恶之花 巴黎的忧郁

出版时间:2008-2  出版社:上海人民出版社  作者:[法]波德莱尔  页数:552  字数:367000  译者:郭宏安  
Tag标签:无  

内容概要

本书收集了波德莱尔的《恶之花》和《巴黎的忧郁》两部诗集中所有的作品。前者共计161首诗,是波德莱尔的代表作,也体现了他的创新精神。正如诗集初版时广告的说明和评论:《恶之花》“在于勾画现代青年的精神骚动史”、“表现现代青年的激动和忧愁”。而后者共收有散文诗50篇,继承了《恶之花》的特性,表达了对肮脏而畸形的现实社会的鞭挞。

作者简介

夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867)是法国象征派诗歌的先驱,在欧美诗坛具有重要地位,其作品《恶之花》是十九世纪最具影响力的诗集之一。从1843年起,波德莱尔开始陆续创作后来收入《恶之花》的诗歌,诗集出版后不久,因“有碍公共道德及风化”等罪名受到轻罪法庭的判罚。1861年,波德莱尔申请加入法兰西学士院,后退出。作品有《恶之花》、《巴黎的忧郁》、《美学珍玩》、《可怜的比利时!》等。 
  郭宏安,1943年生,吉林长春市人,原籍山东莱芜县。毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学所研究员、博士生导师,中国社会科学院比较文学研究中心主任,中国作家协会会员。

书籍目录

中译本序  卷一:恶之花  忧郁和理想  告读者    1 祝福    2 信天翁    3 高翔远举    4 应和    5 我爱回忆那没有遮掩的岁月    6 灯塔    7 病缪斯    8 稻梁诗神    9 坏修士    10 仇敌    11 厄运    12 从前的生活    13 流浪的波希米亚人    14 人与海    15 唐·璜下地狱    16 惩罚骄傲    17 美    18 理想    19 女巨人    20 面具    21 献给美的颂歌    22 异域的芳香    23 头发    24 我崇拜你有如那黑夜的穹宇    25 你能把全宇宙放进你的内屋    26 还不满足    27 她的衣衫起伏波动,有珠光色    28 舞蛇    29 腐尸    30 从深处求告    31 吸血鬼    32 某夜我在可怕的犹太女身旁    33 死后的悔恨    34 猫    35 决斗    36 阳台    37 魔鬼附身者    38 一个幽灵    39 我赠你这些诗,如果我的名字    40 永远如此    41 全部的她    42 今晚你将说什么,孤独的灵魂    43 活的火把    44 通功    45 忏悔    46 精神的黎明    47 黄昏的和谐    48 香水瓶    49 毒    50 乌云密布的天空    51 猫    52 美丽的船    53 邀游    54 不可救药的    55 倾谈    56 秋歌    57 给一位圣母    58 午后之歌    59 西西娜    60 赞颂我的弗朗索瓦兹    61 给一位白裔夫人    62 苦闷和流浪    63 幽灵    64 秋之十四行诗  巴黎风貌  酒  恶之花 死亡 恶之花(1868年第3版增加)卷二 残诗集 风流集 题词集 诙谐集卷三 巴黎的忧郁(小散文诗) 《巴黎的忧郁》跋诗波德莱尔生平和创作年表

章节摘录

  1  祝福  当至高无上的十能天神命令  诗人在这厌倦的世界上出现,  他的母亲恐怖万分,骂不绝声,  对着怜悯她的上帝握紧双拳:    “啊!我宁愿生下的是一团毒蛇,  也不愿喂养这招人耻笑的东西!  真该诅咒啊那片刻欢娱的一夜,  我腹中开始孕育我的赎罪祭礼!    “既然你已在女人中间把我选出,  让我受到那可怜丈夫的憎厌,  我就不能把这长不好的怪物,  像一纸情书那样地扔进火焰,    “我就把你那将我压垮的憎恶  朝着你恶意诅咒的工具①淋浇,  我还要扭伤这株悲惨的小树,  让它长不出染上瘟疫的花苞!”  ①指诗人。      她就这样咽下她仇恨的涎沫,  因为她不能理解上天的意图,  她自己正在地狱的深处堆垛  为了惩罚母罪而准备的柴木。    然而,有一位天使的暗中保佑,  这个被弃的孩子陶醉于阳光,  在他所喝的所吃的东西里头,  又发现了美味和红色的琼浆。    他和风儿嬉戏,他与云彩说话,  在十字架的路上歌唱与陶醉;  在他朝圣的途中,精神跟着他,  看见他快乐如林中鸟而流泪。    他愿爱的人望着他,胆战心惊,  或者,看见他不急不躁竟胆敢  看一看谁能惹得他抱怨一声,  在他的身上试试他们的凶残。      在供他吃的面包和葡萄酒里,  他们掺进灰尘和不洁的唾沫,  还虚伪地扔掉他触过的东西,  因把脚踏进他的足迹而自责。    他的妻子要到广场上去吆喝:  “既然他觉得我美丽,值得崇拜,  我就要履行古代偶像的职责,  像她们一样,全身用黄金覆盖;    “我将陶醉于乳香、没药、甘松香,  还有鱼肉、葡萄酒和跪拜礼,  看看我能否在崇拜我的心上  笑盈盈地僭取对神祗的敬意!    “我对这亵读的闹剧感到无聊,  就朝他伸出手,柔弱却有力量,  我的指甲像哈尔比亚①的利爪,  会抓出一条路直达他的心脏。  ①希腊神话中鸟身女面的怪物,有翼及利爪。    “像抓住一只突突颤抖的小鸟,  我从他胸中掏出鲜红的心脏,  然后,为了让我的宠物吃个饱,  我满怀着轻蔑把它扔在地上!”    宁静的诗人学起虔诚的手臂,  他看见天上有一壮丽的宝座,  他那清醒的头脑啊光辉无际,  把愤怒人群的场面替他掩遮:    “感谢您,我的上帝,是您把痛苦  当作了圣药疗治我们的不洁,  当作了最精美最纯粹的甘露,  让强者准备享受神圣的快乐!    “我知道您为诗人保留了位置,  在圣徒队的真福者行列中间,  您清他参加宝座天使、力天使  和权天使的永远不散的欢宴。    “我知道痛苦乃是唯一的高贵,  无论人世和地狱都不能腐蚀,  为了把我那神秘的冠冕编缀,  须将一切时代一切领域征集。    “但古人帕尔米拉①遗失的宝贝,  不为人知的金属,大海的明珠,  即使您亲手镶嵌,也不能匹配  这顶美丽的冠冕,明亮而炫目;    “因为它只用纯净的光明制作,  从原始光的神圣的炉中淬提,  凡人的眼睛在最深邃的时刻  也不过是些模糊哀愁的镜子!”  ①古代名城,相传为所罗门王所建,今已成废墟。

媒体关注与评论

  但丁不如波德莱尔阴冷,因为但丁只是去过地狱,而波德莱尔是从地狱中来的。  ——〔法〕雨果  寓言是波德莱尔的天才,忧郁是他天才的营养源泉。在波德莱尔那里,巴黎第一次成为抒情诗的题材。  ——〔德〕本雅明

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    恶之花 巴黎的忧郁 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   燃烧在远方的村庄在你布满皱纹的体躯上迟钝地漂流太阳是你的纤夫把巴黎的忧郁拉进了你干瘦的肌肉你左手写深浅的创伤右手煎葬礼的毒药要喝么服下这骷髅熬成的灼热欲望要读么记下这拙匠拼成的咋舌句子天使脱下外衣卑微于暴烈的晴空连同名誉也一样可以出卖给上帝诗人的头颅,高悬在城墙的尽头连同光荣一起,耕耘着天才的诗行-------转载网友《献给我挚爱的波德莱尔》《恶之花》是一部具有历史性和时代性的作品,它反映了复杂的人生和纷繁的世事。社会的动乱、政权的更迭、财富的增长、人民的苦难以及社会风气、城市文明都在诗中得到了反映。但是诗人并不是客观、机械地反映现实,而是用象征、隐喻的手法,通过自己的主观想象和幻化,把它们折射出来。波德莱尔超越了巴尔扎克的时代性,致力于追求一种现代性。这种现代性是区别于现实性和时代性的东西,带有史诗的性质。《恶之花》中的诗人生活无着、孤傲清高,不与肮脏的社会同流合污,因而处处受排挤和打击。他宛如一个被贬下凡的天使,在尘世中找不到自己的位置。他本是搏击长空的信天翁,却落在船上任人欺凌;他本是“美丽的湖上”一只天鹅,却被关在狭小的樊笼里失去了自由;他追求美,可美却远离他;他追求爱情,却被爱情伤透了心。厌倦和忧郁死死地纠缠着这个骚动不安的灵魂。他被一股力量所压倒,他想反抗,却又力不从心;顺从这个社会他又于心不甘。现实对他充满了敌意,未来又是虚无缥缈。他只能沉浸在对往昔的回忆之中。丑恶的现实、陌生的未来和辉煌的往昔同时在折磨着诗人。他不知如何摆脱。他感到深深的悲哀。波德莱尔的这一思想观点与他所处的社会环境是密切相关的。他在生活中看到的满是丑恶,他痛恨当局,与传统的道德观念格格不入,支持一向被认为是“恶”之化身的撒旦,为该隐及其后裔的遭遇鸣冤叫屈,对贫穷潦倒的沉沦者和不幸者表示同情,并致力于从他们身上发掘出美来。波德莱尔破除了千百年来的善恶观,以独特的视角来观察恶,认为恶具有双重性,它既有邪恶的一面,又散发着一种特殊的美。它一方面腐蚀和侵害人类,另一方面又充满了挑战和反抗精神,激励人们与自身的懒惰和社会的不公做斗争,所以波德莱尔对恶既痛恨又赞美,既恐惧又向往。他生活在恶中,但又力图不让恶所吞噬,而是用批评的眼光正视恶、剖析恶。如果说它是病态之花,邪恶的花,那是说它所生长的环境是病态的、邪恶的。波德莱尔从基督教的“原罪”说出发,认为“一切美的、高贵的东西都是人谋的结果”,“善始终是人为的产物”,所以要得到真正的善,只能通过自身的努力从恶中去挖掘。采撷恶之花就是在恶中挖掘希望,从恶中引出道德的教训来。穷人、恋人和艺术家都把希望寄托在人生最后之旅的奇迹上,穷人在死亡中结束了自己的苦难,得到了安身之所;恋人在死亡中得到了忠诚而纯洁的爱;艺术家从死亡中获得了灵感,得到了永远的解脱。诗人最后以一首长达146行的《旅行》回顾和总结了自己的人生探索,结束了全诗。《恶之花》的主题是恶及围绕着恶所展开的善恶关系。恶指的不但是邪恶,而且还有忧郁、痛苦和病态之意,花则可以理解为善与美。诗人心寒了,他在这充满变态的性爱和邪恶的肉欲中挣扎,并开始奋起反抗。他责问上帝,歌颂撒旦,支持该隐的子孙升上天堂,要“把上帝扔到地上来”。他像个被流放的王子,要和反叛的天使重归天庭。他向往那“陌生”和“未知”之处,把死亡当作是最后的挑战和唯一的希望,当作是自然强加给人们的必然命运,是温馨的天堂和永恒的作品。这种恶之花究竟是什么呢?对诗人来说,它首先意味着女人。这些女人时而以“黑色维纳斯”的面目出现,时而以蓝眼女人的面目出现,有时又化身为圣母和天使。她们是诗人灵与肉的君主,或把爱情强加给诗人,或拒绝诗人的爱情。她们不但没有给这颗被撕裂的灵魂以抚慰,反而加剧了分裂的痛苦,因为她们表里不一,温柔的背后是暴力,微笑后面是背叛。诗人在精神世界和物质世界里都找不到安慰,只好用酒精来麻醉自己,刺激自己的幻觉,建造一个“人造天堂”。他在飘飘欲仙的幻觉中仿佛看到捡破烂的人陶醉在自己的光辉之中,魔鬼化装成美女前来诱惑,风尘女子暗送秋波,情侣们手端着酒杯……他尽情地驰骋在对失落园的梦想。然而,醉意中的幻境毕竟是靠不住的,酒醒之后,他便从人造的天堂回到现实的地狱。那是一个充满罪恶的地方,却又盛开着鲜花。诗人用“spleen”来表达精神痛苦,以出走和远游疗伤,但“巴黎即景”中是一幅赤裸裸的工业社会大都市的写真画,在这一部分里,忧郁和理想的斗争让位于邪恶与善良的斗争:巴黎是一个充满敌意和丑恶的人间地狱;受人欺凌的乞丐、孤独无援的老人、麻木沉默的盲人、丑陋老迈的娼妓、苟延残喘的病人以及赌徒、小偷和僵尸
  •   给朋友买的生日礼物,好
  •   遗憾啊书的上边角遭扭曲了~不错的本书,很好。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7