知觉现象学

出版时间:2001-2  出版社:商务印书馆  作者:[法] 莫里斯·梅洛-庞蒂  页数:584  译者:姜志辉  
Tag标签:无  

内容概要

  《知觉现象学》是法国著名哲学家梅洛-庞蒂的代表作。他通过身体解读人的知觉行为,用了大量的生命科学的实证例子为依据,令人信服。整个知觉现象学是建立在大哲学家胡塞尔的内部时间意识现象学基础之上的。

作者简介

作者:(法国)莫里斯•梅洛-庞蒂 译者:姜志辉

书籍目录

前言引论  传统的偏见和重返现象    第一章 “感觉”    第二章 “联想”和“回忆的投射”    第三章 “注意”和“判断”    第四章  现象场第一部分  身体    第一章 作为物体的身体和机械生理学    第二章 身体的体验和传统心理学    第三章 身体本身的空间性和运动机能    第四章 身体本身的综合    第五章 作为有性别的身体    第六章 作为表达和言语的身体第二部分 被感知的世界    第一章 感知    第二章 空间    第三章 物体和自然世界    第四章 他人和人的世界第三部分 自为的存在和在世界上的存在    第一章 我思    第二章 时间性    第三章 自由译后记引用著作主要译名对照

章节摘录

版权页:我们现在能着手分析感觉间的物体。虽然视觉物体(月亮的银白色圆面)或触觉物体(我在触摸时感知到的我的头颅)在我们看来通过一系列体验仍保持同一,但它们既不是实际存在的一种性质(quale),也不是一种客观属性的概念或意识,而是被我们的目光或我们的运动重新发现或重新把握的东西,是一个我们的目光和运动应作出准确回答的问题。呈现给目光或触摸的物体引起了并非针对身体本身的运动、而是针对身体本身的运动悬置在它上面的物体本身的某种运动意向。之所以我的手知道硬和软,我的目光知道月光,是出于我与现象连接、我与现象建立联系的某种方式。我们的记忆中的硬和软,粗糙和光滑,月光和太阳光,首先不是呈现为感觉内容,而是呈现为某种依存关系,外部世界入侵我们的某种方式,我们接受外部世界的某种方式,在这里,记忆只不过是使知觉的框架脱离记忆产生的地方。如果每一种感官的恒常都能以这种方式来理解,那么问题可能不在于用稳定属性的集合或用这个集合的概念来定义每一种感官的恒常在其中结合在一起的感觉间的物体。一个物体的各种感觉“属性”共同构成了同一个物体,就像我的视觉、我的触觉以及我的所有感官共同构成了参与一种行为的我的身体的各种能力,当我模糊地注视桌子时,我将把它看作桌子表面的那个表面已经要求我对准焦距,要求我做注视运动,以便把它的“真正”外观给予它。同样,呈现给一种感官的任何物体都要求感官作出与所有其它感官一致的反应。

编辑推荐

《知觉现象学》是当代法国思想文化译丛之一。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    知觉现象学 PDF格式下载


用户评论 (总计26条)

 
 

  •   《知觉现象学》是法国著名哲学家梅洛-庞蒂的代表作。他通过身体解读人的知觉行为,用了大量的生命科学的实证例子为依据,令人信服。整个知觉现象学是建立在大哲学家胡塞尔的内部时间意识现象学基础之上的。真的读懂了能让人领会到人的心理现实的构成性和连续性。这对揭示人的心灵现象十分有帮助。我为他在九泉之下的亡灵祈祷!!!
  •   不过我是奔着知觉去的,最近对知觉哲学很感兴趣
  •   哲学书籍中很出色的探讨知觉的书,相似的还有波兰尼的《个人知识》,不过两本书的观点并不重合。深入了人知觉的深处,帮助了解自己的好书。
  •   买回来慢慢研究中~是一本比较深刻的书,呵呵~
  •   准备具身理论的参考书,还不错
  •   正在努力读
  •   什么时候静下来读一读
  •   不错,很好的一本书,长见识了
  •   葛明老师推荐 还没看
  •   送货速度超出我想的快,研读自此开始,,,,
  •   大概翻了翻!绝对是好书!
  •   I'MSTILLRE*****IT
  •   梅洛庞蒂的名著,可惜翻译稍差,可泛读不可细抠
  •   总体感觉还符合商务出版社的水准
  •   好书需要慢慢细细品味
  •   要读好多遍的书
  •   和看才好
  •   给我送来的书上都洒有东西。书的内容很不错
  •   真的很想看这本书啊,难道就没有别的译者了吗???!!!
  •   如果要在翻译界排一个最烂翻译年度风云榜,姜志辉一定年年闪耀登场。此书亦如是,翻一本,毁一本,建议别买了,可能造成严重的误读和误解,并对当代哲学产生严重的认知错误,并以为法国人就是这么个说话的调调。
  •   内容还未看,但是这个纸质,真是太一般了。
  •   内容很全,类似工具书使用
  •   一直想买现象学的书,但是就怕太难懂,先买一本梅陇庞帝的,至于胡塞尔,海德格尔的再说吧
  •   这本书,翻译的实在不行,可能不是译者的法语水平不行,而是这本书是他所不擅长的领域(哲学、现象学),蛮悲催啊,估计他翻的也很纠结~~~~~~~~~
  •   有人说翻译的不好,我不觉得。也许是鄙人才疏学浅。不过我想说,你说不好,那有本事自己去翻啊。别站着说话不腰疼。没有实践就没有发言权。我挺推荐的一本书。
  •   恐怕用金山词霸翻译的吧,怎一个恶字了得!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7