翻译学的语言哲学基础

出版时间:2007-1  出版社:上海交大  作者:黄振定  页数:246  字数:222000  

内容概要

  本书对西方语言哲学观进行了逻辑梳理,总结出其语言艺术观和科学观的矛盾统一以及现今西方语言哲学观的必然性,从而说明了不同历史时期不同翻译观的合理性,论证了当今应当具有的辩证翻译观。全书共分4章:语言问题的历史回顾,现代西方哲学的语言观,翻译学的语言哲学观,辩证翻译观的实际应用。

书籍目录

引论  关于翻译学的基础建设第一章  语言问题的历史回顾  第一节  语言、思维与存在  第二节  观念论的意义理论  第三节  语言学的科学化进程第二章  现代西方哲学的语言观  第一节  分析哲学的语言意义理论  第二节  现象学与解释学的语言论  第三节  解构主义的语言世界第三章  翻译学的语言哲学观  第一节  翻译理论的若干要点  第二节  辩证的翻译观第四章  辩证翻译观的实际运用  第一节  语言、思维和翻译:矛盾与统一  第二节  中西科技交流及其翻译的创造性  第三节  西学中译与语言文化互动附Ⅰ  翻译理论与实践的关系附Ⅱ  坚持辩证法,发展翻译学参考文献

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    翻译学的语言哲学基础 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   第一二章值得推荐,但之后的第三四章个人觉得太中共味道了。
  •   真的不知道怎麽评价这“书”——“专著”。算文献综述吧,只是将语言哲学或者从哲学视角讨论语言的流派当中提及翻译的地方列举出来了,再加上作者认为的辩证态度和评论。至少没有得到标题带来的期待。
  •   这本书全是大道理,大理论,我看了下觉得云里雾里的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7