生物与制药工程专业英语

出版时间:2010-2  出版社:化学工业出版社  作者:张永勤  页数:255  
Tag标签:无  

内容概要

  本书以化学、生物、药学、工程学等学科领域来设定专业词汇的语域构架,并按照学生所学课程顺序编排教材内容,如无机化学、有机化学、生物化学、分析化学、微生物学、分子生物学、生物信息学、药理学、药剂学、天然药物化学、发酵工程、分离工程及其设备、制剂生产等,并附有相关构词法、实验室常用仪器名称、相关专业术语以及相关专业文献如美国药典、药品说明书、文献检索、英文科技论文及化学文摘导读、英文摘要写作等知识的介绍。书后附有词根、前缀及后缀总表,分子生物学术语表及词汇总表以便读者查阅。  本书适用于化学、药学、药物制剂、制药工程、生物制药、生物工程、发酵工程、生物技术、生化工程等相关专业本科生教材,也可用于科研院所、企事业单位的科技及其他从业人员参考。

书籍目录

Unit 1Translation Skills1Text AThe Heritage of Pharmacy1Text BIntroduction of the Scientific Viewpoint3Additional Information6Exercises9Unit 2Inorganic Chemistry10TextImportant Biomolecules(1)10Additional Information13Exercises14Unit 3Organic Chemistry & Biochemistry15Text AImportant Biomolecules(2)15Text BBiochemical Reactions17Text CHeterocycles20Reading MaterialOptimization of Reactions26Additional Information30Exercises31Unit 4Analytical Chemistry33Text ASome General Notices and Requirements applying to tests and assays33Text BAcacia40Text CAlginic Acid42Text DAspirin43Reading MaterialThe United States Pharmacopeia and the National Formulary45Additional Information49Exercises50Unit 5Microbiology53Text AThe Microbial World53Text BAseptic Technique54Text CThe Diversity of Microorganisms55Reading MaterialMeasuring Bacterial Growth57Additional Information61Exercises62Unit 6Molecular Biology65Text ACreating the Clone65Text BIntroduction of Foreign DNA Molecules into Bacteria66Text CSelection of cDNA Clones67Text DSouthern Blotting68Text EPolymerase Chain Reaction69Reading Material AGenomic DNA Clones69Reading Material BProduction of Mammalian Proteins in Bacteria70Additional Information70Exercises71Unit 7Pharmacology and Pharmaceutics73Text AIntroduction to Drugs73Text BOral Route77Text CDosage Forms and Routes of Administration81Additional Information85Exercises88Unit 8Introduction to Inserts for Imported Drugs90Text ADiaformin Tablets90Text BAngised Tablets91Text CCiprofloxacin94Additional Information101Exercises105Unit 9Fermentation Processes107Text AStrain Improvement107Text BFermentation109Text CAntibiotics111Text DBioreactors115Reading MaterialGrowth and Culturing of Bacteria119Additional Information120Exercises121Unit 10Separation Processes123Text ADownstream Processing in Biotechnology123Text BFiltration124Text CRelease of Intracellular Components127Text DConcentration of Biological Products129Reading MaterialPurification by Chromatography133Additional Information134Exercises135Unit 11Dosage Forms Production137Text APharmaceutic Ingredients137Text BTablets141Text CHard Gelatin Capsules147Text DThe Preparation of Parenteral Products149Text ERectal Route,Epicutaneous Route,and Ocular,Oral,Nasal Routes152Additional Information155Exercises156Unit 12GMP Guidance for Industry158Text ALaboratory Controls158Text BAseptic Processes Design162Text CAir Filtration164Text DInjections—Methods of Sterilization165Additional Information170Exercises171Unit 13Developments172Text APharmacognosy in the 21st Century172Text BRecent Developments in Combinatorial Organic Synthesis177Text CFishing for Drugs from the sea:status and strategies182Additional Information188Exercises188Unit 14Natural Products for Health?promoting189Text AHealth?promoting Properties of Flavonoids189Text BHelp for the Immune System191Text CHerbs with Anticancer Activity192Exercises195Unit 15Bioinformatics197Text AWhat is Bioinformatics197Text BDatabase resources of the National Center for BiotechnologyInformation(NCBI)197Text CWhat Bioinformatics Can Do198Text DAlignment198Reading MaterialProtein Structure Prediction Method200Additional information202Exercises203Unit 16Chemical Abstracts204Text AA Short Guide to Writing Abstracts204Text BAbstracts207Additional Information211Appendix ⅠGlossary of Prefixes,Roots,Suffixes214Appendix ⅡGlossary of Molecular Cell Biology216Appendix ⅢVocabulary232参考文献

媒体关注与评论

  前言  本书以学生所学的相关基础、专业课程为基础,根据所涉猎的化学、生物、药学、工程学等学科领域来设定专业词汇的语域构架,并按照学生所学课程顺序编排教材内容,如无机化学、有机化学、生物化学、分析化学、微生物学、分子生物学、生物信息学、药理学、生药学、药剂学、发酵工程、分离工程及其设备、制剂生产等,以加强英语的专业性、实用性和新颖性,使学生在回顾所学课程的同时掌握专业词汇的构词规律。在选材方面,针对学生在公共英语学习阶段重理解轻翻译的现状,选择能够体现当今科技文献水平的具有一定难度的材料作为教材如英文原版教材、美国药典、药品说明书、化学文摘等,使学生掌握英文翻译技巧。此外,每单元的后半部分均附有相关构词法、实验室常用仪器名称、相关专业术语以及相关专业文献如美国药典、药品说明书、文献检索、英文科技论文及化学文摘导读、英文摘要写作等知识的介绍。书后附有词根、前缀及后缀总表,分子生物学术语表及词汇总表以便学生查阅。  本书分为16个单元,可安排36~70学时。每个单元由多篇课文及阅读材料构成,其中每篇课文后都附有带音标的生词表,每单元之后均附有相关知识介绍和练习题。单元中的课文是依据相关专业内容由浅入深来设置的,可根据专业需要来选用。对于短学时课程,可利用课后的总结性相关知识介绍(additionalinformation),力求“一点盖面”,使学生全面掌握相关专业英语知识。  本书的教学重点主要在于专业词汇和翻译技巧。专业词汇是学生学习专业英语的基础,也是初学专业英语学生的薄弱环节。首先应重点掌握专业词汇的构词方法,以便于大量熟记专业词汇;其次,可根据课文所涉猎的专业知识,引导学生掌握更多的专业词汇。注意重点掌握常用专业词汇,对于使用频率低的词汇,可不必要求学生死记硬背。进入专业英语学习的学生一般都已通过国家四级或六级英语考试,具备了一定的阅读理解能力,但往往缺乏翻译技巧的训练,无法胜任未来的翻译工作。因此,在课文讲解过程中,除要求学生掌握一定专业词汇之外,还应重点掌握翻译技巧。本书词汇部分所附音标取自“金山词霸2006”中的“现代英汉综合大辞典”。  本书适用于制药工程、药物制剂、生物工程、发酵工程、生物技术、生物制药、生化工程等相关专业的专业英语教学。  本书的编写工作起始于2000年,在近七年的教学实践中得以不断更新,不断完善。当然,“没有最好,只有更好”。本书在编写过程中得到了青岛科技大学和化学工业出版社的大力支持,对此一并表示衷心的感谢。  本书编写分工,第一单元、第三单元、第四单元、第五单元、第七单元、第八单元、第九单元、第十单元、第十二单元、第十三单元、第十六单元及附录一和总词汇表由张永勤编写,第二单元、第十四单元由刘福胜编写,第六单元、第十五单元及附录二由石琰璟和张永勤编写,第十一单元由赵文英编写。  本书从结构设计到课程内容安排都是一种尝试。由于编者水平有限,不妥之处希望使用本书的师生、读者多提宝贵意见。  编者  2007年1月于青岛科技大学

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    生物与制药工程专业英语 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7