中华人民共和国新闻出版行业标准

出版时间:2002-5  作者:本社 编  页数:6  字数:14000  

内容概要

本标准是根据国际标准ISO2384:1977《译文的标识》制定的。在技术内容上与该国际标准等效,编写规则上与之等同。   译者或译文在我国由来已久,为数繁多,形式多种多样。制定本标准的目的是使原文的源标识清楚,译文的标识符合特定的标准形式,以利于各方面使用。   本标准不涉及译文编排的一些细节问题,如文章的结构、纸张、版心大小和印刷方法等,在这些方面译者或编者应遵照国家有关标准。   本标准以各种类型的译文;图书或其他单独出版物的译文、连续出版物的译文、单篇文章的译文、专利或类似文献的译文,都从基本标识单元和补充标识单元两方面规定了详细的标识要求。   本标准还要求对译文与原文的不同处予以注明,如未译部分、章节段落及其编号、注释、公式、方程式、量和单位符号、图表标题等。对音译、缩写、术语等译文中的特殊问题的标识也提出了要求。   译文的版权,遵照《中华人民共和国著作权法》规定,译文的著作权由译者所享有,但不得侵犯原著者的著作权。   本标准为新闻出版行业标准。   本标准由全国信息民文献标准化技术委员会第七分委员会提出。   本标准由中华人民共和国新闻出版总署归口。   本标准起划草单位:人民教育出版社。   本标准主要起草人:李镇铭、陆伯华、徐家宗。

书籍目录

前言1 范围2 引用标准3 定义4 译文的标识所采用的标识单元5 译文的编排格式的标识6 附注、脚注和参考文献的标识7 公式、方程式、符号、单位的标识8 插图、图例和图表题名的标识9 间译译文的标识10 机构的名称和符号的标识11 缩写的标识12 专业术语的标识13 作者的标识14 转译译文的标识15 地名的译写和标识16 日期的标识17 连贯出版物译文的标识18 译者姓名的标识19 译文的版权

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    中华人民共和国新闻出版行业标准 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7