しゅごキャラ! 01 特装版

出版时间:2006-7-6  出版社:講談社  作者:PEACH-PIT  

内容概要

豪華装丁&特典 特装版
特典1 美麗キラキラスリーブ
特典2 特装版オリジナルカバー
特典3 かきおろしふくむポストカード5枚
特典4 カラー口絵6ページ
聖夜学園でウワサの小学生、あむちゃん。クールでかっこよくて、みんなから一目置かれる存在。でも、ホントのあむちゃんは……? 理想のキャラに生まれかわりたい! とねがったら、とつぜん3つのたまごがあらわれた! そこから「しゅごキャラ」が生まれて……!?

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    しゅごキャラ! 01 特装版 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •     《守护甜心》(以下简称SC)这套漫画作为我的入宅作,对于我的意义非凡一般漫画可比,即使它被某些人污蔑为“经典玛丽苏”也无损我当年为了尽快看最新一集的漫画内容自己去学日语翻译漫画内容、千里迢迢奔去买正版漫画(这对于小学生的钱包来说犹如自杀行为)、还有翻墙上东京台上午看SC下午看银他妈的记忆(喂有奇怪的东西混进来了!)。
      所以当我知道浙美要引进出版SC时,我是感动得喜大普奔的。可是,当我把书拿到手的时候,我就知道我错了。
      作这个评测的本意,是想协助想要购买的童鞋想清楚,是不是能够接受浙美版的错误。(其实我想揍这个翻译,真的。)
      简略版只有文字,想要看图片解说的亲,请传送至我的完整评测贴:http://www.douban.com/note/296894809/
      
      赠品:TB1-4套装赠小笔记本,PO主亚马逊买的书是没有的。
      价格:10.8/本,比盗版贵一块钱,SC正版系列中最便宜的一版。
      封面:疑似影印放大过,色泽略黄,LOGO爆丑。
      封底:左上角的版权号位置一片空白
      内封:绿白点封面,作者名字没译
      气味:油墨臭(会逐渐淡去)+严重脱尘!犹如头皮屑似的脱尘!(闻多了会得尘肺病orz)相比之下天下版放了6年都还有味也是另一种极致……
      印刷&装订:略淡但仍算清晰,字体太小了 ( ̄へ ̄) 全卷要么不译画外台词,要么中译台词与原台词叠加……(真的是叠加哦!!这种事连盗版都没做过呢!!)
      用胶装订紧实是好事,但太紧导致向内的台词看不到就是杯具了……
      翻译:翻译这种东西,每个译者有每个译者不同的风格,这我理解。可下面出现的问题,却不止是“个人风格”能洗干净的。请向下拉之前先把你对SC漫画的认知绑好安全带,别说我没有提前告诉你。
      
      
      专有名词变了。
      小丝名字改成了“啊苏”,苏你老母啊!!!(╯°Д°)╯︵ ┻━┻
      不要因为SC是经典玛丽苏的起源之一就硬加个“苏”字上去啊摔!小丝很萌的你们不要黑她好么!!
      ┬─┬ ノ( ' - 'ノ)我把扔出去的桌子默默捡回来放好。看我没想到,更高级的恶兽正在等待着我,与他相比,前面那一大堆有的没的简直是一片浮云。就连号称“避雷小能手”的PO主,也深深地感受到了来自浙美的恶意。
      是的,就是那个,藤咲凪彦变成了藤咲风彦。
      教练我要一刀斩到他桃花开!!!
      ナギ(凪)这字读“zhi”啊!怎么译成风的啊连读法都不同好吗!!难道译者的语文是体育老师教的吗还是说丫压根就是SC吧万年写NC亚梦黑化玛丽苏文的小学生啊!!从07年以来说过几十万遍藤咲他本名叫凪彦啊风他娘个鬼啊!!(╯‵□′)╯︵┴─┴ (再他妈的掀一次)
      我有种想把这人的名字涂掉再写的冲动,真的。
      到后来,星名歌呗啥的已经无力再吐槽了……
      说到这里,我都觉得我自己是黑子了囧……其实浙美版也有好的地方(大概……吧?)比如说价格力压盗版,没删剧情(台词略有改动)……
      其实翻译不是关键的,大家补爱就好,对吧?(←个鬼啦!!!
      
      
      
      
      
      
      最后,我想用我SC套书的藏书票上的一小段话作为结尾:
      欢迎报读圣夜学园。
      我们的学生天真烂漫,虽然他们都有狐臭;
      我们的师长工作积极,即使他们每天都会摔跤。
      这里有各式各样的全国首富,也有用一亿分贝叫你起床的邪神。
      在这里,女生可能有4个蛋,男生也可能只有1个蛋,不过他们都人格崩坏了。
      这就是圣夜,谜之转学生络绎不绝的地方。(<ゝω·)☆
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7