书对我来说麻烦的当然是军事术语。幸好平时对军事还算喜欢。不过,比起诸位来,实在是差太远了。
  •   你的翻译,在如今的译文界,算是上上品了
  •   谢谢!非常感谢,希望我今后的翻译还能当得起诸位的称许!只是作为翻译的自主权有限,出版社买到什么版权就让你译什么书。接下来要做的仍然是2003年诺奖获者库切的作品《铁器时代》。
  •   自由保守派, 也就是共和派, 但我不支持军事主义。。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7