卡图卢斯研究

出版时间:2009-12  出版社:李永毅 中国青年出版社 (2009-12出版)  作者:李永毅  页数:177  
Tag标签:无  

内容概要

  《卡图卢斯研究》是国内首部研究卡图卢斯的专著,也是国内首部以一位古罗马诗人为研究对象的专著。作者介绍了卡图卢斯的个人生活与罗马共和国晚期社会现实的关系;以古希腊、泛希腊和古罗马三大诗歌传统为背景,探讨了卡图卢斯先锋诗学的特征;着重分析了卡图卢斯《歌集》复杂的经验内涵和高超的艺术技巧,特别是其中的爱情诗和微型神话史诗。卡图卢斯促成了奥古斯都时期罗马诗歌的繁荣,启发了贺拉斯、维吉尔、奥维德诸大师,对文艺复兴以来的欧美诗歌也产生了广泛的影响。了解卡图卢斯有助于加深读者对西方文学的认识。

作者简介

李永毅,1975年生,重庆大学外国语学院教授,语言认知及语言应用研究基地研究员,主要研究英美诗歌、古罗马诗歌和西方文论。已在《外国文学评论》《外国文学》《外国文学研究》《二十一世纪》(香港)等期刊上发表论文近30篇,出版《卡图卢斯歌集》拉中对照译注本势《青鸟》《丛林故事》《野性的呼唤·海狼》《杨柳风》等译著10余部,诗作和译诗散见于《星星》《诗林》《诗选刊》《中西诗歌》《当代诗坛》等杂志和一些选集。

书籍目录

引论:文学阅读的历时性与经验模型第一章 卡图卢斯的世界第一节 时间与空间第二节 文化与伦理第三节 个人与帝国第二章 卡图卢斯的语言第一节 三种传统第二节 文化论争第三节 诗歌革命第三章 卡图卢斯的经验第一节 恋人与梦想第二节 友人与诗歌第三节 私敌与俗世第四节 神话与现实第四章 卡图卢斯的幻术第一节 声音的潜流第二节 意象的网络第三节 叙述的机关第五章 卡图卢斯的印迹第一节 古罗马时期第二节 文艺复兴时期第三节 现代与当代版本简史参考文献专名索引诗作索引

章节摘录

插图:由于前文所述的原因,在很长一段时间内,罗马文化都远远落后于希腊。在军事上征服希腊以后,古希腊的文学、艺术、哲学大量传入罗马,罗马人也有机会亲身到希腊学习,逐渐意识到了两种文化之间的差距。公元前3世纪到2世纪,罗马上层对待希腊文化主要有两种态度,一种认为罗马的文化与军事、政治一样领先于希腊,至少无需向希腊学习;另一种则认为虽然罗马在军事和政治上的天赋非希腊所及,在文化上却不如希腊。两种观点分别找到了强有力的领袖。反希腊派的代表是老加图。他认为希腊文化的传播会破坏罗马质朴阳刚的道德风尚,对本国传统构成威胁,必须加以遏制。虽然他自己通晓希腊文化,却坚持认为罗马人不可深入研究,以免遭受污染。在担任审查官(censor)期间,他利用手中的权柄推动制定反希腊文化的法令,阻止亲希腊的人物涉足政坛,竭力维护罗马传统的纯洁。后一派主要团结在斯基皮奥家族周围。以击败迦太基将领汉尼拔(Hannibal,248-183/182 BC)闻名的老斯基皮奥(Publius Cornelius Scipio Africanus,235-183 BC)不仅能阅读希腊文,还用希腊文撰写了自己的回忆录。彻底摧毁迦太基的小斯基皮奥(Publius Cornelius Scipio Aemilianus Africanus Numantinus,185-129 BC)是前者的嗣孙,他扶植了一批亲希腊的文人,包括希腊裔的历史学家波吕比俄斯(Polybios,c.203-120 BC)、诗人恩尼乌斯和卢基里乌斯、剧作家泰伦斯以及“智者”莱利乌斯(Gaius Laelius Sapiens,c.188-129 BC)。他们希望通过主动吸收希腊文化的精髓,能尽快改变罗马文化的落后局面。亲希腊派逐渐占了上风。到了公元前1世纪后期,贺拉斯已经能毫无顾忌地宣称,被征服的希腊反过来征服了野蛮的罗马。卡图卢斯虽然在诗歌方面从希腊受惠良多,却反对过分依赖希腊,破坏拉丁语的纯洁。与后代的许多罗马诗人不同,他较少使用来源于希腊语的拉丁词。在第84首中他嘲讽了那些“忘本”的亲希腊派。这首诗中的阿利乌斯竭力模仿希腊语发音来附庸风雅,结果适得其反。在早期拉丁语中辅音都不送气,但后来受到古希腊文化的影响,许多上层人士开始把ch、th、ph中的[h]发出来,以显示自己的希腊修养,但阿利乌斯做过了头,在没有[h]音的地方也加上[h]音,而且非常用力。

编辑推荐

《卡图卢斯研究》是由中国青年出版社出版的。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    卡图卢斯研究 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7