汉魏六朝诗

出版时间:2009-1  出版社:中国对外翻译出版公司  作者:周晓宇  页数:352  译者:许渊冲  
Tag标签:无  

前言

  "Chinese literature," said John Turner, "is the artistic peak of the most literary, the most artistic, the longest-established civilization that exists."One source of Chinese literature is the Book of Poeay compiled in the 6th century BC.

内容概要

本书收集了从两汉至隋八百多年间的诗歌,这些诗歌反映了这段时期诗歌创作和发展的概貌,在中国诗歌发展史上是非常重要的一页,有着较为特殊的地位。这些诗歌继承和发展了《诗经》和《楚辞》的优良传统,广泛生动地反映了当时的社会生活,并在体裁和形式上进行了有益的探索和尝试,实现了由四言诗向五言诗和七言诗的转变,为我国诗歌在唐代更大的繁荣和发展奠定了基础。

书籍目录

Introduction刘邦项羽虞姬刘彻司马相如李延年班婕妤辛延年苏武曹操王粲陈琳刘祯徐斡繁钦曹丕曹植嵇康阮籍傅玄张华潘岳石崇陆机左思张翰张载苏伯玉妻刘琨……南北朝民歌

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    汉魏六朝诗 PDF格式下载


用户评论 (总计10条)

 
 

  •   V5~! 地址填错了,依旧送到,太感谢了!!!!!!!!!!书法书是老外买来练书法的,大概看了一下,很不错啊!! 超级沉。。还让快递送错地方了,真是太感谢他了!!
  •   美丽的诗集
  •   印刷质量不错,纸质很好。值得收藏学习
  •   许渊冲先生翻译的古典诗词,都是翻译精品!
  •   其中有很多译作值得反复回味。
  •   就是翻译有些生硬
  •   许渊冲教授翻译得很不错,值得收藏
  •   眼下中国人与西方人交流越来越多了,但是多数都是经济方面,文化上还非常不够。尤其是不平衡,中国人相对了解西方多一些,而西方人对中国就有很多的误解。主要是文化差异。除了拿来主义,我们还应该输出主义啊。这本许渊冲教授翻译的汉魏六朝诗,就是一个很好的传播交流平台,如果是对外汉语教学,很适用的。如果是国人自己来读,也是很好的选择。汉魏六朝独具魅力,我从小就喜欢这个时段的历史,文化,包括诗歌。三曹父子,陆氏兄弟,鲍照庾信,都是这个时期的大作家。向往这个时代的自由潇洒气质。记得当初刚看杨宪益翻译的红楼梦,因为对红楼梦太熟悉了,看见我所熟悉的人物都改头换面的说起英语来,不断的笑,真是开心,那种又亲切又新鲜的感觉真棒。我们必须记得,西方人大多是通过译本来了解我国文化的啊,所以欣赏一下英文版的汉魏六朝诗,会打开我们的视野,学英语学的很厌烦的人,如果能看看这本书,相信会增加对语言之美感的体悟。许渊冲先生付出了很多心血的翻译啊。
  •   字太小了,看着眼睛累。呵呵。其他的还好吧
  •   翻译得不错,很有价值的书。就是有些地方可能注释不太准确。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7