魔幻城堡

出版时间:2005-06-01  出版社:人民邮电出版社  作者:黛安娜·温尼·琼斯  页数:271  字数:192000  译者:何宁  
Tag标签:无  

内容概要

“要等上一会儿吧。”火魔说。然后它用温柔劝说的口吻对苏菲说,“我们做个交易怎么样?我帮你解除魔咒,你帮我解除和壁炉的契约。”    苏菲留心看着火魔瘦削的蓝脸。当它提出这个提议的时候,脸上明显带着一股狡猾的神情。她读过的书告诉自己,与妖怪做交易是极端危险的,而且无疑这个长着一口大紫牙的家伙看上去特别邪恶。“你说话算数吗?”她问道。

作者简介

黛安娜·温尼·琼斯,安娜1934 年生于伦敦,在二战中度过童年,随父母隐居在埃塞克斯乡间。1953年,她进入牛津大学圣安妮学院,得以师从C.S.刘易斯和J.R.R.托尔金,从此与两位大师开创的奇幻一门结下毕生之缘,至今已完成作品四十余部,并译成17国外语出版。
1977年,黛

书籍目录

第一章 苏菲和帽子聊天第二章 苏菲离开了家第三章 苏菲进入城堡第四章 苏菲发现怪事第五章 大扫除第六章 霍尔与绿黏液第七章 稻草人第八章 苏菲离开城堡第九章 麦可与魔咒第十章 克西弗的暗示第十一章 霍尔寻找魔咒第十二章 霍尔的老母亲第十三章 苏菲去见国王第十四章 生病的御用法师第十五章 霍尔的伪装第十六章 魔法巨大第十七章 城堡搬家第十八章 稻草人和阿格瑞恩小姐第十九章 苏菲用除草剂撒气第二十章 苏菲难以离开城堡第二十一章 契约当众解除

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    魔幻城堡 PDF格式下载


用户评论 (总计29条)

 
 

  •   因为看动画片的时候看的是枪碟,效果不好,有的地方还看得莫名其妙。后来在淘宝看到有它的原著卖,但是因为是港版还是台版(忘了),价格贵得离谱,就一直都没有买成。后来很意外地发现竟然有大陆的授权正版,于是立刻买了一本(连同它的姐妹篇)拿到书后觉得书好小一本,可能是排版的关系吧,看起来感觉不够好。当然,重要的是内容。内容挺精彩,还包含有很多电影里面删除情节,比如动画基本上只是写女主角这个大姐,但是原著其实是有写她的两个妹妹的情况的,所以看起来更加连贯,丰满。
  •   看了电影版后再看书,许多疑问都得到了解决.和原著比较电影中有许多情节有些更改所以原著还是值得一看的尤其是结尾部分。满出乎意料的就是翻译的有些问题。..但是大致不影响阅读
  •   电影到底是电影,还是书里的哈尔是个人.不过宫先生的人物造型到是好看得粉,还是觉得黄发的哈尔比黑发的哈尔好看
  •   非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢非常喜欢
  •   很好看啊
  •   从高中就开始找……终于买到了……绝对值得哇……
  •   动画片里不明白的地方都弄明白了
  •   比动画片好看多了~.
  •   太好了,充满想象力与温情
  •   不错,匝匝
  •   有些句子比较拗口,感觉像是从字面直译的,翻译水平不高。
  •   当时看有消息说有中文书了就马上来找,翻了个“魔幻城堡”的名字让我一时半会儿的愣是没找到……不得不说这翻译是有待加强的,许多地方翻译的生涩难懂……尽管如此,还是值得推荐的一本书……希望有朝一日有更好的翻译吧~。
  •   是看了《哈尔》以后才看的,感觉还行,可是还是没有宫老改编得好,喜欢《哈尔》里的苏菲与哈尔。原著里,没有马鲁克这个小孩,只有一个叫麦克的,比哈尔小一点的年轻人,还是觉得马鲁克好!!!原著里多了很多琐碎的事,有时看了还很烦!!真得觉得宫老很棒,可以把故事改得那么好!
  •   因为喜欢宫崎骏,喜欢电影中的哈尔,才迷上此书的。交易方式很麻烦,用了很长时间,浪费了很多精力。书没有包装,也没有书签,书有些旧。
  •   看了宮崎駿的<哈爾的移動城堡>才來看的,Good~衹可惜翻譯不夠,不然一定更好玩~
  •   喜欢成人童话的朋友值得一看,比它的姐妹篇<<飞天魔毯>>写的更好一些~很喜欢里面的男主人公~不过确实是翻译不够好~给书打了折扣
  •   还可以的一本书,对于小孩子来说,理解起来也不错书里的童话故事是同小孩子心灵发展密切相关的一本好书就等于一个好的教师,或启蒙者忠心希望当当可以将原著也进回来我想英文版著作不仅会成为小孩子学习的好伙伴同样也会吸引很多大孩子的眼光的
  •   吉卜力的动画虽然改编自这本小说,但两者间差别很大.如果想看动画版小说的话可能会失望,小说里并没有像动画那样描写战争,很多细节也不一样.如果很喜欢动画到对它的所有信息都感兴趣的话,买吧.单单作为一部小说来说它也是不错的,但的确没有动画给我的那么大感动.书本的质量还可以.
  •   非常好的作品!就是翻译差了点,改进就更好了
  •   因为喜欢电影才看的书,但是书更好看,情节更完整,作为一个成年人同样很喜欢这个故事
  •   找了很久,终于买到,不错呢。适合具有童真的大人和小朋友阅读,作为床头故事讲给小朋友听更好。
  •   故事情节跟动画差很多,比较零散翻译有一点问题(英文语序没有注意翻成中文的语序)不过还是挺有趣的
  •   蛮好玩的故事。就是翻译不太好,排版也不是很喜欢,有些地方接不上。
  •   看了宫崎峻的电影再看书,觉得电影处理得更好
  •   霍尔霍尔霍尔~~~~~
  •   感觉和电影不是很一样
  •   看了宫大爷的动画电影,找来这本书来,感叹宫大爷改的真棒,但这本书作为小说,你可以找到很多电影删去的细节
  •   看了宫崎骏《哈尔的移动城堡》后决定买原著来看看,原版买不到就只好买中文版本了。我的感觉是这部书的原著应该很不错,作者的想象能力和文笔不逊于写《哈利。波特》的罗琳,一个帅气的魔法师,一个纯洁善良的女孩,他们的爱情既甜蜜又感人,特别是他们一起走过那段艰难的日子更让人感动。原著的故事交代比较清晰,比动画片刻画的更生动一些,唯一的缺陷是翻译水平有待提高,估计是得不到重视,翻译人水平很一般,给故事打了很多折扣。《哈利。波特》的翻译人水平就很好,实际也是推动了书的普及度,希望以后能看到更好的译本
  •   也许是先看动画再看书的缘故?
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7