破解英语习惯用法之谜

出版时间:2008-8  出版社:中国国际广播出版社  作者:王秋海  页数:247  
Tag标签:无  

内容概要

学习一种外国语的确是一件非常不容易的事情。要把它学成鸡肋的程度并不难,好歹知道几个单词,一丁点的语法,遇到个老外连蒙带猜地瞎聊它几句,也能沟通一小会儿。但也就是一小会儿而已。超不过几分钟就傻眼了,因为词汇不多,听到和见到过的习语不多,语法知识又有限,“今天天气哈哈哈”完了之后也就只好说“拜拜”了。过去我们还兴问人个工资、年龄、成没成家什么的,但改革开放后与世界接轨,人人都知道这属于别人的隐私,不能问,那还有什么可说的?说说朝鲜半岛核谈问题?说说伊朗怎么骂美国?再说说中东的巴以冲突?全球变暖,冰川融化?咱没那词汇啊!这就是鸡肋英文的尴尬。

作者简介

王秋海,首都师范大学英语系教授、文学博士。作品曾在大陆和台湾出版,包括《迈向高级英语之路》,《地道英语日积月累》、《爵士乐》、《美国大学生作文选》等。出版长篇小说《泣路红颜》和一系列中篇小说及散文集《暖凉集》。出版译著有《婚床》、《杜鲁门传》、《变革之舞》、《蝙蝠侠》等30余种。

书籍目录

1.行政过失2.听到风声3.看到红色4.有关absence的谚语5.炒作6.取得成功7.祛除不良习惯8.drive-through9.超长轿车10.多剧场影院11.主大街12.身材13.吃尘土14.沉重的十字架15.越野车16.抖包袱17.tip的由来18.不抗辩19.掰面包20.蓝绶带陪审团21.传递瓦斯22.灵丹妙药23.平台和纲领24.内圈优势25.半路房屋26.扣篮27.自由行28.甜牙齿29.oflf-license30.一揽子31.坏血32.在纸牌中33.伴舞34.in stitches35.脱离墙壁的问题36.轴儿37.小角色38.插页性感女郎39.认罪辩诉协议40.市民41.演艺圈42.性感43.监考44.景观45.深口袋46.代理妈妈47.纸片模特48.小报及狗崽队49.清风50.社保基金和住房基金51.植树日52.一卡通和通票53.小额贷款54.同期比55.顾家的人56.冲脖子吹气57.粉底58.强化班59.补发工资60.官本位61.卧底62.调皮捣蛋63.弥留之际64.老栗子65.钉子户66.想到你的世界67.吐出蚕豆68.恕我直言69.神秘兮兮的70.踢起脚后跟71.(癌细胞)转移72.正步73.少不更事的年龄74.送秋波75.make a killing76.解雇金77.没戏78.a comer79.q.t.80.green scrubs81.气候眼62.散步83.黄金现货交易84.饰物狂85.开门见山86.通风87.大发雷霆88.座机89.wrong side of90.摆平91.poster child92.give sb.an earful90.摆平……

章节摘录

  摆平就是两清,两个人有什么过节儿或恩怨,通过交易或和解的方式化解和好,谁也不再欠谁的。英文中有个说法,就是摆平的意思,它是call it quits。请看下面这句从一部小说中引来的对话:  “Im going to make a deal with you.Either Im going to be in your face for the rest of your shitty little life,or you help me.”  After some moments’silence,Skunk said,“What kind of help?”  “Information.Just a phone call.that’s a11.Just a phone call from you next time Spiker gives you a job.”  “And then?”  Packer explained what he wanted Skunk to do.When he had finished he said,“Then we’ll call it quits.”  “我跟你做个交易。你要么帮我一把,要么我就让你一辈子的卑鄙生活不得安宁。”  沉默了一会儿后,Skunk说:“帮什么忙?”  “情报,就是打个电话而已。下次Spiker派给你活儿时你给我打个电话。”  “之后呢?”  Packer告诉Skunk应该怎么做,叙述完后他又说:“然后咱们俩就两清了。”  第一行中的in your face,是跟某人捣乱,让人不得安宁的意思。  91.poster child  poster的意思大家都明白,就是海报;但后面加了一个child就让人费解了,难道是海报上登的是个孩子?其实不然。poster child,或poster boy/girl有点像当今比较时髦的汉语词汇“代言人”、“形象大使”等等。请看例句:  A few weeks later,I became something of a TV celebrity and poster child for what not to do when somebody begs to borrow your blower.(几个星期之后,我成了个电视明星,代言这样一种形象,即陌生人跟你借手机的时候你应该注意点什么。)  句中的blower是口语中电话的一种说法。  92.give sb.an earful  一个人挨训的时候得老老实实竖着耳朵听着,其实心里未必服气,觉得对方的话太多了,装满了一耳朵,消化不了,这就是earful(一耳朵)与挨骂的关系。请看下面的例句: Viki gave him an earful,but it was an innocent mistake.(Viki训了他一通,但其实他犯的错误并不是有心的。)  一般来说,最常见的挨训恐怕是员工迟到了,如果你迟到挨训,心情不好,同事问你怎么了,你就可以说:  He gave me a real earful about being late so often.  93.就知道钺  市场经济了,闹的有些人一心就想着挣钱,把亲情友情都撇到了一边。这种人就算赚了许多钱也会很孤独,因为他丢掉了朋友,因为谁都不喜欢他。“就知道钱”能不能用makemoney表达?不是太好,因为make money是个中性词,并不是坏事。下面的例句用了一个很贴切的词,可以表达这一意思:  Carl Techer is not a nice man.Even before this happened.I used to read about him in the papers.Hes a total bottom-line kind of guy.Im not shitting you.(Carl Techer可不是什么好人。这事发生之前我就在报纸上读到过他的为人。他是个只认钱的家伙。我说的可是实话。)  bottom-line是公司账本上的最后一行,显示着一年或一个季度期间赚了多少钱,所以说某人就认钱就是说他的眼睛永远只盯着账本。

编辑推荐

  英语专家言:  在某种意义上说,英语习惯用法掌握的越多,英语水平就越高。  探究英语习惯用法,提升英语应用能力。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    破解英语习惯用法之谜 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7