出版时间:2008-2 出版社:上海人民出版社 作者:[法]波德莱尔 页数:552 字数:367000 译者:郭宏安
Tag标签:无
内容概要
本书收集了波德莱尔的《恶之花》和《巴黎的忧郁》两部诗集中所有的作品。前者共计161首诗,是波德莱尔的代表作,也体现了他的创新精神。正如诗集初版时广告的说明和评论:《恶之花》“在于勾画现代青年的精神骚动史”、“表现现代青年的激动和忧愁”。而后者共收有散文诗50篇,继承了《恶之花》的特性,表达了对肮脏而畸形的现实社会的鞭挞。
作者简介
夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867)是法国象征派诗歌的先驱,在欧美诗坛具有重要地位,其作品《恶之花》是十九世纪最具影响力的诗集之一。从1843年起,波德莱尔开始陆续创作后来收入《恶之花》的诗歌,诗集出版后不久,因“有碍公共道德及风化”等罪名受到轻罪法庭的判罚。1861年,波德莱尔申请加入法兰西学士院,后退出。作品有《恶之花》、《巴黎的忧郁》、《美学珍玩》、《可怜的比利时!》等。
郭宏安,1943年生,吉林长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学所研究员、博士生导师,中国社会科学院比较文学研究中心主任,中国作家协会会员。
书籍目录
中译本序 卷一:恶之花 忧郁和理想 告读者 1 祝福 2 信天翁 3 高翔远举 4 应和 5 我爱回忆那没有遮掩的岁月 6 灯塔 7 病缪斯 8 稻梁诗神 9 坏修士 10 仇敌 11 厄运 12 从前的生活 13 流浪的波希米亚人 14 人与海 15 唐·璜下地狱 16 惩罚骄傲 17 美 18 理想 19 女巨人 20 面具 21 献给美的颂歌 22 异域的芳香 23 头发 24 我崇拜你有如那黑夜的穹宇 25 你能把全宇宙放进你的内屋 26 还不满足 27 她的衣衫起伏波动,有珠光色 28 舞蛇 29 腐尸 30 从深处求告 31 吸血鬼 32 某夜我在可怕的犹太女身旁 33 死后的悔恨 34 猫 35 决斗 36 阳台 37 魔鬼附身者 38 一个幽灵 39 我赠你这些诗,如果我的名字 40 永远如此 41 全部的她 42 今晚你将说什么,孤独的灵魂 43 活的火把 44 通功 45 忏悔 46 精神的黎明 47 黄昏的和谐 48 香水瓶 49 毒 50 乌云密布的天空 51 猫 52 美丽的船 53 邀游 54 不可救药的 55 倾谈 56 秋歌 57 给一位圣母 58 午后之歌 59 西西娜 60 赞颂我的弗朗索瓦兹 61 给一位白裔夫人 62 苦闷和流浪 63 幽灵 64 秋之十四行诗 巴黎风貌 酒 恶之花 死亡 恶之花(1868年第3版增加)卷二 残诗集 风流集 题词集 诙谐集卷三 巴黎的忧郁(小散文诗) 《巴黎的忧郁》跋诗波德莱尔生平和创作年表
章节摘录
1 祝福 当至高无上的十能天神命令 诗人在这厌倦的世界上出现, 他的母亲恐怖万分,骂不绝声, 对着怜悯她的上帝握紧双拳: “啊!我宁愿生下的是一团毒蛇, 也不愿喂养这招人耻笑的东西! 真该诅咒啊那片刻欢娱的一夜, 我腹中开始孕育我的赎罪祭礼! “既然你已在女人中间把我选出, 让我受到那可怜丈夫的憎厌, 我就不能把这长不好的怪物, 像一纸情书那样地扔进火焰, “我就把你那将我压垮的憎恶 朝着你恶意诅咒的工具①淋浇, 我还要扭伤这株悲惨的小树, 让它长不出染上瘟疫的花苞!” ①指诗人。 她就这样咽下她仇恨的涎沫, 因为她不能理解上天的意图, 她自己正在地狱的深处堆垛 为了惩罚母罪而准备的柴木。 然而,有一位天使的暗中保佑, 这个被弃的孩子陶醉于阳光, 在他所喝的所吃的东西里头, 又发现了美味和红色的琼浆。 他和风儿嬉戏,他与云彩说话, 在十字架的路上歌唱与陶醉; 在他朝圣的途中,精神跟着他, 看见他快乐如林中鸟而流泪。 他愿爱的人望着他,胆战心惊, 或者,看见他不急不躁竟胆敢 看一看谁能惹得他抱怨一声, 在他的身上试试他们的凶残。 在供他吃的面包和葡萄酒里, 他们掺进灰尘和不洁的唾沫, 还虚伪地扔掉他触过的东西, 因把脚踏进他的足迹而自责。 他的妻子要到广场上去吆喝: “既然他觉得我美丽,值得崇拜, 我就要履行古代偶像的职责, 像她们一样,全身用黄金覆盖; “我将陶醉于乳香、没药、甘松香, 还有鱼肉、葡萄酒和跪拜礼, 看看我能否在崇拜我的心上 笑盈盈地僭取对神祗的敬意! “我对这亵读的闹剧感到无聊, 就朝他伸出手,柔弱却有力量, 我的指甲像哈尔比亚①的利爪, 会抓出一条路直达他的心脏。 ①希腊神话中鸟身女面的怪物,有翼及利爪。 “像抓住一只突突颤抖的小鸟, 我从他胸中掏出鲜红的心脏, 然后,为了让我的宠物吃个饱, 我满怀着轻蔑把它扔在地上!” 宁静的诗人学起虔诚的手臂, 他看见天上有一壮丽的宝座, 他那清醒的头脑啊光辉无际, 把愤怒人群的场面替他掩遮: “感谢您,我的上帝,是您把痛苦 当作了圣药疗治我们的不洁, 当作了最精美最纯粹的甘露, 让强者准备享受神圣的快乐! “我知道您为诗人保留了位置, 在圣徒队的真福者行列中间, 您清他参加宝座天使、力天使 和权天使的永远不散的欢宴。 “我知道痛苦乃是唯一的高贵, 无论人世和地狱都不能腐蚀, 为了把我那神秘的冠冕编缀, 须将一切时代一切领域征集。 “但古人帕尔米拉①遗失的宝贝, 不为人知的金属,大海的明珠, 即使您亲手镶嵌,也不能匹配 这顶美丽的冠冕,明亮而炫目; “因为它只用纯净的光明制作, 从原始光的神圣的炉中淬提, 凡人的眼睛在最深邃的时刻 也不过是些模糊哀愁的镜子!” ①古代名城,相传为所罗门王所建,今已成废墟。
媒体关注与评论
但丁不如波德莱尔阴冷,因为但丁只是去过地狱,而波德莱尔是从地狱中来的。 ——〔法〕雨果 寓言是波德莱尔的天才,忧郁是他天才的营养源泉。在波德莱尔那里,巴黎第一次成为抒情诗的题材。 ——〔德〕本雅明
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载